Глава 9. Барон Бесадас.

Высокий человек подбежал к Панку и попытался соблюдать дворянский этикет. Он случайно согнул свою талию чуть ниже, и из-за этого его неэластичная льняная одежда затрещала по швам.

Очевидно, действия этого человека были очень неприглядными. Панк сразу понял, что этот парень никогда не видел своими глазами настоящего дворянского поклона.

Панк проигнорировал грубые и непреднамеренно неуважительные манеры этого парня. Теперь он думал о том, как эти люди легко узнали в нем мага. Но, подумав о своей яркой мантии, Панк все понял. В конце концов, блеск его одежды мог увидеть любой, кто не был слеп.

Однако Панк был не слишком доволен цеплянием этого парня. Поскольку теперь он находился в незнакомой обстановке, Панк всегда был в состоянии бдительности, и любые внезапные перемены, особенно близкие ему, вызывали у него порыв к нападению.

— Уважаемый лорд-маг, что… что я могу… сделать для вас? — высокий мужчина, казалось, почувствовал недовольство Панка. Поэтому он сделал несколько шагов назад, съёжившись, и спросил это.

— Кто отвечает за эту деревню? Я хочу встретиться с этим человеком, — в это время половина лица Панка была скрыта под капюшоном его мантии. Он выглядел очень загадочным, когда говорил это.

— Эта деревня находится на территории барона Бесадаса. Но…

Высокий человек, казалось, хотел сказать что-то еще, но, почувствовав взгляд Панка, остановился и, откашлявшись, выдавил предложение.

— Да, мой Лорд, Пожалуйста… Пожалуйста, следуйте за мной.

Панк был немного удивлен, услышав этот ответ. Потому что обычно барон или кто-нибудь из знати должен жить в городе, а их территория должна состоять из десятков таких деревень, если не сотен. Панк думал, что высокий мужчина назовет город или что-то в этом роде. Но теперь, по реакции этого высокого человека, казалось, что барон живет недалеко от этой бедной деревни.

Панк тщательно расспросил высокого мужчину, словно выдавливая до конца зубную пасту, и узнал, что полное имя барона — Эклан Бесадас. Ему было за пятьдесят, но его здоровье и достаток быстро ухудшались. Панк также узнал, что ситуация с бароном была такой плохой, потому что он оскорбил какую-то «большую шишку» из дворянского круга. И теперь на его территории осталось всего три деревни.

Дом барона находился на небольшом склоне холма к югу от села Мок. И этот высокий мужчина был одним из приспешников барона Бесадаса, назначенного управлять этими землями.

Панк испытал некоторое облегчение после того, как узнал всю эту информацию, потому что на плане Ферен к любому профессионалу обычно относились так же, как к дворянину, а иногда даже лучше. Хотя это было так, были некоторые неписаные факторы, такие как уровень силы и репутация. Панк теперь был учеником мага 3-го уровня (продвинул уровень во время путешествия), поэтому он был вполне уверен, что угасающий Барон не будет для него угрозой.

Однако Панку все же пришлось придумать себе фамилию, чтоб не терять темп во время разговора, ведь в этом мире фамилии могли иметь только дворяне и профессионалы. Простолюдинам не разрешалось иметь фамилию.

По ухабистой дороге, покрытой грязью, Панк добрался до особняка, который выглядел так, будто его давно не ремонтировали. Однако, как только Панк приблизился к поместью, выражение его лица быстро стало торжественным.

Потому что он чувствовал, что в этом старом особняке, где даже железная ограда сильно проржавела, находится профессионал уровня ученика.

Панк хотел тщательно обдумать эту ситуацию. Поэтому он сказал высокому мужчине уйти, и, к его удовольствию, высокий мужчина так боялся Панка, что убежал, прежде чем даже Панк смог закончить свое предложение.

— Я такой страшный? — Панк потер подбородок.

Затем Панк стал серьезным, и как раз в тот момент, когда он собирался открыть ворота забора, дверь особняка внезапно распахнулась. Выбежал парень в стальных доспехах и с копьем в руках. Затем он совершил высокий прыжок и точно приземлился по другую сторону железной ограды, издавая хрустящий металлический звук своей брони. Это его действие сдуло большое количество пыли.

— Вау, это редкий маг! Невероятно, но кроме этого лорда в этом призрачном месте есть профессионалы! — сказав это, он небрежно пнул ком земли, который снова поднял много пыли.

Этот подпрыгивающий рыцарь был молодым человеком со светлыми волосами. Он выглядел того же возраста, что и Панк, но мог легко прыгать в таких тяжелых рыцарских доспехах.

Эта внезапная ситуация удивила Панка. Он подсознательно начал создавать модель заклинания в своем дворце разума (воображаемое место внутри души мага), которое было заклинанием уровня ученика — «вторичная быстрота». Но, увидев, что Рыцарь не предпринял никаких враждебных действий, Панк приостановил свое заклинание.

Когда Панк осмотрел окрестности, он обнаружил, что посадочная позиция этого молодого Рыцаря находилась в стратегически выгодном положении, откуда он мог легко атаковать и отступать.

Судя по глупому поведению этого Рыцаря, это казалось совпадением, но Панк думал иначе.

— Кейн, так ты обращаешься с гостями издалека? Где все твои манеры, которые должны быть у дворянина? — из уже широко открытой двери вышел мужчина средних лет с тростью. Золотые волосы этого мужчины были очень мягкими и аккуратно уложены, что резко контрастировало с развевающимися волосами белокурого подростка рядом с Панком. Этот человек был одет в простую серую мантию с кисточками по углам, аккуратно направленными к земле.

Мужчина средних лет вышел из двери и выполнил дворянское приветствие без каких-либо изъянов.

— Я барон Эклан Бесадас, а это мой непослушный старший сын Кейн. Прошу прощения за его грубое поведение.

— Эй, когда я непослушный? Я супер красивый и… ~ Хорошо… — белокурый Рыцарь Кейн прекратил свою реплику, когда Барон посмотрел на него, затем он пробормотал что-то себе под нос, прежде чем полностью заткнуться.

— Я Панк Саян. Я странствующий маг-изгой. Я как раз думал о посещении близлежащих городов, а потом наткнулся на территорию господина барона, — сказал Панк, отвечая на приветствие. Не забыл он обратить внимание и на, казалось бы, неприметного Рыцаря. Хотя барон жаловался на своего сына, Панк почувствовал от него сильное чувство гордости.

«Хм! Отец и сын теперь играют в плохого полицейского и хорошего полицейского, чтобы сбить меня с толку». Подумал про себя Панк.

— Я не думаю, что мистер Кейн груб. Он просто молод и импульсивен.

Панк был не слишком доволен внезапным агрессивным поведением молодого Рыцаря в самом начале. Поэтому он сделал вид, что поучает младшего как старший, чтобы поддразнить Кейна собственными словами барона.

— Ты… ты тоже одного возраста с этим лордом, ты действительно бесишь! — Кейн закричал и начал делать различные движения, которые вызывали лязг его доспехов. Было похоже, что он вот-вот затеет драку. Но на самом деле Панк чувствовал, что боевая Ци Кейна успокаивается.

— Ха-ха, молодые люди всегда такие энергичные, — в конце концов, барон воспользовался возможностью, чтобы сделать замечание, и разрядил ситуацию.

— Тогда, если мистер Саян не возражает, мы все можем пойти внутрь и перекусить. Мистер Саян должен знать, что пшеничный хлеб — фирменное блюдо деревни Мок.

— Если это так, то мне придется вас побеспокоить.

Поскольку другая сторона демонстрировала добрые намерения, Панк также не возражал против проявления некоторой искренности. А еще ему нужна была информация о дороге в город от барона. Было бы приятнее просто сесть и по-дружески побеседовать, особенно когда силы обеих сторон были равны.

Ранее, когда Панк попросил систему проанализировать Кейна, он обнаружил, что Кейн был Рыцарем 3-го уровня. Так что когда не было конфликта интересов, затевать спор было совершенно ненужно и глупо.

А еще Панку было любопытно узнать, почему профессионал остается в таком отдаленном месте.
Закладка