Глава 389 - Сестра, о которой она никогда не знала •
«Правильно» Слышен звук вынимаемой из ножен катаны.
«И это правило относится так же к тебе, дедушка… Нет, бывший командир, Оцуки Ёичи»
«Или ты предпочитаешь, чтобы люди называли тебя Насу-но Ёичи, герой битвы при Ясиме?»
«…»
Глаза Ёичи теперь были совершенно серьёзными и опасно блестели. Казалось, он даже не смотрел на свою собственную внучку, это была непроизвольная реакция, слова внучки напомнили ему о воспоминании, которое он хотел забыть.
«Не называй меня этим именем» Он вздохнул ещё раз и в мгновение ока успокоил свои эмоции: «Харуна… И я знаю, что ты злишься…»
«Злюсь…?» Глаза Харуны опасно заблестели:
«Нет, я разгневана»
Она сняла что-то со своей груди и бросила это в лицо своему дедушке.
Он поднял руку и поймал свёрток документов, свёрток, который он спрятал в таком месте, где его никто не найдет… Под своей кроватью.
Что ж, он довольно уважаемый человек как великий полководец. Он был первым лидером армии, которой теперь командовала Харуна.
Можно сказать, что он был первым командиром и основателем, поэтому никто не осмелился бы войти в его комнату, даже его сын или невестка раньше не делали ничего подобного.
…Но он совершенно забыл, что его внучка была ходячим образцом безумия, она очень похожа на него, когда он был маленьким… Она была так похожа, что иногда у него оставался неприятный привкус во рту. Он винил богов в этой трагедии, кто бы мог подумать, что его внучка унаследует его худшие качества?
'…Ух, я скучаю по своей старой внучке, у которой был странный характер, но она хорошо себя вела'
Но это не значит, что он просто спрятал это под своей кроватью, свёрток был в довольно укромном месте, рядом с его оружием, и спрятано с помощью его специального Йоки.
В глазах любого обычного, слабого ёкая они увидят только западные мечи, которые он получил в подарок от своих друзей за границей.
«Почему ты скрывал, что у меня есть сестра? И что у этой моей сестры, о которой я никогда не знала, была дочь?» Спросила она холодным тоном.
Всё началось с того, что она почувствовала близость к Офис, она могла чувствовать то же самое, что чувствовала, когда смотрела на своего дедушку.
Чувство близости… И ей это показалось странным, потому что, если эта девушка-вампир была из её семьи, почему она была вне Клана? Одно из правил Клана заключается в том, что любой ребёнок должен оставаться в Клане до достижения зрелого возраста.
Но когда она подумала, что эта маленькая девочка была дочерью короля вампиров, она, возможно, немного поняла, в конце концов, говорят, что король вампиров — одно из сильнейших существ в мире, и, вероятно, он не позволил бы своей дочери расти где-то в другом месте.
Но в конце концов… Все это были собственные домыслы Харуны, она не знала правды, но она знала кое-кого, кто мог бы знать правду.
И зная, что у него может быть ответ, она столкнулась с ним лицом к лицу, даже если он отрицал это своими уклончивыми словами и обманчивой манерой говорить, у неё были доказательства, и у неё не хватало терпения на игру в лисичку, в которую любил играть её дедушка.
«…» Ёичи долго смотрел на свою внучку, потом вздохнул и встал.
«Пойдем со мной, я тебе кое-что покажу» Он подошёл к двери справа от себя и открыл её, затем двинулся дальше.
«…» Харуна продолжала смотреть на своего дедушку, пока он не вышел из комнаты, её уши слегка затрепетали, она убрала катану в ножны и последовала за ним.
Они вдвоем прошли по нескольким длинным коридорам, в которых не было никакой жизни, было совершенно ясно, что здесь не было ёкаев.
Внезапно её дедушка остановился и повернулся к стене, а потом начал идти в неё.
Харуне эта внезапная перемена показалась странной, но вскоре на её вопросы были даны ответы, поскольку её дедушка буквально прошёл сквозь стену.
'…Иллюзия?' Харуна прищурилась, а затем последовала за дедушкой.
Когда она прошла сквозь стену, то оказалась в совершенно другом месте.
«Что…» Она открыла рот в шоке, она сразу поняла, что это была не иллюзия, а какая-то магия телепортации или что-то в этом роде?
Она огляделась и увидела, что находится в лесу, где много жизни, вокруг прыгают белки, олени, птицы.
Всё выглядело таким… мирным.
Она подумала, что если бы существовал рай, то это место определённо было бы им.
«Это место было создано королём вампиров Владом Дракулой Цепеш и его верным подчинённым Алексом Алиот».
‘Алекс?’ Женщина подумала о светловолосом мужчине, у которого всегда были закрыты глаза.
«Клан Алиот — очень особенный клан»
«Ты ведь знаешь ведьм, верно?»
«Мгм» Харуна издала звук подтверждения, следуя за своим дедушкой.
«Магия ведьм течёт по венам клана Алиот, но с одним существенным отличием»
«Их магия посвящена исключительно силам, связанным со временем и пространством»
«Даже если бы они владели магией ведьм, их Клан не может изучать никакую другую магию, кроме как связанную со временем и пространством»
«Они — исключение, даже среди ведьм»
«Похоже, что их родословной разрешено изучать только этот вид магии»
«…Магия у мужчин? Это возможно?» Она ясно видела, что Алекс был мужчиной, но как он мог использовать магию?
«Никто никогда не говорил, что мужчины не могут использовать магию» Ёичи слегка улыбнулся.
«Хотя называть силы клана Алиот магическими по сути неверно»
«???» Для Харуны в его словах больше не было никакого смысла.
«Сначала, возможно, их силы были получены из магии, но со временем эти способности эволюционировали и стали чем-то другим…» Ёичи подумал о глазах Алекса, которые, казалось, содержали целую галактику.
«В наши дни их силы ближе к уникальной способности, чем к магии, что-то очень похожее на наши силы.»
«По приказу короля вампиров Алексиос использовал эти силы и изолировал пространство целого острова. Ни одно существо без разрешения Алекса не может войти сюда, даже Боги…»
«И при этом он, по сути, создал что-то вроде крошечного измерения… кусочек рая» Ёичи остановился, прислонился к стволу дерева, скрестил руки на груди, разглядывая местность:
«Кусочек рая, посвященный только любимой жене Влада, чтобы она могла покоиться с миром»
«…» Харуна посмотрела на вершину холма и в том месте увидела могилу.
Она медленно подошла к этой могиле, увидев имя, вырезанное на традиционном японском языке:
«Оцуки Хана»
Она села в позу сэйдза, сложила руки вместе и выразила своё почтение.
«…» Ёичи слегка улыбнулся, несмотря на то, что его внучка унаследовала его худшие качества, она также унаследовала лучшие качества своего отца.
Он был очень благородным человеком и предан своей семье.
И по этой причине Ёичи никогда бы не сказал ей, что тело её сестры похоронено не в этом раю, что всё это было просто попыткой дать место покоя духу её сестры.
Ёичи знал, что если он расскажет об этом своей внучке, она не успокоится, пока не вернёт тело своей сестры… Если там всё ещё было тело.
Хорошо это или плохо, но она была очень предана своей семье, и то, что тело её сестры не было похоронено на её родине, даже если бы она никогда с ней не встречалась, разозлило бы её ещё больше.
После пяти минут молчания заговорила Харуна:
«Как она умерла? Так же, как и мой отец…?»
«…Я бы хотел, чтобы это было похоже на твоего отца, по крайней мере, у меня хватило бы сил пойти поохотиться на ублюдка»
«…» Харуна слегка прищурилась, её дед определённо не был слабым, он не смог бы создать клан и техники, которые передавались бы из поколения в поколение, если бы он был слабым.
«Но, к сожалению… Она умерла по-другому» Ёичи продолжал смотреть на свою внучку.
И он подумал, что теперь у него есть два варианта: он мог сказать правду и предупредить Харуну об опасности, которую она, вероятно, проигнорировала бы и приготовилась сражаться с этим существом.
Или солгал бы, сказав, что ее сестра умерла естественной смертью.
Он несколько секунд обдумывал два варианта, но… Он решил быть честным, она больше не была ребёнком, и, несмотря на то, что он боялся потерять свою вторую внучку, и у него осталась только кровная семья, он все еще думал, что правда будет лучше.
«Старший Бог убил её»
Глаза Харуны слегка блеснули чёрным оттенком:
«Старший бог?» На мгновение она подумала о японских богах, более могущественных древних богах, но у неё было ощущение, что это были не они.
«Они — местные боги мира, в котором находится Найтингейл, родина вампиров»
«…Вампиры» Она прищурила глаза, казалось, что всё снова было связано с вампирами.
«Да» Ёичи оторвался от стены и продолжил: «Я не знаю точных подробностей её смерти, их знает только Король вампиров. Он был с ней в тот день, когда всё это произошло».
Харуна всё ещё чувствовала раздражение, когда думала об этом, как и её дедушка, она имела право знать, что произошло, но… Даже ему Король вампиров ничего не сказал и просто молчал.
Даже после использования различных аргументов, даже после того, как он сказал Владу в лицо, что это всё его вина, старый монстр сохранял молчание.
И что этот старый лис мог с этим поделать?
Заставить короля вампиров заговорить?
Что само по себе было невыполнимой задачей, он не зря считался одним из самых могущественных существ.
Если старый монстр не хотел говорить, никто не мог вытянуть из него информацию.
«…» Харуна чувствовала его плохое настроение и понимала, что он не лжёт насчёт этого.
Снова воцарилось молчание.
И пока стояла тишина, был слышен шум природы, шум ветра, вид моря перед ней, всё это было очень красиво.
Но даже этот пейзаж не мог улучшить настроение Харуны.
Настроение, которое было хуже, чем когда-либо.
Вся эта ситуация раздражала её.
Тот факт, что её дед скрывал существование её сестры и своей внучки, тот факт, что он знал, что её сестра умерла, а виновный не был мёртв, тот факт, что её дед, вместо того чтобы искать способ отомстить, как он поступил с её отцом, просто стоял там и пил свой чай.
Лицо Харуны исказилось, её острые зубы клацнули друг о друга, она крепко сжала кулаки, изо всех сил стараясь успокоиться, но не смогла.
Скрежет зубов привлёк внимание Ёичи.
Он уже мог представить, о чём думает его внучка, она была такой предсказуемой для него, почему так?
Он просто представил себя на месте Харуны.
Что, если молодой я узнал, что у него есть сестра, и эта сестра погибла от руки какого-то существа, а дед не стал мстить и вдобавок скрыл это от них?
Как бы он к этому отнёсся?
Было достаточно легко представить, что он разозлится ещё больше.
'Она ведёт себя лучше, чем я…' Он не мог не похвалить её про себя, если бы это был он сам, он бы уже потерял контроль над своим гневом.
«Что насчёт моей племянницы, почему она не выросла в Клане?»
«По просьбе Влада. Он сказал, что в Найтингейле она будет лучше защищена»
У Влада могут быть свои проблемы с родительством, но с точки зрения защиты?
Он был лучшим вариантом. У него была целая армия благородных вампиров, которые сделали бы всё по его просьбе, не говоря уже о связях с могущественными существами, само существование Алекса также было гарантией того, что Офис вырастет в безопасности.
Решение, которое оказалось правильным, потому что, несмотря на проблемы, которые были у Офис с её настоящим отцом, это решение привело к тому, что она встретила Виктора.
И благодаря этой встрече маленькая девочка в будущем получит ещё одного сверхмощного отца, который был бы готов сжечь мир ради неё.
Несмотря на несогласие с некоторыми моментами, сказанными её дедушкой, она не стала бы поднимать шум по этому поводу. Решение уже принято, молоко пролилось, и нет смысла оплакивать то, что прошло. Она просто восприняла это как полезный опыт и источник информации.
«Понятно…» Харуна поднялась со своего места.
«Это место где-то на Земле?»
«Да.»
«Насколько велико это место?»
«Оно размером с небольшой остров, я не знаю точного размера»
Харуна посмотрела на гору у горизонта.
И она увидела, что это место было самым далёким от маленького рая, который был создан в честь её сестры.
«…» Мышцы на её ногах слегка подёргиваются, и, повинуясь импульсу, она устремляется к вершине горы.
Менее чем за несколько секунд она приземлилась на вершине горы и огляделась.
И, как и ожидалось, весь северный лес острова был создан в честь её сестры, но другие районы остались нетронутыми, и природа одичала.
Она снова напрягла мышцы ног и прыгнула туда, куда смотрела.
В тот момент, когда она должна была упасть на землю, она использовала своё йоки и плавно приземлилась.
Она отбросила волосы в сторону и сказала:
«Я буду использовать этот остров в качестве оперативной базы»
«…» Глаза Ёичи сузились.
«Вся северная часть острова будет изолирована, сохранена и защищена. Любой, кто ступит на это место, будет убит»
«Я буду использовать юг, восток и запад в качестве операт-…» Не дожидаясь, пока Харуна закончит говорить, Ёичи заговорил резко неодобрительным тоном:
«Нет.»
«И это правило относится так же к тебе, дедушка… Нет, бывший командир, Оцуки Ёичи»
«Или ты предпочитаешь, чтобы люди называли тебя Насу-но Ёичи, герой битвы при Ясиме?»
«…»
Глаза Ёичи теперь были совершенно серьёзными и опасно блестели. Казалось, он даже не смотрел на свою собственную внучку, это была непроизвольная реакция, слова внучки напомнили ему о воспоминании, которое он хотел забыть.
«Не называй меня этим именем» Он вздохнул ещё раз и в мгновение ока успокоил свои эмоции: «Харуна… И я знаю, что ты злишься…»
«Злюсь…?» Глаза Харуны опасно заблестели:
«Нет, я разгневана»
Она сняла что-то со своей груди и бросила это в лицо своему дедушке.
Он поднял руку и поймал свёрток документов, свёрток, который он спрятал в таком месте, где его никто не найдет… Под своей кроватью.
Что ж, он довольно уважаемый человек как великий полководец. Он был первым лидером армии, которой теперь командовала Харуна.
Можно сказать, что он был первым командиром и основателем, поэтому никто не осмелился бы войти в его комнату, даже его сын или невестка раньше не делали ничего подобного.
…Но он совершенно забыл, что его внучка была ходячим образцом безумия, она очень похожа на него, когда он был маленьким… Она была так похожа, что иногда у него оставался неприятный привкус во рту. Он винил богов в этой трагедии, кто бы мог подумать, что его внучка унаследует его худшие качества?
'…Ух, я скучаю по своей старой внучке, у которой был странный характер, но она хорошо себя вела'
Но это не значит, что он просто спрятал это под своей кроватью, свёрток был в довольно укромном месте, рядом с его оружием, и спрятано с помощью его специального Йоки.
В глазах любого обычного, слабого ёкая они увидят только западные мечи, которые он получил в подарок от своих друзей за границей.
«Почему ты скрывал, что у меня есть сестра? И что у этой моей сестры, о которой я никогда не знала, была дочь?» Спросила она холодным тоном.
Всё началось с того, что она почувствовала близость к Офис, она могла чувствовать то же самое, что чувствовала, когда смотрела на своего дедушку.
Чувство близости… И ей это показалось странным, потому что, если эта девушка-вампир была из её семьи, почему она была вне Клана? Одно из правил Клана заключается в том, что любой ребёнок должен оставаться в Клане до достижения зрелого возраста.
Но когда она подумала, что эта маленькая девочка была дочерью короля вампиров, она, возможно, немного поняла, в конце концов, говорят, что король вампиров — одно из сильнейших существ в мире, и, вероятно, он не позволил бы своей дочери расти где-то в другом месте.
Но в конце концов… Все это были собственные домыслы Харуны, она не знала правды, но она знала кое-кого, кто мог бы знать правду.
И зная, что у него может быть ответ, она столкнулась с ним лицом к лицу, даже если он отрицал это своими уклончивыми словами и обманчивой манерой говорить, у неё были доказательства, и у неё не хватало терпения на игру в лисичку, в которую любил играть её дедушка.
«…» Ёичи долго смотрел на свою внучку, потом вздохнул и встал.
«Пойдем со мной, я тебе кое-что покажу» Он подошёл к двери справа от себя и открыл её, затем двинулся дальше.
«…» Харуна продолжала смотреть на своего дедушку, пока он не вышел из комнаты, её уши слегка затрепетали, она убрала катану в ножны и последовала за ним.
Они вдвоем прошли по нескольким длинным коридорам, в которых не было никакой жизни, было совершенно ясно, что здесь не было ёкаев.
Внезапно её дедушка остановился и повернулся к стене, а потом начал идти в неё.
Харуне эта внезапная перемена показалась странной, но вскоре на её вопросы были даны ответы, поскольку её дедушка буквально прошёл сквозь стену.
'…Иллюзия?' Харуна прищурилась, а затем последовала за дедушкой.
Когда она прошла сквозь стену, то оказалась в совершенно другом месте.
«Что…» Она открыла рот в шоке, она сразу поняла, что это была не иллюзия, а какая-то магия телепортации или что-то в этом роде?
Она огляделась и увидела, что находится в лесу, где много жизни, вокруг прыгают белки, олени, птицы.
Всё выглядело таким… мирным.
Она подумала, что если бы существовал рай, то это место определённо было бы им.
«Это место было создано королём вампиров Владом Дракулой Цепеш и его верным подчинённым Алексом Алиот».
‘Алекс?’ Женщина подумала о светловолосом мужчине, у которого всегда были закрыты глаза.
«Клан Алиот — очень особенный клан»
«Ты ведь знаешь ведьм, верно?»
«Мгм» Харуна издала звук подтверждения, следуя за своим дедушкой.
«Магия ведьм течёт по венам клана Алиот, но с одним существенным отличием»
«Их магия посвящена исключительно силам, связанным со временем и пространством»
«Даже если бы они владели магией ведьм, их Клан не может изучать никакую другую магию, кроме как связанную со временем и пространством»
«Они — исключение, даже среди ведьм»
«Похоже, что их родословной разрешено изучать только этот вид магии»
«…Магия у мужчин? Это возможно?» Она ясно видела, что Алекс был мужчиной, но как он мог использовать магию?
«Никто никогда не говорил, что мужчины не могут использовать магию» Ёичи слегка улыбнулся.
«Хотя называть силы клана Алиот магическими по сути неверно»
«???» Для Харуны в его словах больше не было никакого смысла.
«Сначала, возможно, их силы были получены из магии, но со временем эти способности эволюционировали и стали чем-то другим…» Ёичи подумал о глазах Алекса, которые, казалось, содержали целую галактику.
«В наши дни их силы ближе к уникальной способности, чем к магии, что-то очень похожее на наши силы.»
«По приказу короля вампиров Алексиос использовал эти силы и изолировал пространство целого острова. Ни одно существо без разрешения Алекса не может войти сюда, даже Боги…»
«И при этом он, по сути, создал что-то вроде крошечного измерения… кусочек рая» Ёичи остановился, прислонился к стволу дерева, скрестил руки на груди, разглядывая местность:
«Кусочек рая, посвященный только любимой жене Влада, чтобы она могла покоиться с миром»
«…» Харуна посмотрела на вершину холма и в том месте увидела могилу.
Она медленно подошла к этой могиле, увидев имя, вырезанное на традиционном японском языке:
«Оцуки Хана»
Она села в позу сэйдза, сложила руки вместе и выразила своё почтение.
«…» Ёичи слегка улыбнулся, несмотря на то, что его внучка унаследовала его худшие качества, она также унаследовала лучшие качества своего отца.
Он был очень благородным человеком и предан своей семье.
И по этой причине Ёичи никогда бы не сказал ей, что тело её сестры похоронено не в этом раю, что всё это было просто попыткой дать место покоя духу её сестры.
Ёичи знал, что если он расскажет об этом своей внучке, она не успокоится, пока не вернёт тело своей сестры… Если там всё ещё было тело.
После пяти минут молчания заговорила Харуна:
«Как она умерла? Так же, как и мой отец…?»
«…Я бы хотел, чтобы это было похоже на твоего отца, по крайней мере, у меня хватило бы сил пойти поохотиться на ублюдка»
«…» Харуна слегка прищурилась, её дед определённо не был слабым, он не смог бы создать клан и техники, которые передавались бы из поколения в поколение, если бы он был слабым.
«Но, к сожалению… Она умерла по-другому» Ёичи продолжал смотреть на свою внучку.
И он подумал, что теперь у него есть два варианта: он мог сказать правду и предупредить Харуну об опасности, которую она, вероятно, проигнорировала бы и приготовилась сражаться с этим существом.
Или солгал бы, сказав, что ее сестра умерла естественной смертью.
Он несколько секунд обдумывал два варианта, но… Он решил быть честным, она больше не была ребёнком, и, несмотря на то, что он боялся потерять свою вторую внучку, и у него осталась только кровная семья, он все еще думал, что правда будет лучше.
«Старший Бог убил её»
Глаза Харуны слегка блеснули чёрным оттенком:
«Старший бог?» На мгновение она подумала о японских богах, более могущественных древних богах, но у неё было ощущение, что это были не они.
«Они — местные боги мира, в котором находится Найтингейл, родина вампиров»
«…Вампиры» Она прищурила глаза, казалось, что всё снова было связано с вампирами.
«Да» Ёичи оторвался от стены и продолжил: «Я не знаю точных подробностей её смерти, их знает только Король вампиров. Он был с ней в тот день, когда всё это произошло».
Харуна всё ещё чувствовала раздражение, когда думала об этом, как и её дедушка, она имела право знать, что произошло, но… Даже ему Король вампиров ничего не сказал и просто молчал.
Даже после использования различных аргументов, даже после того, как он сказал Владу в лицо, что это всё его вина, старый монстр сохранял молчание.
И что этот старый лис мог с этим поделать?
Заставить короля вампиров заговорить?
Что само по себе было невыполнимой задачей, он не зря считался одним из самых могущественных существ.
Если старый монстр не хотел говорить, никто не мог вытянуть из него информацию.
«…» Харуна чувствовала его плохое настроение и понимала, что он не лжёт насчёт этого.
Снова воцарилось молчание.
И пока стояла тишина, был слышен шум природы, шум ветра, вид моря перед ней, всё это было очень красиво.
Но даже этот пейзаж не мог улучшить настроение Харуны.
Настроение, которое было хуже, чем когда-либо.
Вся эта ситуация раздражала её.
Тот факт, что её дед скрывал существование её сестры и своей внучки, тот факт, что он знал, что её сестра умерла, а виновный не был мёртв, тот факт, что её дед, вместо того чтобы искать способ отомстить, как он поступил с её отцом, просто стоял там и пил свой чай.
Лицо Харуны исказилось, её острые зубы клацнули друг о друга, она крепко сжала кулаки, изо всех сил стараясь успокоиться, но не смогла.
Скрежет зубов привлёк внимание Ёичи.
Он уже мог представить, о чём думает его внучка, она была такой предсказуемой для него, почему так?
Он просто представил себя на месте Харуны.
Что, если молодой я узнал, что у него есть сестра, и эта сестра погибла от руки какого-то существа, а дед не стал мстить и вдобавок скрыл это от них?
Как бы он к этому отнёсся?
Было достаточно легко представить, что он разозлится ещё больше.
'Она ведёт себя лучше, чем я…' Он не мог не похвалить её про себя, если бы это был он сам, он бы уже потерял контроль над своим гневом.
«Что насчёт моей племянницы, почему она не выросла в Клане?»
«По просьбе Влада. Он сказал, что в Найтингейле она будет лучше защищена»
У Влада могут быть свои проблемы с родительством, но с точки зрения защиты?
Он был лучшим вариантом. У него была целая армия благородных вампиров, которые сделали бы всё по его просьбе, не говоря уже о связях с могущественными существами, само существование Алекса также было гарантией того, что Офис вырастет в безопасности.
Решение, которое оказалось правильным, потому что, несмотря на проблемы, которые были у Офис с её настоящим отцом, это решение привело к тому, что она встретила Виктора.
И благодаря этой встрече маленькая девочка в будущем получит ещё одного сверхмощного отца, который был бы готов сжечь мир ради неё.
Несмотря на несогласие с некоторыми моментами, сказанными её дедушкой, она не стала бы поднимать шум по этому поводу. Решение уже принято, молоко пролилось, и нет смысла оплакивать то, что прошло. Она просто восприняла это как полезный опыт и источник информации.
«Понятно…» Харуна поднялась со своего места.
«Это место где-то на Земле?»
«Да.»
«Насколько велико это место?»
«Оно размером с небольшой остров, я не знаю точного размера»
Харуна посмотрела на гору у горизонта.
И она увидела, что это место было самым далёким от маленького рая, который был создан в честь её сестры.
«…» Мышцы на её ногах слегка подёргиваются, и, повинуясь импульсу, она устремляется к вершине горы.
Менее чем за несколько секунд она приземлилась на вершине горы и огляделась.
И, как и ожидалось, весь северный лес острова был создан в честь её сестры, но другие районы остались нетронутыми, и природа одичала.
Она снова напрягла мышцы ног и прыгнула туда, куда смотрела.
В тот момент, когда она должна была упасть на землю, она использовала своё йоки и плавно приземлилась.
Она отбросила волосы в сторону и сказала:
«Я буду использовать этот остров в качестве оперативной базы»
«…» Глаза Ёичи сузились.
«Вся северная часть острова будет изолирована, сохранена и защищена. Любой, кто ступит на это место, будет убит»
«Я буду использовать юг, восток и запад в качестве операт-…» Не дожидаясь, пока Харуна закончит говорить, Ёичи заговорил резко неодобрительным тоном:
«Нет.»
Закладка