Глава 1833: Шесть часов •
Течения, проходящие так глубоко в океане, да еще и в городе, были для всех странным явлением. Такого никто из них раньше не испытывал. Все замолчали, ощущая покалывание по всему телу.
«Это чувство — плохое предзнаменование для всех нас». Сказала старая хрупкая женщина-рыба. Хотя многие считали старуху одной из тех, кто постоянно рассказывает о дурных предзнаменованиях, многие чувствовали, что на этот раз она права.
«Что это?» Спросила Винс, откинувшись на спинку кресла и глядя на большую темную фигуру, которая двигалась по океану, все ближе и ближе приближаясь к их позиции. В конце концов она оказалась достаточно близко, чтобы люди смогли понять, что это такое.
«МОРСКОЙ МОНСТР!» Крикнул кто-то из толпы.
Свет отразился от тела морского чудовища, и теперь его можно было увидеть во всей красе. У него была твердая красная оболочка с большим оранжевым брюхом, которое было видно до конца. На брюхе было несколько больших ног, как у сороконожки.
Но больше всего чудовище отвратительно выглядело из-за нескольких больших плавающих шаров, которые торчали из него. Их было около десяти, они болтались на длинных тонких отростках, но это были не просто шары, а глазные яблоки зверя.
Открывшись, каждый из них был размером с автомобиль, и вскоре они повернулись, чтобы посмотреть на всех людей внизу. Широко раскинувшись в стороны, представители расы русалок застонали. Хотя они были сильны, большинство из них не были бойцами.
Эта часть принадлежала королевской семье и тем, кто был завербован в хищники в качестве охранников. Морской зверь такого размера и силы был для них слишком велик. Именно поэтому началась паника.
Люди-рыбы начали отплывать от огромного зверя. Они разбегались в воде так быстро, как только могли, но вместо того чтобы полностью покинуть площадь, многие решили укрыться в магазинах или за масштабными зданиями, наблюдая за тем, что должно произойти.
В конце концов, покидать город было нельзя, так как войти в море, чтобы выбраться, означало бы столкнуться с еще большим количеством морских чудовищ, но у всех был один выход, и именно тогда многие начали бежать к гидростанциям.
«Простите, что втянул вас всех, но они должны уйти, чтобы никто не смог сбежать». произнес голос.
Винс, присмотревшись к чудовищу, заметила, что над одним из глаз виднеется человеческая фигура.
«Это… это тот, кто все время был с Квином. Тот, которого звали Сил! Значит, у них получилось!» На ее лице появилась легкая улыбка, но тут же пропала, так как вряд ли Квин был здесь.
Она была уверена, что его спутники сильны, но достаточно сильны, чтобы вытащить их из этой ситуации, она не была уверена.
«Погодите-ка, а как он вообще едет верхом на таком морском звере?»
Именно поэтому стражники, хищники и Янни с осторожностью нападали на морского зверя, заметив того на вершине.
Как раз в тот момент, когда Янни собирался открыть рот, чтобы спросить, кто это, раздался сильный взрыв. Повернув головы, они увидели, что гидростанция полностью разрушена.
Когда пыль начала оседать, они увидели, что на месте гидростанции плавает большой человек-ящерица.
«Я видел, что он сделал: он ударил по гидростанции и уничтожил ее одним ударом. Что это такое!» Закричал один из людей и запаниковал.
«Не волнуйтесь, на другой стороне есть еще одна гидростанция». Ответил другой и повернулся, чтобы увидеть красный луч, проходящий прямо над головой. В следующую секунду другая гидростанция была уничтожена и развалилась, сгорев дотла.
Механизм, которым были снабжены трубы, был разрушен, и люди больше не могли спастись. Поэтому единственное, что они могли сделать — это спрятаться в своих домах и за строениями, наблюдая за происходящим.
«Полагаю, вы и есть та помощь, о которой говорил Винс?» — уточнил Янни.
Сил был немало удивлен этим и приказал морскому зверю опустить его вниз, слегка подвинув один из больших глазных шаров ближе к остальным, так что они оказались на одном уровне, но все еще далеко друг от друга.
У всех охранников были наготове пистолеты, и они быстро приготовились и прицелились в Сила.
«А, так это вы были теми парнями, которые пытались напасть на нас в прошлый раз, как я вижу». Ответил Сил. «К сожалению, вы ничего не можете мне дать, потому что, видите ли, у меня есть долг, который я должен вернуть».
Приложив обе руки к бокам, Сил создал два шара воды, которые постоянно ударялись друг о друга, и, прежде чем остальные успели отреагировать, бросил их в сторону Янни.
Оба шара увеличились в размерах, образовав два больших шара воды, но вокруг них было несколько прорезей, проходящих через них. Вода находилась под давлением и управлялась таким образом, что рассекала все, к чему прикасалась. Если человек прикасался к большому шару, его тело пронизывал непрерывный удар.
Когда шар приблизился к Янни, он просто коснулся его, и удары прекратились, шары стали меньше, а затем, раздавив их в руке, превратились в ничто.
«Я вижу, у тебя большая власть над морем. Неудивительно, что ты уверен в себе. Жаль, что для тебя это не так, как для меня». Заявил Янни, щелкнув пальцами.
В этот момент все стражники выстрелили из своих ружей и начали бить по огромному зверю. В то же время, управляя водой, Сил смог заблокировать попадание лазеров в него и отпрыгнул от зверя, оказавшись на полу.
Чудовище разъярилось и начало метаться среди охранников, размахивая своими огромными глазными яблоками, сбивая их с ног, а вскоре рядом с Силом приземлился и поплыл Далки.
«Хищники!» — крикнул Янни, и из толпы вышло 10 свирепых рыболюдей. Они выглядели так, будто сражались с гуманоидными зверями демонического уровня, и Сил чувствовал то же самое, если бы все они были так же сильны, как Янни.
«Уберите их!» — приказала Янни.
Хищники тут же поплыли в их сторону, и Сил понял, что это чревато неприятностями.
«С моими способностями мне приходится время от времени переключаться, чтобы дышать, а если я не использую способность воды, мои движения становятся медленными».
«Сражаться под водой — та еще морока, надо придумать, как нам выбраться на поверхность». Подумал Сил.
Его раздражало, что со всеми этими людьми было бы легко справиться, если бы они находились снаружи. Хотя у него было большое количество клеток MC, чтобы использовать свою способность воды, это не означало, что он был лучшим в ее использовании.
Он вскинул руки, и из них хлынули две большие струи воды. Эта атака была быстрее, чем шары Столкновения, как назвал их Сил. Но в воде они легко уклонялись от них, и в следующую секунду он увидел, как к нему с раскрытой пастью приближается человек-акула.
«Переключиться на силу».
Подумал Сил и в ту же секунду схватил акулу за пасть. Ее челюсти были невероятно мощными, поэтому Сил был рад, что решил использовать свою силовую способность в то же время.
В следующую секунду он повалил человека-акулу на пол, но другой человек-крокодил впился зубами в его ногу, пробив кожу и броню. Переключившись на водные способности, Сил выпустил водный вихрь, ударивший человека-крокодила прямо по голове, и, закрутив его, отбросил прочь.
«Ну все, проклятая ящерица!» — сказал Сил.
«Мне нужно, чтобы ты справился хотя бы с пятью из этих парней, чтобы я мог разобраться с остальными».
«У меня плохие новости». Сказал Далки, стреляя из своего лазера в остальных, стараясь держать их на расстоянии. «Я смогу сражаться еще около тридцати минут, прежде чем мне понадобится воздух».