Глава 229. По-детски

— Братец, я думаю, что ситуация в нашем Девятом районе не сравнима с другими местами, мы были созданы позже…

Чжу Вэй собирался возразить.

— Что ты понимаешь? Что ты видел? — ответил Чжао Бао, указывая на свою голову.

— Время основания — это не проблема, проблема в подходе.

Ты понимаешь, что такое подход?

Ладно, все равно не поймешь.

— А, я не понимаю, вы болтайте, а я пойду закажу еще выпивки, — Чжу Вэй тут же встал и ушел.

— Давай, продолжаем играть, у меня пять шестерок, — Чжао Бао повернулся и позвал Старого Кота.

Ма Лао Эр искоса взглянул на Старого Кота и тихо сказал:

— У него слишком поганый язык, я жалею, что оставил его.

— Ничего страшного, посмотри, как я его "полечу", — Старый Кот с улыбкой посмотрел на Чжао Бао и громко крикнул:

— Шесть шестерок!

Ма Лао Эр повернулся к девушке рядом с ним:

— Старый трюк, понимаешь?

— О'кей, — девушка послушно кивнула.

Через десять раундов.

Старый Кот и Ма Лао Эр, эти два "золотых пояса" ночной жизни, заставили Чжао Бао дважды сходить в туалет, чтобы вырвать.

Чжао Бао, шатаясь, держался за диван:

— Не играю больше, не играю… не могу больше пить.

— Да ладно, только что стало интересно!

— Я правда больше не могу пить.

— Ничего страшного, если не можешь пить, — оскалился Старый Кот.

— Давай добавим что-нибудь другое. Не можешь пить, признаешь поражение, тогда мы будем щелкать по лбу.

— Слишком по-детски, — Чжао Бао безмолвно махнул рукой.

— Мы уже взрослые, какие щелчки по лбу, неинтересно.

— Давайте, давайте, братец, поиграем вместе. Если я проиграю, позволю тебе щелкнуть меня, — Яя, сопровождавшая Ма Лао Эра, тут же пододвинулась и потянула Чжао Бао.

— Ой, вы действительно слишком вульгарны, — Чжао Бао, нехотя, снова пододвинулся.

Через две минуты.

— Три четверки!

— Четыре четверки!

— Пять пятерок!

— …Я называю… я называю шесть четверок, — пробормотал Чжао Бао, еле ворочая языком.

— Я открываю, у меня нет, — Старый Кот поднял стаканчик для костей.

— Черт, разве ты не назвал четыре четверки?

— Если я назвал, значит, они обязательно должны быть?!

Старый Кот прямо налил Чжао Бао вина:

— Давай, выпьем, друг.

— Уф!

— Чжао Бао закрыл рот рукой:

— Нет, меня тошнит от одного запаха.

— Тогда ничего страшного, давай, я щелкну тебя по лбу, — Старый Кот стиснул зубы, махнул рукой и крикнул:

— Иди сюда.

— Ты слишком по-детски, это…

Не успел он договорить, как Старый Кот опустил голову, подул на свой правый средний палец, собрал все силы и звонко щелкнул Чжао Бао по лбу.

— Ай, черт возьми! — интеллигентный Чжао Бао тут же схватился за голову и выругался:

— Ты что, до смерти щелкаешь?!

— Ха-ха! — Дин Гочжэнь тут же расхохотался, поднял большой палец вверх и воскликнул:

— Вот это был чертовски звонкий щелчок!

На улице.

С неба падал иней и снег. Линь Няньлэй, одетая в толстую ватную куртку, стояла у придорожного ларька с раскрасневшимся от холода личиком, без остановки топая ногами и бормоча:

— Так холодно, так холодно… Мама замерзает… Я надену перчатки…

Закончив говорить, Линь Няньлэй опустила голову, достала из сумочки пару очень старых мужских перчаток и надела их.

Цинь Юй опешил, узнав, что это те перчатки, которые он подарил Ханьхань, и тут же спросил:

— Хе-хе, я думал, ты их выбросила.

Линь Няньлэй повернулась, ее красивое лицо раскраснелось:

— Я думала, ты подаришь мне новую пару.

Цинь Юй, услышав это, тут же остолбенел, не зная, что ответить.

— Ха-ха, ты даже покраснел, — Линь Няньлэй хихикнула.

— Я же просто дразню тебя!

— Не дразни меня, я легко воспринимаю все всерьез, — Цинь Юй долго молчал, прежде чем выдавить из себя эту фразу.

На этот раз Линь Няньлэй, услышав слова Цинь Юя, тоже мгновенно замерла на месте.

У входа в Силегoн.

Дюжина человек с улыбающимися лицами вошли в холл, а возглавлял их Мин Фэй, который два дня назад конфликтовал с Ма Лао Эром.

Закладка