Глава 206 — Оборона территорий Банфилдов 9 •
Флот Банфилдов спокойно менял построение перед лицом стадвадцатитысячного войска.
Быстрое реагирование лишь доказывало их мастерство.
Я наблюдал за всем с мостика Алгоса, слушая при этом голоса военных.
— Вражеский флот рассредоточился и принимает шарообразное построение.
— Собрали войска, которые координируются между собой?
— Они намерены окружить нас и дать бой.
Разница в силах один к четырём.
Увеличившийся в четыре раза пиратский флот, несмотря на свои корни, выглядел грозно.
Похоже имперская армия их действительно обучала.
— Четырёхкратная разница… вполне сносно.
После моей честной оценки, Юришиа, моя помощница, которая стояла рядом, лишь посмотрела на меня.
Казалось, она была поражена, но будто бы смирилась с моим поведением.
— Вы не раз давали бой в меньшинстве и выходили победителем, так что, полагаю, такое соотношение действительно приемлемо.
— Что это за тон такой, я вообще-то твой работодатель.
— Если выживем, я сделаю всё что угодно, чтобы заслужить снисхождение, а сейчас перед нами элитные войска, подготовленные имперской армией.
Они бывшие пираты, которые получили уровень образования военных офицеров.
Также их снарядили передовым вооружением.
Прибывшие с ними военные должно быть снаряжены кораблями и мобильными рыцарями по военным стандартам Империи.
Оставшийся сброд пиратов не так уж важен, но в целом это войско обладает как количеством, так и качеством.
Наверное по мнению Юришии это не сравнится с охотой на пиратов, на которых я бывал ранее.
— Без разницы, победа будет за мной.
— Откуда такая уверенность?
Я взглянул на монитор, на котором отображалось наше и вражеское построение, а также другая информация.
Это мне кое-что напомнило.
— … Обещание Брайану выполнено, да?
— Простите?
Я решил поведать Юришии о прошлом, когда она не поняла, почему было упомянуто имя моего дворецкого.
— Ты в курсе о разоружении, которое я устроил, получив свои владения?
Юришиа помотала головой после моего вопроса об истории, которая вполне известна по моему мнению.
— Нет, не в курсе.
— … В то время наши войска заботились лишь о внешнем образе и были почти небоеспособны. Когда я попытался сэкономить, затеяв разоружение, Брайан возразил и сказал, что этим самым я продемонстрирую нашу слабость.
Юришиа отнеслась с пониманием к моим словам.
— Вашего дворецкого можно понять.
— И тогда я ему пообещал, что, проведя разоружение сейчас, в конечном счете я подготовлю флот, который достоин меня. Просто глядя на эти возглавляемые мной тридцать тысяч кораблей, я подумал, что выполнил своё обещание перед Брайаном.
Пока я предавался воспоминаниям, то заметил, что Юришиа прищурилась, глядя на меня.
— Что?
— Вы еще и прошлое вспоминаете в такой ситуации.
— Потому что могу себе позволить.
Юришиа после моего ответа положила руки на пояс и вздохнула.
М-мерзавка, если бы она не была моей помощницей, давно бы уже казнил за неуважение.
*
Козмо сложил руки на груди и нервно наблюдал за экраном перед лицом флота дома Банфилдов.
Глядя на упрощенную карту поля боя, он что-то бормотал себе под нос.
Он прогнал прислуживавших ему красавиц в сторону, и сейчас рядом находилась только его очаровательная помощница.
— Так значит мы вынуждены возвращать базу снабжения из лап этого Банфилда.
— Но у нас ведь преимущество четыре к одному? — ответила помощница в ответ на бормотание Козмо.
— Раскидать какой-то сброд для него раз плюнуть. Ты ведь видела досье на него?
Козмо может и пират в прошлом, но вовсе не бездарь.
Он бы не выдержал суровые армейские тренировки и обучение, будь он дураком.
Вдобавок он дорос до звания генерала.
Зная, на что способен Лиам, он поддержал план Хампсона, который заключался в избежании столкновения с Банфилдом напрямую.
Более того, он хотел сбежать, даже если бы схватка с ним была неизбежна.
После приказа о вступлении в бой он намеревался отнестись к делу спустя рукава и как можно скорее сдаться.
Запятнанная репутация всё же лучше, чем смерть.
Помощница с непониманием отнеслась к словам Козмо, глядя на упрощенную карту с соотношением сил.
— У нас преимущество как в числе, так и в качестве.
— Было бы этого достаточно, Гоаз и Беркли ему бы не проиграли.
— … Пиратские имена слишком уж далёкого прошлого.
— Они были пиратами, когда я еще юнцом начинал. Гоаз может и был пиратом, но вёл десятки тысяч кораблей. В молодости я был настроен превзойти его.
Козмо испытал неоднозначные чувства, когда объект его стремления был разгромлен Лиамом.
Помощница выглядела озадаченной.
— Гоаз понятно, но ведь семья Беркли была имперским домом барона.
Козмо начал рассказывать о семье Беркли, которую уничтожил Лиам.
— Дворяне или нет, по сути своей они были космическими пиратами. И эта возглавлявшая сотни тысяч кораблей семья Беркли проиграла Лиаму. А ведь я хотел сколотить огромный пиратский флот, чтобы потягаться с ними.
Утомлённая разговорами о прошлом помощница слабо вздохнула.
— Вы многого добились, Ваше Превосходительство, и не проиграли бы сейчас ни Гоазу, ни семье Беркли.
— … Наверное. Ну ладно, хватит о прошлом. Просто отобьём базу снабжения ради нашего заварившего кашу Его Высочества кронпринца.
— Ну ты и тупица! Если сбежим сейчас, это станет катастрофой для карательных войск. Ответственность возложат на нас, а там и казнь… У нас нет другого выбора, — настроившись, Козмо надел давно позабытую пиратскую шляпу и вытянул вперёд руку. — Всем войскам, окружить флот Банфилда! Не теряйте бдительности просто потому, что нас больше, иначе горько пожалеете!
Флот пришел в движение по приказу Козмо.
*
Глядя на то, как вражеский флот пытается окружить нас, я поднялся с кресла и отдал приказ.
— Выглядит интересно, так что командовать буду я. Вперёд, на уязвимую часть их флота.
Я приказал атаковать пиратский сброд, который, очевидно, был самым уязвимым звеном, поскольку давать себя окружить не самая лучшая затея.
Командующий передал мой приказ остальным командирам.
— Есть. Всем войскам, атакуем космических пиратов.
Получив приказ командующего, командиры начали подробно инструктировать своих подчинённых.
Обычно, аристократы вроде меня просто сидят в стороне и улыбаются, чтобы не мешать работе военных.
Но мне что с того?
Этот флот подготовил я.
Я их работодатель.
— Убить этих назойливых пиратов.
Флот дома Банфилдов атаковал самую слабую часть вражеского флота.
Впереди всё сияло, так как обе стороны вошли в прямое столкновение и непрерывно вели огонь из дальнобойного оптического оружия.
Энергетические поля со вспышками держали вражеский залп оптических орудий.
Офицеры на мостике один за другим отдавали приказы.
— Щитовые корабли, вперёд строя!
— Мы почти на расстоянии ближнего боя, готовьтесь сразу вступить в бой!
— Мобильные рыцари, приготовиться к вылету!
Приближавшийся спереди пиратский корабль планировал прямое столкновение с Алгосом.
Юришиа это поняла, но несмотря на понимание всё равно отвернулась и тихонько закричала.
— Хи!
— … Не отворачиваем.
Должно быть испугавшись прямого курса Алгоса противник первым отвернул в сторону.
— Эй, нельзя же так просто открывать своё днище.
Нос Алгоса протаранил вражеский корабль и разорвал его на части.
Произошел взрыв, но благодаря энергетическому полю Алгос остался невредим.
Да и не то чтобы построенному из одних редких металлов Алгосу это могло вообще навредить.
В тот же миг орудия Алгоса взяли врага на прицел, и корабль одновременно вёл огонь из оптического оружия.
По бокам Алгоса отодвинулись бронезатворки, и из появившихся огромных линз в ближайшие корабли выстрелили лазеры.
Энергетические поля пиратских кораблей были пробиты без особого труда, быстро нагревая и плавя места попадания.
Поскольку всё это было на ходу, лазеры оставляли линии на обшивке вражеских кораблей, и, когда Алгос проходил мимо, они взрывались.
— Убого, слишком убого. Никого получше этих пиратов для моего флота не нашли?
Подобную ситуацию можно было наблюдать не только с Алгосом, столкновения происходили со всем нашим флотом, но выходили из них только наши корабли.
Сброд пиратов не смог сдержать построения и рассыпался.
Прорвавшийся сквозь окружение флот Банфилдов двинулся к следующей цели.
— Следующими станут регулярные войска?
*
Наблюдавший за сражением Банфилдов Козмо соскочил с кресла.
— Они совсем с ума сошли? Хоть противник и не самый сильный, но чтобы вот так внезапно пойти на прорыв? Они еще более безумны, чем в слухах и данных.
Несмотря на то, что часть их флота была уничтожена, Козмо прикрывал лицо рукой и улыбался.
Флот Банфилдов не сбавлял скорость и направлялся к регулярным войскам, которые прислал Хампсон.
Регулярные войска пытались выстроиться в оборонительный порядок для встречи противника.
Вот только внезапная смена плана вызвала суматоху в их рядах.
Наблюдавшая за этим помощница была слегка раздражена.
— Сборище бездарей.
Разбитые Банфилдами пираты запрашивали помощь у флота Козмо, но тот их игнорировал и приказал своим людям сменить построение.
— Флот Хампсона никуда не годится. Перестроимся и ударим по Банфилдам, пока еще можем.
Командиры начали раздавать приказы после команды Козмо.
Помощница была впечатлена дальновидностью Козмо, который, казалось, прочитал её мысли.
— Возьмём их в тиски с регулярными войсками. Пока они сдерживают атаку, ударим Банфилдам в тыл.
Она предлагала удар в спину, но Козмо отверг её план.
— Нет, похороним их вместе с нашими.
— Простите?
Помощница была шокирована, но Козмо ощутил такую опасность, которую ни разу не испытывал ранее.
— Я кучу раз избегал смерти. Однако на этот раз у меня неприятные мурашки, и я нутром чую, что Банфилды слишком опасны. Если вступим в бой не готовыми пойти на жертвы, нам несдобровать.
Под жертвами он имел в виду регулярные войска, которые ничего не подозревали, но помощница в прошлом тоже была пиратом и всё понимала.
Доверившись интуиции Козмо, она с горечью помотала головой.
— Не повезло им отправиться сюда.
— Меньшего от моей помощницы не ожидалось, — улыбнулся Козмо. — На войне всегда страдают наименее удачливые.
Оператор оповестил о сближении союзных сил с вражеским флотом на расстояние ближнего боя.
— Враг в радиусе поражения союзных орудий!.. Они не останавливаются?!
Союзные войска не успели перестроиться вовремя, и флот дома Банфилдов клином врезался в их ряды.
Козмо вскинул правую руку.
— Вот он, шанс! Уничтожить Банфилдов вместе с союзниками!