Глава 50. Полив семян (5). •
Первым воспоминанием Белуа было лицо ее плачущей матери.
“Прости меня, Луа”.
Ее мать лежала больная и мокрая под дождем, держа дочь на руках.
Она плакала и повторяла одни и те же слова снова и снова.
“Твоя мать родила Луа такой слабой... Ты такая из-за меня."
“Мама, я в порядке...”
“Прости. Мне так жаль, Луа...”
“Не плачь, мама. Я действительно в порядке...”
Жизнь была полна боли. Счастье всегда принадлежало другим и даже переполняло их, но это была не та вещь, которую можно было продать.
Белуа научилась смирению, а не свершениям и как сдаваться быстрее, чем желать. Она не знала о существовании надежды, поэтому не могла даже испытывать отчаяние.
...И она узнала о смерти в возрасте семи лет.
“Убегай. Луа, уходи!”
[Ктуруруаа!]
“Мама. Мама...?”
“Убегай! Пожалуйста… Луа!”
Смерть вскоре сменилась исчезновением. Это был грабитель, который украл то единственное, что осталось у Белуа. Он был тираном, абсолютным, гигантским дьяволом.
Белуа была напугана до смерти. Она развернулась и убежала. Она просто пыталась убежать от смерти и в итоге оказалась на Невольничьем рынке.
“Мне нужно выжить. Я выживу”.
“...Да, я тоже”.
Шайн, казалось, считал себя ее другом, но он был немного другим. Они не выбирали свою судьбу сами. Они хотели избежать смерти, которая привела их обоих к встрече...
С мальчиком, у которого были фиолетовые глаза.
***
“Горничная — это существо, которое думает только о том, чтобы служить своему Господину. Если вы не будете помнить об этом, учиться чему-либо будет бесполезно. Вы должны усердно работать, чтобы стать личным горничными. Итак, сосредоточьтесь на своем образовании”.
“Я сделаю это”.
“Да, у вас должен быть дух”.
“Личная горничная! Я тоже хочу стать личной горничной Господина!”
“Да, у вас обеих почти одинаковые взгляды, так что попробуйте посоревноваться. Я с нетерпением жду, кто окажется рядом со мной”.
“...Я буду стараться изо всех сил”.
Она выучила слово ‘цель’.
Она также выучила слова "конкуренция" и "усилие".
“...Ты запомнила это за неделю? Ты говорила, что тебе семь?”
“Да, учитель”.
"Всё правильно. У тебя есть талант… Но ты не должна довольствоваться этим. Потому что служанка семьи Шерден не может справляться только хорошей памятью. Ты должна проявить свою выносливость. Ты будешь стараться постоянно, сможешь ли ты это сделать?”
"Да. Я обещала Господину”.
“Хорошо”.
Она выучила слово "талант".
Она также выучила ‘одолжения’ и ‘обещания’.
“Ты можешь называть меня просто своей сестрой, так удобнее. А теперь зови меня сестренка Мэйбелл”.
“Сестренка Мэйбелл”.
“Хорошо, тогда с этого момента мы обе сестры. Поскольку ты моя младшая сестра, можешь оказать мне услугу?”
“...Я не откажусь от должности личной горничной”.
“Как ты узнала!?”
Она выучила слово "друг".
Она решила перестать сдаваться.
“Белуа, то, чем я сейчас занимаюсь, — это колдовство. Это должно храниться в секрете от всех остальных. Знания среди ведьм передаются тайно.”
“Действительно ли необходимо держать это в секрете?”
“Белуа действительно нравится наш Эван”.
Белуа также узнала слово ‘секрет’ в комнате жены маркиза. Она последовала за ней с лампой.
Жена маркиза, которая была настолько красива, что Белуа убедила себя, что она действительно мать Мастера, сразу же кивнула, немного смутившись реакции Белуа.
“Как я уже говорила, давай сохраним этот маленький секрет. Я не хочу обременять Эвана”.
“Вам не больно, что у вас есть от него секреты?”
“Я иногда думаю об этом. На самом деле, если бы качеств Эвана было достаточно, я бы попыталась преподать Эвану урок колдовства и даже проигнорировала бы стену между полами. Но он не готов. Так что лучше держать это в секрете”.
Белуа услышала это и склонила голову набок. У Господина был старший брат, который на удивление отличался магическим талантом.
“...Но первый молодой Господин изучает магию, и он брат господина Эвана”.
“Эрик не подходит. Это странно, правда? Он мой старший ребёнок хорошо владеющий магией не подходит, потому что у нас разная кровь. А мой второй ребёнок унаследовал мою кровь, но не родился девочкой и не имеет таланта к магии!”.
Было понятно, на что жаловалась жена маркиза. Но было и то, что вообще не имело смысла.
“Но ты будешь достаточно хороша как ведьма. В любом случае, разве я взяла бы тебя с собой, не подумав? Родословная ведьм, которая, как я думала, была отрезана от меня, на самом деле все еще продолжится. Я счастлива”.
“Талант ведьмы...”
Белуа услышала еще одно слово, похожее на талант. Она думала, что ее определяют слова, которые она уже знала — беспомощная, некомпетентная, никчемная. Но затем появились люди, которые дали ей слово ‘талант’ и заставили ее почувствовать себя талантливой и более уверенной.
“Хорошо, тогда давайте начнем. Обучение колдовству начинается с основ управления магической силой, но у тебя уже есть хороший инструмент для обучения, так что продолжай пользоваться им. Хе-хе, давай сделаем это. Я не знаю, как Эвану пришла в голову эта идея, но это действительно потрясающе!”
“Да, я буду стараться изо всех сил”.
“...Хорошо. Ты можешь стать сильной. Как получилось, что Эван может видеть так много, чего не могут другие?”
Белуа выучила слово ‘сила’. Она запомнила его. Она запечатлела это в своем сердце.
Ей надоело быть слабой. Она должна быть сильной, чтобы когда они снова встретятся поблагодарить за то, что она родила ее.
“Я обязательно это сделаю”.
Каждый раз, когда она заучивала позитивные слова одно за другим, ее пустое сердце наполнялось с каждым шагом. Она никогда не ненавидела перемены.
Она хотела вознаградить тех, кто верил в нее. Она хотела доказать это. Она хотела показать это.
Эвану. Мастеру. Своей матери.
“...Белуа, ты настоящий гений? Скорость, с которой увеличивается сила, невелика, но как ты можешь это контролировать...?”
“Хорошо, тогда мы увеличим темп обучения. Я научу тебя сути колдовства, которому я научился. Ты говорила, что у тебя самая высокая близость к пламени? Но, с точки зрения ведьмы, я думаю, ты можешь так же свободно обращаться со льдом. Хехехе, я с нетерпением жду, когда ты вырастешь.”
Она также выучила слово "ожидание" и слово "гениальность".
“Почему ты такая хорошенькая в юном возрасте? Быть всего лишь горничной — пустая трата времени. У господина Эвана действительно красивые глаза. Я думаю, красивые вещи приходят только с красивыми глазами”.
“Мне жаль Мэйбелл, которой приходится конкурировать с Белуа. Но, конечно, Мэйбелл тоже хорошенькая”.
“...Такие люди, как я, даже не могут начать оспаривать твою красоту”.
Она выучила слова ‘очарование’ и ‘красота’.
“Белуа, ты становишься красивее с каждым днем. Я и так напуган.”
“...Спасибо, Господин”.
“Господин не стесняется говорить подобные вещи”.
“О, да. Шайн, ты тоже очень красивый. Если ты потрешь щеки, то будешь хорошо выглядеть”.
“Мне стыдно это слышать!”
“Ты серьезно?”
“Это еще более неловко! Вы надо мной издеваетесь, Господин!?”
“Глупый Шайн”.
Она выучила слово ‘радость’. Было бы здорово, если бы это было всё.
“Итак, что ты думаешь об этом? Ты можешь быть честен, Эван. Я знаю, что ты отказываешься от помолвки из-за всех остальных, но почему бы тебе не рассказать мне о своих чувствах?”
“...Она, безусловно, была хорошенькой, как и говорили слухи. Розовые волосы и розовые глаза, я никогда не видел никого похожего на нее. Она была похожа на фею”.
‘Зависть’ и ‘ревность’, Белуа выучил еще два слова.
От негативных слов, которые она выучила спустя долгое время, у нее разболелась голова.
“Белуа, что ты собираешься делать? Я знаю, тебе нравится Эван, но это действительно опасно показывать открыто. Не смотря на свой статус люди Маркиза скромны и добры, но они все равно аристократы. Ты же понимаешь? Мы не в том положении, чтобы быть эгоистичным”.
“...Я знаю”.
Шайн сказал это исключительно из беспокойства о Белуа. Белуа тоже это знал. Беспокойство Шайна было вполне приемлемым. Он не сказал ничего плохого.
“Он был тем, кто спас нас. И он дал мне возможности, которых обычные люди никогда бы не получили. Заботясь о нас и заставляя нас наслаждаться. Он научил меня, что такое настоящая жизнь… Мне стыдно это говорить, но я готов умереть за этого человека”.
“У меня то же самое. Если я смогу защитить его, я буду умирать столько раз, сколько потребуется.”
“Но только потому, что мы так думаем, мы не должны ожидать того же от Господина. Таково служение. Вот что значит быть слугой и горничной или дворецким и старшей горничной. Я не надеюсь на что-то большее. Мы и не можем надеяться на большее, чем то что Господин нам даст.”
“...Это я тоже знаю”.
Шайн вздохнул, глядя на Белуа, нежно покусывая губы. Он относился к Белуа как к своей сестре и лелеял ее, но были времена, когда она причиняла больше беспокойства, чем было необходимо. Она делала это сейчас.
“Это потому, что ты все еще маленькая. Если ты немного постареешь, на тебя не будут так же влиять чувства”.
“Я не маленькая.”
“Ты маленькая. Ты очень маленькая.”
“Ты идиот!”
Белуа развернулась и пнула Шайн по голени острым каблуком своей туфли. Шайн скрипнул зубами, но вскоре ухмыльнулся.
Только Шайн знал, что Белуа, которая всегда притворялась холодной и взрослой, со всегда спокойным выражением лица, на самом деле была просто ребенком.
“Но я все равно поддерживаю тебя. Ты знаешь что я чувствую”.
“Уже поздно, Шайн, заткнись”.
“Глядя на то, как Господин относится с тобой, кажется, что надежды вообще нет. Ты тоже этого чувствуешь? По сравнению с твоей старшей сестрой Мэйбелл разница совершенно очевидна”.
'Хорошо, что он отвернулся', — подумала Белуа, стоя с широко раскрытым ртом...
***
“Эван, пойдем поиграем вместе!
День был ясный. Возникло препятствие для долгожданной прогулки с Эваном, который с нетерпением ждал поездки по Столице.
Принцесса была такой красивой девушкой с великолепными волосами и глазами, каких Белуа никогда в жизни не видел, чье юное достоинство в ее теле доказывало ее высокий статус, даже несмотря на надменное выражение лица.
[Кью, кью!]
Более того, на ее плече сидела слизь, вызванная Эваном, но это было совсем другое. До сих пор Белуа думала, что слизь используется только для того, чтобы ее вызывали и убивали, но она не могла поверить, что ее можно сохранить живой и командовать ею.
Белуа узнала об этом впервые. Вероятно, он показал это девушке. Вчера он с Маркизом отправились во Дворец, куда Белуа не могла войти. И было что-то, что разделяли эти двое.
Белуа удивила с самой себя, потому что она ненавидела это чувство настолько сильно, что не могла его вынести.
'Когда мои чувства стали такими неудержимыми?' — поразилась она.
Но отныне она хотела быть честной сама с собой в своих чувствах. Она не могла отрицать растущую зависть и ревнивость.
“Вы оба приготовьтесь пойти со мной на прогулку. Сначала я должен купить вам одежду. В течение трех дней вы носили одну и ту же старую одежду. Смените ее и идите сюда”.
“...Я скоро буду готова, Господин”.
Готовить было особо нечего. Вернувшись в комнату, Белуа умылась и вытерев лицо встала перед зеркалом. Мгновение поколебавшись, она достала из кармана маленький флакончик. Это были духи, которые подарила ей Мэйбелл.
"Поскольку ты еще молода, тебе нельзя краситься, но духи на цитрусовой основе были бы в самый раз".
"Мне не нужно ничего подобного, сестренка Мэйбелл".
"Нет, нет, это абсолютно необходимо. Белуа, макияж придаст тебе уверенности. Если ты восполнишь ту уверенность, которой тебе не хватает, твоя красота расцветет. Так что, бьюсь об заклад, Эван скорее выбрал бы тебя, чем любую другую женщину!"
Уверенность — это то, в чем сейчас нуждалась Белуа. Она не хотела проигрывать. Эван никогда бы даже не подумал, что сердце Белуа в таком состоянии.
*
"Белуа, тебе всего семь лет. Есть много вещей, которых ты не знаешь. Это не твоя вина… Так что, что бы это ни было, с этого момента тебе просто нужно постепенно во всём разобраться".
"И если ты узнаешь мир, ты найдешь то, что хочешь. Когда придет время, скажи мне. Что бы это ни было, я помогу тебе это получить".
"Хорошо. Я же обещал, что помогу сделать всё, что захочешь. Я не забыл".
*
Если она найдет то, что хочет, сказал он, он поможет ей это получить.
На самом деле, в тот самый день Белуа нашла то, что хотела.
С того дня ничего не изменилось.
В тот день она впервые узнала слово "желание".
‘Я всегда была такой глупой".
Белуа слегка побрызгала на себя духами и снова посмотрела на себя в зеркало.
Прямые чёрные волосы, темно-красные глаза и прекрасные тонкие черты наряду с чистой белой кожей. В зеркале была красивая девушка.
"Господин, вы идиот’.
Белуа обернулся с тихим бормотанием.
Пришло время отправляться на поле боя.
Комментариев 1