Глава 280: Перед залом Повелителя Зверей •
Генерал Лев был в недоумении, что делать с извинениями Лин Джина. Он был из тех, кого можно убедить разумом, но не запугать силой. Кроме того, он также не мог искать бессмертного. С тех пор, как ему было поручено охранять эту дверь, генерал Лев больше никогда не видел бессмертного, который построил это место. Даже до всего этого он только слышал голос бессмертного, но не видел его лица.
Варварская Ху Ючжэнь не боялась генерала Льва, но те удары клинка, падающие с неба ранее, напугали ее, поэтому теперь она была тихой и послушной, как кошка.
Генерал Лев также был свидетелем того, как ранее домашнее животное Лин Джина вызвало порыв ветра, создав ледяной купол из ниоткуда. Хотя это не блокировало Энергию Меча бессмертного, это несколько задержало ее. Из этого генерал Лев понял, что к Лин Джину нельзя относиться легкомысленно.
Поскольку он уже извинился, не должен ли он просто плыть по течению и простить проступки тигрицы?
Генерал Лев задумался, прежде чем от души рассмеяться. «Поскольку ты извинился, как прощающий человек, я не буду обращать внимания на твой проступок. Я вижу, что мистер Линь — необыкновенный человек. Так уж получилось, что я выполняю указ бессмертного. Каждый год я должен приводить сюда несколько смертных, чтобы они усвоили феноменальное исследование бессмертия. Теперь, когда мистер Лин здесь, можно считать, что я выполнил свой долг. Мистер Лин, теперь вы можете осмотреться. Что касается той тигрицы, разве ты не всегда хотела сюда зайти? На этот раз я собираюсь проявить уважение к мистеру Лину и позволить тебе пойти с ним. Если ты снова посмеешь причинить неприятности, клинки бессмертного точно разрежут тебя на куски.»
На этом Лин Джин мог сказать, что проблема была решена.
Он немедленно отдал честь генералу Льву в знак благодарности. Последний был явно гордым существом, поэтому Лин Джин просто должен был потешить его эго. Более того, Лин Джин не мог почувствовать от него никакой убийственной энергии, поэтому лев, должно быть, был просветлен и связан с кем-то. Согласно описанию в древних книгах, этот лев должен был быть священным зверем, которого содержал бессмертный.
Так и должно быть.
Теперь, когда он был готов позволить им войти, очевидно, это был лучший исход, о котором он мог мечтать.
Лин Джин поблагодарил его, прежде чем войти через огромные ворота. Неся гроб на спине, Белая обезьяна поспешила за Лин Джином, с большим любопытством оглядываясь по сторонам. Что касается тигрицы, Ху Ючжэнь, она держала голову опущенной и тихо следовала за Лин Джином. На ее лице также был след волнения. Оказавшись внутри и вдали от генерала Льва, она тихо произнесла: «Мистер Лин, я давно слышала, что здесь была впечатляющая пещера бессмертных. Но в последние несколько раз, когда я приходила, этот лев не впускал меня. Если бы ты не вступился за меня там, я бы не смогла войти. Бессмертный может даже убить меня, так что спасибо тебе за спасение моей жизни. Я никогда не забуду эту милость».
Затем она искренне поклонилась.
«Хорошо, что ты в курсе». Лин Джин кивнул, прежде чем спросить: «Как много ты знаешь об этом месте?»
Ху Ючжэнь быстро ответила: «Я только слышала, что семья однажды переехала сюда после получения Четвертого свитка Повелителя Зверей. После этого их постигла катастрофа, и они умерли. Затем прошел слух, что Четвертый свиток Повелителя Зверей будет появляться в определенное время в этот день каждый год, поэтому некоторые люди всегда будут появляться. Но все эти люди пропали без вести, и я знаю, что их, должно быть, забрал львиный туман. Должно быть, они оказались здесь. Я всегда хотела прийти, но лев не позволял мне. И на этот раз я слишком разозлилась, что в итоге подралась с ним.»
Лин Джин задумался: «Ты сражалась с ним только потому, что знала, что я научу тебя, как получить тело Дхармы, не так ли?»
Кстати говоря, эта тигрица была достаточно умна, чтобы знать, что и когда сказать. В конце концов, если бы монстр, который прожил так долго, даже превратившись в демона, не обладал таким тактом, она не смогла бы выжить.
Разговаривая, они подошли к лестнице, ведущей вниз. Спускаясь по лестнице, когда туман рассеялся, они увидели вершину горной вершины. Она была плоской, как река. Большой зал стоял посередине на ровном месте, и они могли видеть силуэты многих людей. Но в целом эта сцена выглядела Сво бодный м ир ра нобэ точь-в-точь как картина.
Лин Джин снова поднял глаза и обнаружил, что облака в небе исчезли.
«Мастер Лин, там внизу много людей», — прокомментировала Белая обезьяна.
Ху Ючжэнь была ошеломлена. Она изучала Белую обезьяну с ног до головы, чувствуя себя потрясенной.
Как монстр, который практиковался в совершенствовании в течение нескольких сотен лет, у нее был хороший глаз. У белой обезьяны был прочный фундамент, но он определенно не совершенствовался очень долго. Даже меньше года.
Способный очистить свою подъязычную кость и говорить на человеческом языке за такое короткое время, это было слишком.
Кроме того, белая обезьяна могла просто знать Трансформацию, поэтому то, что она видела прямо сейчас, не было его истинной формой.
Вспоминая дни своего совершенствования на горе Канлян, ей пришлось потратить не менее шестидесяти лет, чтобы достичь уровня этой белой обезьяны. При сравнении их различия были слишком велики.
«Когда я тогда совершенствовалась, почему я не встретила такого великого учителя, как он?!» — сокрушалась про себя Ху Ючжэнь. Однако, когда ее разум сказал ей, что мистер Лин скоро научит ее, как получить тело Дхармы, Ху Ючжэнь снова стала счастливой.
Ее уважение к Лин Джину продолжало расти.
Когда они достигли дна, туман позади них полностью исчез. Оглядываясь назад, лестничный пролет исчез.
Ху Ючжэнь немедленно воскликнула: «О нет, этот лев отрезал нам путь к возвращению».
Линь Джин думал о том же, но он знал, что это мог быть не лев. Вероятно, это было связано с заклинанием ограничения этого места.
Поскольку они уже были здесь, лучше извлечь из этого максимум пользы.
Паниковать в любом случае было бесполезно.
На этой платформе на вершине горы действительно было много людей и много домашних животных. Однако большинство из них либо сидели, скрестив ноги, либо прогуливались взад-вперед. Все хмурились, казалось, были в глубокой задумчивости.
Даже если Лин Джин и его группа появятся, людям здесь, похоже, было все равно.
Лин Джин был явно заинтригован. Но чужое любопытство было намного сильнее его, и Ху Ючжэнь не удержалась и подошла спросить.
Целью ее расследования был мужчина средних лет. Одежда этого парня была помята, а волосы растрепаны. Бог знает, как долго он не приводил себя в порядок. Мужчина был явно раздражен, когда его прервала Ху Ючжэнь.
«Что мы делаем? Конечно, пытаюсь понять Четвертый свиток Повелителя Зверей. Если вы хотите изучить это, идите и посмотрите на это сами на той каменной табличке впереди. Не мешайте мне.» Сказав это, он снова опустил голову, похоже, полностью сосредоточившись.
В глазах Ху Ючжэнь вспыхнул зловещий блеск. Если бы Лин Джина не было рядом, она могла бы просто сожрать этого бесчувственного дурака.
Но поскольку Лин Джин была здесь, она не стала этого делать.
«Давайте подойдем и посмотрим». Лин Джин заметил каменную табличку перед залом.
Когда они подошли ближе, бровь Лин Джина дернулась.
На этой каменной табличке было вырезано полное содержание Свитков Повелителя зверей с первого по третий тома. Это была техника культивирования по контракту крови, которую было трудно получить во внешнем мире, но они были просто отпечатаны на этом камне прямо здесь.
Мало того, сразу после томов с первого по третий был написан Четвертый свиток Повелителя Зверей.
Однако слова в этом четвертом томе были довольно неясными и трудными для понимания. Там были даже странные символы, что затрудняло расшифровку содержимого. Но если он сосредоточился на тех частях, которые мог понять, Лин Джин знал, что этот Четвертый Свиток Повелителя Зверей, несомненно, был невероятным.
Теперь Лин Джин понял. Неудивительно, что эти люди здесь были так увлечены. Итак, они все пытались понять этот Четвертый Свиток Повелителя Зверей.
Читая, Лин Джин не мог почувствовать, что время утекает. Его разум был полностью занят желанием понять секреты этого Четвертого Свитка Повелителя Зверей. Внутри него даже был голос, говорящий, что он достигнет невероятной силы, если сможет успешно разгадать этот Четвертый Свиток Повелителя Зверей.
Таким образом, Лин Джин также опустил голову в глубокой задумчивости.
Но в этот момент в Музее Смертоносных Зверей раздался звон колокола, вырвавший Лин Джина из задумчивости.