Глава 58: Приобретение оборудования •
“А?!”
Преодолев расстояние между двумя крышами, девушка в синем пальто перепрыгнула на другое здание, оглянувшись на него и поддразнивая его, еще раз скользнув языком по губам.
“Гр-р-р…!”
Он определенно расстраивался, в результате чего он, не колеблясь, продолжал преследовать ее дальше, поскольку вместо того, чтобы покрыть разрыв в несколько метров прямым прыжком, он снова манипулировал ветрами, чтобы запустить себя.
На этот раз он решил использовать гораздо больше силы за своими ветрами, увеличивающими скорость, и рванулся к девушке.
“–!” Она оглянулась с удивлением, отраженным в ее сапфировых глазах.
Я … держу тебя! Он думал.
Вытянув руку, он взмахнул ладонью, позволив кончикам пальцев коснуться ее шарфа, но едва не промахнулся, когда девушка вырвалась из его хватки.
Дерьмо! Он думал.
Он приземлился на ноги, споткнувшись, ему пришлось перевернуться и поймать себя, поскольку ускорение от ветра было слишком сильным для его тела, чтобы поспевать за ним.
Это падение привело к тому, что девушка оказалась на большем расстоянии от него, но он парировал, подняв свой посох и призвав магию..
Привязка к воде! Он думал.
Было в несколько раз сложнее точно использовать заклинание на расстоянии, но он все равно это сделал, призвав водяные канаты вокруг проворной, гибкой девушки в попытке заманить ее в ловушку.
Давай …! Он надеялся.
Он поднялся на ноги и побежал к ней, одновременно фокусируя заклинание, но оно не смогло связать ее конечности, но ему удалось подставить ей подножку, когда один из усиков прозрачной воды коснулся ее лодыжки.
“Ого!” Девушка не выдержала.
Хотя проворной воровке удалось легко поймать себя, снова вскочив на ноги, мгновенной поездки было достаточно для него, чтобы наверстать упущенное, поскольку он использовал несколько коротких порывов ветра, чтобы покрыть расстояние между ними.
Прежде чем он смог добраться до нее, девушке удалось едва вырваться из его хватки снова с почти нечеловеческой быстротой, развернувшись и прыгнув в следующее здание, прежде чем убежать.
Он остановился, не продолжая, когда он выдохнул с протяжным вздохом.
–
Убегая, золотоволосая девушка оглянулась, заметив, что она полностью потеряла владеющего магией мальчика, когда она ухмыльнулась про себя, прыгнув несколько раз, прежде чем остановиться в укромном переулке.
“Это было здорово – с богатыми парнями вроде него все так просто!” Девушка праздновала про себя.
Потянувшись к поясу за мешочком с монетами, она ничего там не нашла.
“А …?”
Она начала обыскивать все свое тело, не найдя на нем пачки монет. Для нее это было быстрое осознание – она доверяла себе достаточно, чтобы знать, что она не просто уронила его во время бега.
“Он … он достал меня …!” Девушка разочарованно вскрикнула.
–
“… Победа”, — пробормотал он с дерзкой улыбкой.
Он радостно подбрасывал сумку с деньгами на ладони, когда на минуту присел на крышу, переводя дыхание, когда он развалился у дымохода.
Я знал, что был шанс, что моя «Привязка к воде» не схватит ее, поэтому я позаботился о том, чтобы хотя бы направить один из водяных усиков на мешочек с монетами. Она была так сосредоточена на том, чтобы избежать привязок, что не подумала об этом, подумал он.
После того, как он снова получил свои деньги, он спрятал их в кармане, и они всегда были у него в голове, когда он благополучно спрыгнул с крыши, используя небольшую концентрацию ветра, чтобы спуститься.
К счастью, город Эльсия, казалось, меньше беспокоился о своих побочных приключениях, поскольку это, вероятно, было не таким уж редким явлением в оживленном районе города.
Хорошо … куда теперь? Он думал.
Когда он огляделся, он не узнал ни одного из зданий вокруг него – там был портной, таверна и даже магазин снаряжения для искателей приключений, но это, конечно, не было тем местом, где, как он помнил, он был в последний раз.
… Наверное, я немного переусердствовал в этой погоне, да? Я совсем не знаю этот город! Ну что ж…Может быть, я смогу найти что-нибудь в этом месте? Он думал.
Его внимание привлек магазин, ориентированный на искателей приключений, в витринах которого было выставлено снаряжение: кожаные доспехи и металлические поножи. На вывеске спереди было написано его название: “Арсенал МаКгроувз”.
Деньги, которые он почти потерял, к настоящему времени прожигали дыру в его кармане, после того как он копил их некоторое время, поэтому он рискнул зайти в магазин, когда маленький колокольчик зазвенел о его прибытии.
“Добро пожаловать в ‘Арсенал МаКгроувз’’! Взгляните!”
–Его немедленно приветствовал владелец магазина; высокий мужчина средних лет с заплетенной в косичку бородой и зачесанными назад голубыми волосами, которые соответствовали его растительности на лице, демонстрируя его объемные руки в жилете без рукавов.
Он с улыбкой кивнул головой: “Спасибо”.
Это был определенно новый опыт для него – самостоятельный шоппинг, то есть. Иногда ему поручали съездить в город, чтобы купить кое-какие продукты, за которыми его посылала мать, но на этом все.
Это была совершенно новая область; это были его собственные деньги и его собственный выбор.
Еще до…В моей первой жизни у меня не было такого рода независимости. Разве это не печально?…Я был взрослым человеком, но я даже не мог сам выбирать себе одежду или покупать себе еду. Я был просто паразитом, присасывающимся, не принося никакой пользы…Он думал.
С такими мыслями в голове он покачал головой, чтобы рассеять этот туман, стремясь избежать любых воспоминаний о своей прошлой жизни, когда он просматривал магазин.
Пахло свежей сосной с легким привкусом лаванды, что, вероятно, было связано со свечой, которая стояла на столе владельца магазина. Сам магазин был сделан из темно-коричневых дубовых досок; аккуратно обставлен.
Когда он осматривался, рассматривая выставленные предметы без какого-либо особого желания, было кое-что, что привлекло его внимание.
“О, тебя это интересует?” С улыбкой спросил владелец магазина.
То, что привлекло его внимание, было чем-то похожим на ножны, но i_ сделанным для посоха мага, подобного тому, который он держал. В этом не было ничего необычного – просто светло-коричневая кожаная кобура для катализатора, которая оборачивалась вокруг туловища, но он кивнул.
“Хочешь примерить это?” Мужчина спросил.
Он оглянулся: “… Да, конечно. Пожалуйста.”
Приветливый мужчина, который управлял магазином, помог ему надеть его, обернув вокруг своего зеленого плаща и вложив деревянный посох в ножны так, чтобы он был аккуратно расположен у него за спиной.
“Каково это?” Продавец спросил.
Он немного пошевелил руками, пройдясь по кругу, прежде чем попрыгать вверх-вниз, чувствуя, что посох надежно закреплен в своем захвате, прежде чем улыбнуться: “Это идеально!”
Мужчина рассмеялся: “Если ты купишь это, я добавлю перчатку заклинателя бесплатно!”
“Неужели?” Его голос звучал взволнованно, но затем с любопытством: “Подождите, ‘перчатка заклинателя”?»
Он впервые услышал о подобном, но голубоглазый владелец магазина, казалось, был более чем готов показать ему, когда он доставал так называемый предмет, выбирая тот, который был подходящего размера для его руки.
“Давай, примерь это”, – сказал мужчина.
Он кивнул, взял черную кожаную перчатку и натянул ее на руку. Это была перчатка без пальцев с выгравированной на обратной стороне магической печатью, содержащей символ великого дерева.
“Ты маг, не так ли? Вы действительно не слышали об этом?” Продавец спросил.
Сжимая ладонь, чтобы нащупать перчатку, он покачал головой: “Нет. Там, откуда я родом, такого нет – Юллим.”
“Значит, все. Это самые новые, горячие новинки на рынке для магов!” Бородатый мужчина рассмеялся.