Глава 463

Распространение техники вышивки иглой шло на удивление гладко. Му Юнь Яо отвечала за общую ситуацию. Ей нечасто что-то приносили, так что у неё было много свободного времени.

Су Цин принесла суп из белых грибов. Увидев тщательно подобранную вышивку Му Юнь Яо, она не удержалась и сказала:

— Яо’эр, выпей немного супа из белых грибов и немного отдохни.

У Му Юнь Яо был беспокойный характер. Видя, что приближается Новый год, она начала готовить различные новогодние подарки. В этом году ей нужно было подготовить много подарков, в том числе для Великой Принцессы И Дэ и Императора. Кроме того, её мать, приёмный отец, приёмная мать и приёмный брат… она боялась, что ей придётся быть занятой до самого Нового года.

Су Цин посмотрела на ткань, которую приготовила Му Юнь Яо, и небрежно сказала:

— Эта тёмно-синяя ткань довольно красивая. Если бы ты сшила из неё одежду для своего приёмного отца, её бы не хватило, верно?

— Её действительно нельзя использовать. Маме нужен этот кусок ткани?

— Какая от меня польза? Я просто чувствую, что Юэ Ван занят тем, что бегает туда-сюда. Несколько дней назад я видела, как он счесал руку, но не обратил на это внимания. Его Императорское Высочество Юэ Ван был один, и в резиденции не было никого, кто бы позаботился о нём. Даже слуги были мужчинами, так что ошибки неизбежны.

Му Юнь Яо слегка опустила глаза, и её эмоции было совершенно не понять:

— Его Императорское Высочество Юэ Ван — принц. То, какую одежду он хочет, можно описать в одном предложении, так что нам не о чем беспокоиться. Мама шила одежду последние несколько дней. Несмотря на то, что твои пальцы хорошо зажили, и зимой боль не такая сильная, тебе всё равно нужно уделять этому особое внимание. Не переутомляйся.

— Хорошо, мама понимает. 

Видя, что Му Юнь Яо не хочет поднимать тему Юэ Вана, Су Цин не стала настаивать. Она лишь слегка вздохнула про себя. В последние несколько дней она много времени проводила с ним. Чем больше она узнавала его, тем больше понимала, что характер и темперамент Юэ Вана подходят Юнь Яо. Главное, что он был искренен с Юнь Яо. Проблема была в разнице поколений. Даже если бы они были двоюродными братом и сестрой, им не стоило бы так сильно переживать.

Су Цин подождала, пока Му Юнь Яо доест суп из белых грибов, а затем осторожно посоветовала ей немного отдохнуть, прежде чем вставать и уходить.

Му Юнь Яо отложила в сторону иголки для вышивания, встала и подошла к шкафу. Внутри лежал прекрасный кусок небесно-голубой ткани. Она нежно коснулась его и поджала губы, закрыв дверцу шкафа.

Снова сев на своё место, Му Юнь Яо взяла в руки вышивальную иглу, но, сделав долгую паузу, всё ещё не могла успокоиться. В конце концов, ей ничего не оставалось, кроме как достать ткань из шкафа и начать её резать.

В столице всё больше людей осваивают технику вышивки иглой. Количество вышитых изделий разных цветов и качества постепенно увеличивается. Многие простолюдины только сейчас обнаружили, что цены на вышивку начали снижаться. Некоторые торговцы также открыли магазины и начали закупать вышитые изделия.

Многие простолюдины не могли сдержать своего любопытства. Они доставали вещи, которые сами вышили, и шли спрашивать. В магазинах цены зависели от внешнего вида вышитых изделий, что позволяет простолюдинам заработать немного серебра.

В результате интерес женщин к изучению техники вышивки иглой становился всё более высоким, а слава Ниюнь и Му Юнь Яо росла.

В столице кипела жизнь, и даже в Западном Гуандуне царило радостное оживление. Управляющий Цинь уже распорядился, чтобы кто-то отправил новую партию жареного имбирного чая. Он также приказал, чтобы кто-то собрал караван и незаметно переправил соль из города Линьцзян в Западный Гуандун.

Город Юйси, расположенный рядом с Западным Гуандуном, постепенно оживал. После смены правителя города досмотр караванов стал более мягким, и число людей, желающих отправиться в Юйси по делам, становилось всё больше.

На самом деле, полмесяца спустя кто-то перевёз через город Юйси большое количество вышитых изделий. Когда солдаты, охранявшие город, увидели владельца торгового каравана, они не могли не спросить:

— Господин Ван, вы снова здесь?

Господин Ван кивнул, спешился и сунул в карман кошелёк:

— Спасибо тебе, брат, что позаботился обо мне. Наш караван семьи Ван не был ограблен в эти два раза. Похоже, мои благовония в храме всё ещё действуют, благодаря благословению Будды.

— На этот раз перевозили ткани и вышитые изделия?

Господин Ван достал из кареты кусок ткани и сказал:

— Брат, пожалуйста, не обращай внимания. Возьми эту ткань домой и отдай своей жене, чтобы она сшила платье.

Солдат потрогал ткань в своей руке и почувствовал, что она гладкая, как вода, намного лучше, чем лицо его жены. 

— Это слишком ценно…

Хотя условия в городе Юйси были намного лучше, чем в Западном Гуандуне, невозможно было купить такую качественную шёлковую вышивку с серебром, не говоря уже о солдате, охраняющем городские ворота. Это было действительно слишком дорого.

— Брат, ничего. Благодаря твоим советам в моей карете появилось много вышивок за это время. Тебе стоит оставить этот предмет у себя. В следующий раз, когда я встречу что-то хорошее, я принесу тебе несколько материалов. Ах да, как там мой соперник, торговец из семьи Чжан? Я слышал, что они всё ещё продают чай?

Говоря о караване Чжана, городской стражник покачал головой:

— Не говори больше ничего. Его ограбили два дня назад. Владелец каравана Чжана ещё хуже тебя. Я слышал, что он даже заложил свою одежду, чтобы остаться на ночь. На следующий день весь караван плакал и ушёл.

— Хе-хе, пусть у него будет чёрное сердце. Спасибо за информацию, брат. Пожалуйста, помоги мне следить за караваном Чжана и, пожалуйста, не говори ему, что я продаю вышивку.

— Хорошо, не волнуйся, господин Ван.

Через некоторое время семья Чжан отправила партию вышивок и незаметно передала городской страже кусок ткани:

— Брат, спасибо, что связался со мной. Иначе этот злой торговец забрал бы всё серебро у семьи Ван. Я тоже перевёз партию вышивок. Думаю, их не украдут.

Не успел он закончить фразу, как услышал приближающийся топот копыт. Вскоре появилась группа бесстрашных и отважных бандитов верхом на лошадях. Предводитель бандитов даже поднял руку, приветствуя караван семьи Чжан, а затем издал рёв и умчался прочь на полной скорости.

Владелец каравана Чжан ошеломлённо смотрел на эту сцену, затем сел на землю и заплакал.

Городской стражник потрогал ткань в своей руке и почувствовал, что она не такая хорошая, как та, что была подарена господином Ваном в прошлый раз, поэтому он передал ткань господину Чжану:

— Господин Чжан, это действительно удача. Если нет, то в следующий раз вы тоже можете пойти в храм и выразить своё почтение. Вы можете отнести эту ткань в город, продать её и переночевать в гостинице в городе. 

Если бы он не вернул ткань, владелец семьи Чжан, вероятно, снова заложил бы свою одежду.

— …Спасибо, брат, как же мне не повезло? Этого злого торговца из семьи Ван не ограбили. Но когда я пришёл сюда, возникла проблема. Боже, ты тоже открыл глаза!

Как только он замолчал, он вдруг услышал громкий треск, словно в небе прогремел гром. Он так испугался, что тут же упал на колени и стал кланяться:

— Боже, пожалуйста, не вини меня. Я просто был неосторожен в своих словах.

Солдат, охранявший город, выглядел немного смущённым. Он шагнул вперёд и помог подняться владельцу семьи Чжан:

— Это был киоск в городе, который обрушился. Это не из-за небесной молнии…

В конце концов, была зима и солнечный день, так откуда же взяться грому? Эти разбойники чуть не свели с ума владельца семьи Чжан.

В этом году снова было неспокойно. Разбойники нападали на караваны ай_ один за другим, словно на луковые грядки, и забирали всё. К счастью, разбойники не трогали людей, поэтому в городе Юйси на это закрывали глаза.

Закладка