Глава 349: Око за око

Владелец тигра был весь в поту от страха. Это было так близко, что он еще даже не мог говорить. Остальные были в равной степени шокированы, когда осознали, что только что произошло.

Даже четыре демонических оценщика тоже были ошеломлены.

Особенно этот старик в пурпурно-золотой короне, выражение лица которого было настолько угрожающим, насколько это возможно.

«Старейшина Чжоу, здесь эксперт».

«Я знаю».

Со зловещим выражением в глазах старик осмотрел местность, прежде чем пробормотать себе под нос: «Неважно, кто этот эксперт, я не верю, что он способен противостоять этой моей атаке».

Сказав это, он вызвал заклинание, спрятав руку под рукавом.

Сразу несколько комаров вылетели из айфри дом его рукава, незаметно направляясь к нескольким другим присутствующим домашним животным.

Это заклинание «Летающий комар» было ключом к тому, чтобы свести этих домашних зверей с ума.

Летающие комары были выращены с использованием уникального колдовства, и каждый из них был бесценен. Эти комары могут незаметно проникнуть через рот, нос или уши домашнего животного, проникнуть в его мозг и заставить домашнее животное либо взбеситься, либо подвергнуться манипуляциям, чтобы напасть на своего владельца.

Среди демонических оценивающих это считалось заклинанием высокого уровня.

Будучи членом высших эшелонов Ассоциации Демонической Оценки, старейшина Чжоу за последние десять лет ни разу не потерпел неудачу в исполнении этого заклинания. Никто никогда раньше не видел его попыток насквозь и не пресекал их. В сочетании с тем, насколько старательным старейшина Чжоу был как человек, он остался непобедимым на поле боя.

На этот раз он ожидал того же результата.

Никто не мог помешать им взять то, что они хотели от семьи Цяо.

Если бы семья Цяо знала, что для них хорошо, они бы преподнесли это на блюдечке с голубой каемочкой. Но если бы они этого не сделали, старейшине Чжоу просто пришлось бы взять это силой.

Так они, как демонические оценщики, работали. Они получают то, что хотели, прибегая к презренным мерам.

Однако старейшина Чжоу не знал, что он столкнулся с экспертом, который был способен победить его.

Лин Джин заметил что-то, летящее к Белой обезьяне и Сопровождающему горного льва Чжана, но ни один из домашних животных этого не заметил.

Поскольку он уже был настороже, распространяя свою психику, ему удалось обнаружить эти тонкие движения врага. В противном случае с ними бы уже было покончено.

Теперь он знал.

Когда Лин Джин заметил двух пролетающих крошечных комаров, легким движением пальцев две иглы вонзились в комаров, мгновенно убивая их. Все это произошло незаметно для всех.

Это была невидимая битва между экспертами.

Одновременно Лин Джин заметил еще больше комаров, летящих к другим домашним животным. К тому времени, когда он понял это, было уже слишком поздно, так как они вошли в носы и уши этих существ. Лин Джин знал, что эти комары должны иметь какое-то отношение к тем домашним животным, которые сходят с ума.

Было слишком поздно убивать комаров, но к счастью, ему нужно было только обездвижить домашнее животное заранее, чтобы решить проблему.

Незаметно для всех первая битва закончилась.

Лин Джин одержал верх.

С каждым использованным им комаром у них становилось на одного меньше, и этих насекомых было невозможно восстановить. Старейшина Чжоу солгал бы, если бы сказал, что не был расстроен потерей пяти или шести из них за один раз.

С расширенными глазами он хлопнул рукой по столу и встал.

Он не знал, кто принял меры, но это должен быть кто-то из присутствующих.

Поэтому, не заботясь о других, старейшина Чжоу приветствовал окружающих: «Интересно, кто этот эксперт. Теперь, когда дошло до этого, почему бы тебе не раскрыть себя!»

Даже сейчас семья Цяо все еще не знала о том, что происходит. Почему этот гость внезапно встал и сказал такие непонятные слова?

Цяо Син собирался перейти, когда его остановил Цяо Фейгун.

«Отец, что ты…»

«Не говори». Цяо Фейгун хотел наблюдать за ситуацией в тишине. Была поговорка, что чем старше становится человек, тем он проницательнее. Цяо Фейгун мог сказать, что что-то происходит под поверхностью.

Этот пожилой гость не был обычным Джо, и он знал. У него должна быть причина произносить такие странные слова, поэтому они должны сначала понаблюдать за ситуацией.

В конце концов, они все еще были озадачены тем, кто был их союзником, а кто врагом.

Цяо Фейгун не был дураком. Он предполагал, что некоторые люди со злыми намерениями, должно быть, пробрались среди гостей. Возможно, тот вор из прошлой ночи тоже был здесь.

Среди них должен быть самозванец.

На самом деле, было весьма вероятно, что он был одним из пяти незнакомых присутствующих лиц.

Одна сторона состояла из четырех человек, включая того старика в пурпурных одеждах, который резко высказался ранее. С другой стороны был молодой человек, который сидел рядом с Сопровождающим Чжаном.

Цяо Фейгун уже заметил обе фракции и понял, что между ними что-то должно происходить.

В то же время он дал указание своим подчиненным приготовиться к действию.

В конце концов, независимо от того, какая фракция, враги, которые нацелились на их семью Цяо, должны быть устранены.

Атмосфера становилась напряженной.

Когда вокруг начали собираться многие домашние животные и подчиненные семьи Цяо, старейшина Чжоу ухмыльнулся. «Неохота раскрываться? Хм, хорошо! Если это так, давайте посмотрим, как долго вы сможете продержаться. »

Старейшина Чжоу предположил, что другой не хотел показывать себя из-за трусости и страха за свою группу. Но на самом деле старейшина Чжоу был просто тщеславен. Для него семья Цяо была просто куском сочного мяса, который уже был у него во рту.

Он будет есть это, когда и как захочет.

Никто не мог остановить его.

Даже в поместье городского лорда Бамбукового Города.

Конечно, старейшина Чжоу также знал о вражде между семьей Цяо и предыдущим городским лордом Бамбуковый Город, поэтому он был уверен, что семья Цяо не сообщила об этом властям.

Если бы семья Цяо полагалась только на силу своей семьи, у них было всего несколько домашних зверей 3 ранга. Уничтожить их всех было бы так просто, это было практически без усилий.

На это старейшина Чжоу рявкнул: «Атакуйте!»

В следующее мгновение остальные трое мужчин, которых он привел с собой, встали. Молодой человек с огромной крысой вызвал заклинание, и его домашнее животное, которое было больше домашней кошки, за считанные секунды стало больше быка. Ужасная по внешнему виду, с острыми когтями и зубами, крыса бросилась вперед, загрызая до смерти одного из домашних животных семьи Цяо.

«Это вор!» Цяо Фейгун закричал. Наконец, его враги раскрылись. Домашние звери семьи Цяо бросились вперед в скоординированной атаке. Однако в этот момент другой мужчина позади старейшины Чжоу, свирепого вида, с выгоревшими волосами, похлопал большую летучую мышь по плечу. Летучая мышь взлетела и завизжала, посылая турбулентные звуковые волны, которые разбили фарфоровую чайную посуду на столе. Все немедленно заткнули уши, но многие уже пострадали от неожиданного нападения. У некоторых закружилась голова, в то время как те, у кого более слабое телосложение, просто упали на землю.

Большинство домашних животных семьи Цяо также были ошеломлены нападением. Звери 2 ранга, в частности, были мгновенно выбиты из боя.

«Ха-ха, эта пронзительная летучая мышь действительно потрясающая», — громко рассмеялся человек без бровей, явно довольный результатом.

С этим на поле боя остались только три домашних зверя 3 ранга семьи Цяо. Тем не менее, их боеспособность была сильно ограничена, поскольку их владельцы все еще страдали от сильной мигрени.

Старейшина Чжоу взмахнул рукой, выплеснув чернильную кровь на трех домашних животных 3 ранга. В одно мгновение упомянутые существа начали выть от боли, когда темная кровь начала разъедать их кожу и мех, превращаясь в груды черной каши, которая упрямо прилипала к их телам.

Закладка