Глава 606. Температура крови

— Быстрее, быстрее! — Линг Мо торопил девушек, быстро пробираясь к большой железной двери.

Бам!

С грохотом дверь открылась, и Линг Мо почувствовал, как устремился навстречу ему холодный воздух. Он глубоко вдохнул и почувствовал, как прояснилась его голова. Сквозняк всяко лучше, чем душная вонючая парковка. Но он не ожидал, что его дыхательная система должна будет выдержать новый удар…

Линг Мо поднял фонарик и позвал девушек:

 — Нам сюда.

 — Здесь тоже есть трупы, — сказала Шана, оглядываясь.

 — Тогда хорошо, что я гораздо меньше чувствую эту дурацкую блокировку, нежели раньше, — ответил Линг Мо. — Нам понадобится защита в случае чего, — и он наступил на скопление металлических вешалок на полу. — Черт!

Свет фонарика выхватил в углу помещения бледный полуразложившийся труп, и у Линг Мо зашевелились волосы на голове.

 — Ты считаешь это странным? Мы видели около сотни таких на парковке, — Шана покачала головой.

 — Просто не ожидал. И… Каждый раз неприятно.

 — Почему? — спросила Ли Я Лин, следуя за ними по пятам.

 — Потому что тогда вспоминаешь, что твои друзья и родственники тоже превратились в… это, — тихо ответил Линг Мо.

 — Но разве ты не убиваешь людей? Тебе приятно видеть, как живые люди падают замертво? — спросила Шана.

Линг Мо нахмурился, но вдруг улыбнулся:

 — Да, мы, люди, очень сложные.

— Сложно только то, как быстро теплая кровь в ваших жилах заменяется ледяной.

Линг Мо хотел ей возразить, однако замолчал, пораженный глубиной высказывания. Вдруг он почувствовал, как кто-то потянул его за рукав.

В темноте красноватые глаза Е Лиан пристально смотрели прямо на него. Девушка моргнула.

 — Что такое?

 — Брат Линг, ты… — сбивчиво начала Е Лиан. — Ты очень хороший.

Линг Мо не смог сдержать улыбку. Он когда-то уже слышал эту фразу от нее.

 — Ага, ты права, — весело обернулась Шана. — Осторожно, не наступи…

Раздался хруст, и Линг Мо быстро поднял ногу.

 — Труп, — невинно сказала девушка, и Линг Мо оскалился:

 — Спасибо за предупреждение…

К счастью, по сравнению с прошлым помещением, здесь было гораздо меньше трупов. Эти зомби в основном были целые, если не считать тех, которые разложились.

 — Видимо, если решим драться с теми, кто вылез из кокона, надо будет привести их сюда, — задумчиво сказал он. — Где ребенок?

 — Он шел за нами, — обернулась Шана. — Видимо, решил вернуться.

Впереди скрипнула дверь, и Линг Мо ускорил шаги, волнуясь. Е Лиан догнала его и заглянула ему в лицо. В какой-то момент она почувствовала что-то вроде любопытства. Почему он так улыбается? Почему ему доставляет удовольствие чувствовать опасность и находиться в ней? Она ведь знала, что ему тоже страшно, однако он никогда не позволял себе жаловаться.

«Человек… Очень странный», — внезапно пробудилось в сознании Е Лиан.

В ее голове всплыли какие-то фрагменты памяти. Что она знала раньше?

Какой-то человек открыл дверь, выдохнул последнее облачко дыма и выбросил сигарету на улицу. Затем он зашел в дом и расслабленно улыбнулся:

 — Что есть вкусного?

Она посмотрела на его большие руки, которые висели вдоль тела.

 — Ты ешь лапшу быстрого приготовления?

 — Она не очень хороша для желудка.

 — Ну, что есть. Зато вкусно. И вообще, я делала уроки и ничего не успела, — пока она говорила, парень шел за ней на кухню.

Затем он бросил свое пальто на диванчик и начал наблюдать за тем, как она быстро прибирается на столе.

 — И что ты делаешь?

 — Накрываю тебе на стол.

 — Лапша?

 — Посмотрим, что есть еще, — она вздохнула и посмотрела на него. — Ты как всегда. Убери пальто.

 — Да ты настоящая домохозяйка! — сказал он с улыбкой.

 — Я забочусь о тебе, как могу.

 — Ну да, ты же пообещала моей маме…

Е Лиан не могла вспомнить ни имен, ни место действия. Она была словно ребенок и не ориентировалась в своей же памяти. Лапша… Вдруг она почувствовала голод. Она так хочет есть…

В тумане возникло чье-то лицо, и она почувствовала, как кто-то платком вытирает ей пот со лба. Она вдруг ощутила странное чувство — кажется, это называется раздражение — и упрямо посмотрела человеку в глаза.

«Где твоя семья, Е Лиан? Не двигайся, иначе тебе будет больно».

 — Почему так шумно?

«Ты такая красивая, такая нежная».

 — Это все игра.

Она почувствовала чужую ладонь на своем лице.

 — Кажется, у нее поднялась температура, — раздался голос Линг Мо.

Перед глазами Е Лиан снова возник подземный этаж торгового центра. Линг Мо крепко держал ее, обнимая. Она схватилась за его руку.

 — Ты сейчас такая же теплая, как и обычный человек.

Е Лиан приподняла уголки губ, повторяя расслабленную улыбку из своего видения. Даже в темноте было видно, насколько вынужденно она улыбается.

 — Брат Линг?..

Они продолжили путь, и где-то сзади все еще было слышно шарканье зомби.

 — Да?

 — Ты ухаживал за мной?

Линг Мо взял ее за руку.

 — Я старался сделать так, чтобы ты что-нибудь вспомнила. Надеялся, что что-нибудь тебе поможет.

Е Лиан вдруг крепко обняла его, опустив голову на его грудь.

 — Я очень ценю твою заботу.
Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 12 -
    Спасибо за перевод!
    Читать дальше