Глава 193.1: Отчаяние и решимость

«Хотя я и ожидал этого… Не могу сказать, что я этому рад…»

Взгляд Белоуса прошелся по Флоту, появившийся на горизонте перед ним.

Ему даже не нужно было видеть корабль Кайдо, чтобы понять, кто его атакует.

«Возмездие за то, что я не присоединился к нему, да?»

Марко и другие его сыновья уже предупреждали его о подобном развитии событий, но Ньюгейт все еще надеялся, что столь масштабного конфликта удастся избежать.

Кайдо еще не закончил поглощать бродячие команды в Новом Мире… Но, похоже, уничтожение пиратов Белоуса было для него куда более приоритетной задачей.

Эдвард Ньюгейт только вздохнул, чувствуя, как вся тяжесть ситуации ложится на его плечи…

Он был не в состоянии победить такого человека, как Кайдо. А его Флот не был собран. Большинство его сыновей находились в отъезде, пытаясь собрать команду.

Но, похоже, пираты Белоуса спохватились слишком поздно. Скорее всего, Кайдо готовился напасть на пиратов Белоуса независимо от того, как пройдет встреча…

«Как и ожидалось, отказ от участия в этой встрече мог просто решить мою судьбу…»

Сожаление охватило его, когда он осознал, что вместе с собой он утащил и родной город…

Все жители Острова Сфинкс были в панике, страх охватил их, когда они осознали реальность ситуации… Белоус мог оказаться не в состоянии защитить их.

Даже сейчас Белоус стоял на окраине своего пристанища, а рядом с ним копошились лишь несколько врачей. Многие жители Острова Сфинкс смотрели на него с отчаянием…

И тут они поняли, что в глазах Белоуса нет страха. В его походке не было дрожи, спина не сутулилась.

Нет, он стоял во весь рост, его позвоночник был прямым и, как и его воля, несгибаемым.

И благодаря его мужеству некоторые жители Острова Сфинкса тоже преисполнились надежды. Лучик света пробился сквозь тучи.

Даже в тот момент безнадежности, когда их остров, по сути, был окружен Флотом грязных пиратов, некоторые все же находили утешение, глядя на спину человека, который поклялся их защищать.

Белоус был рядом с ними, даже когда самоставил их.

Он вырос там и никогда не забывал о своем происхождении, даже после того, как достиг вершины мира.

Тем не менее, несмотря на его внешнюю уверенность и решительный вид, мысли Белоуса были значительно менее позитивными… Еще хуже становилось, когда он чувствовал надежду и доверие людей, которых поклялся защищать…

«…Я чувствую себя неловко из-за того, что мне пришлось предать их доверие… Я не думаю, что смогу выиграть эту битву…»

В голове Белоуса проносились различные сценарии, каждый из которых заканчивался полным провалом и абсолютным отчаянием для тех, кого он защищал…

Он не боялся за свою жизнь, ведь он уже прожил ее прекрасно. У него была семья, о которой он мечтал. Большинство из них, к счастью, выживут, поскольку их не было на острове.

Но как быть с его сыновьями и дочерьми, которые были на острове?..

Как быть с теми, кого он защищал все эти годы, с городом, который он поднял с земли?

«Отец, не способный защитить даже собственных детей… Что за жалкое подобие человека…»

Белоус стиснул зубы, чувствуя, как его охватывает отвращение. Ему было противно от того, каким слабым он стал, но он ничего не мог с этим поделать…

Болезнь, от которой он страдал, была неконтролируемой, неизлечимой…

И из-за этого теперь многие из тех, кто был ему дорог, должны были умереть…

— Дедушка Белоус! — голос девушки сумел вырвать его из депрессивных мыслей.

Глаза Белоуса расширились, и он посмотрел в сторону: к нему приблизилась маленькая девочка верхом на Сфинксе.

Сфинкс представлял собой смесь нескольких разных животных, он был значительно крупнее девочки, сидевшей на нем, но даже Сфинкс был мал по сравнению с массивным Ньюгейтом.

У маленькой девочки были румяные щечки и большие заплаканные глаза, волосы заплетены в каштановые косички и карие глаза. На ней было короткое оранжевое платье с длинными рукавами и круглая шерстяная шапочка.

— …Что происходит?… Все в панике… — растерянные крики маленькой девочки заставили Белоуса стиснуть зубы. Прошло совсем немного времени, прежде чем он вспомнил ее имя, ведь он знал всех на острове…

— Маленькая Ойде… — Белоус не мог удержаться, чтобы не выругаться про себя.

— Дедушка Белоус… Мы умрем?.. Мама и папа плачут… Ты ведь защитишь нас, правда?

Маленькая девочка отчетливо слышала панические крики своих односельчан и родителей. Впервые в жизни страх смерти стал реальностью.

Знак того, что Белоус уже подвел ее… От одной этой мысли у него во рту появился кислый привкус.

Постепенно его разум очистился от тумана и тревожных мыслей. Его взгляд горел решимостью.

— Возвращайся к родителям… Ты в безопасности… Пока я жив, никто не тронет ни единого волоска на твоей голове…

Белоус сжал кулак, схватив Муракумогири в одну руку.

Ойде кивнула со слезами на глазах, похлопав Сфинкса по спине. Сфинкс тут же бросился прочь, инстинкты подсказывали ему, что нужно бежать так далеко, как только можно…

— Какое жалкое зрелище, Белоус! — недовольный голос нарушил тишину: корабли подходили все ближе и ближе к берегу, причем корабль Кайдо шел впереди.

Крик Императора Дракона, казалось, сам по себе обладал огромной силой, и море содрогалось, когда большие волны обрушивались на берег.

— Ах ты, сопляк… Ты действительно переступил свои границы… — в глазах Эдварда Ньюгейта читалась боль, когда он смотрел на Кайдо, человека, который когда-то был ниже его…

— Во-ро-ро! Не смей смотреть на меня свысока, старик! У тебя нет никакой почвы, чтобы стоять на ней… Ты всего лишь пережиток прошлого, и я здесь, чтобы окончательно похоронить тебя!

Слова Кайдо прогремели как гром, его пристальный взгляд прорезал волны и встретился с взглядом Белоуса.

Император Дракон схватился за свое оружие, Хассайкай, свою большую металлическую дубину с шипами.

— Может, мне стоит напомнить тебе, почему меня называют Сильнейшим Человеком»?

— Во-ро-ро! Самый сильный человек — ничто перед Сильнейшим Существом»! — мышцы Кайдо, казалось, расширились, и он немедленно принял свою гибридную форму.

По всему его телу разрослась лазурная чешуя, а глаза засияли красным светом.

Закладка