Глава 245. Прорыв через канал •
Это был не первый раз, когда Су Хао пытался следовать за пульсацией пространства с помощью духовной силы, но первый, когда он пытался на нее воздействовать.
И с первой же попытки у него получилось.
Его сознание перенеслось в неведомое место. Возможно, это и была та самая вторичная звезда, о которой говорила Фу Лэи, затерянная где-то в глубинах космоса.
И лик этой вторичной звезды предстал перед его духовным взором. Он был таким же, как и то место, где находился он сам, только белых точек было гораздо больше. И они были крупнее, а значит, и звери здесь были сильнее.
«Похоже на радар», — было его первой мыслью.
Но все же это было совсем не то. Его радар мог точно определять свойства Ци крови и, следовательно, различать существ, а также точно определять их местоположение. А духовное восприятие пространства было иным. Оно не позволяло различать виды, все были лишь белыми точками, и определить их точное местоположение было невозможно.
В этом искаженном, пульсирующем пространстве две точки, которые казались близкими, в реальности могли находиться на огромном расстоянии друг от друга. А те, что казались далекими, — наоборот, совсем рядом.
Пространство было удивительным и не подчинялось никакой логике.
«Учитель Фу сказала, чтобы я попробовал приблизиться к одной из белых точек с помощью духовных щупалец…»
Су Хао снова сосредоточился. Его щупальца, следуя за неровными линиями и плоскостями, потянулись к ближайшей белой точке.
Но, к его удивлению, из-за пульсации пространства его щупальца оказались совсем в другом месте, дальше от цели, зато рядом с другой белой точкой.
Су Хао: «…»
Похоже, в этом и заключалась случайность призыва. Невозможно было предсказать, где ты окажешься в следующий момент и с каким зверем столкнешься. Оставалось лишь действовать наугад и надеяться на удачу. Как в лотерее.
Су Хао попытался коснуться белой точки щупальцем. Та тут же, словно испугавшись, отскочила и мгновенно оказалась далеко.
«Когда я коснулся зверя, — нахмурившись, подумал он, — он, должно быть, почувствовал мои духовные щупальца, испугался и убежал. Наверняка недалеко, но в духовном пространстве он кажется очень далеким. Значит, приблизиться к нему я уже не смогу».
Согласно наставлениям учителя Фу, на этом первая попытка должна была закончиться. Су Хао не собирался проявлять самодеятельность. По крайней мере, пока. Сначала он выслушает, что скажет Фу Лэи, усвоит все, что нужно, а уже потом будет экспериментировать.
Он медленно втянул свои духовные щупальца, покинул пределы вторичной звезды и вернулся в свой мир.
Су Хао медленно открыл глаза.
— Ну как, Сяо Чжун? — с нетерпением спросила Фу Лэи. — До какого этапа ты дошел? Удалось ли тебе повлиять на пульсацию пространства?
Не дожидаясь ответа, она поправила очки и улыбнулась:
— Я знаю, что ты гений, Сяо Чжун, но для первого раза повлиять на пульсацию — это уже очень хорошо. Я еще не слышала, чтобы кто-то с первой попытки прорвался через пространственный канал. Не расстраивайся, давай попробуем еще раз.
Она намеренно усложнила ему задачу, описав гораздо больше шагов, чем было нужно. На самом деле, на первой тренировке требовалось лишь приложить силу к пульсации пространства. А потом — многократно повторять это упражнение, пока не будет достигнут определенный уровень. Затем — следующий шаг, и снова тренировки, и так далее.
Ей очень хотелось увидеть на его лице хоть тень разочарования. Как учитель, она считала своим долгом, если ученик слишком легко со всем справляется, подкинуть ему трудную задачку, чтобы он познал горечь неудачи, а затем, преодолев ее, вырос не только как специалист, но и как личность. Учителя и родители, которые только и делают, что хвалят детей, в конце концов их портят.
Но она не знала, что рассказала ему лишь о контакте со зверем. Если бы она описала всю процедуру призыва, у Су Хао, скорее всего, уже был бы его первый призванный зверь.
— Учитель Фу, я сделал все, как вы сказали, — с недоумением сказал Су Хао. — Я коснулся зверя. Что дальше?
— Да, — кивнул он. — Все как вы и говорили. Я коснулся его и вернулся.
В голове у Фу Лэи пронесся целый табун призванных зверей. У нее было столько едких комментариев, но она не смогла вымолвить ни слова.
Ну что ж, она знала его уже два года. Пора бы уже привыкнуть и не строить несбыточных иллюзий. Но почему-то в глубине души все равно было обидно.
Ее душа постепенно онемела.
— Давай тогда обсудим выводы, — с натянутой улыбкой сказала она.
— Во-первых, — вкратце подытожил Су Хао, — реальное расстояние до белых точек и то, как они воспринимаются, — это разные вещи, поэтому призываемое существо всегда случайно. Во-вторых, пульсация пространства постоянно меняется, и в процессе призыва нужно быть предельно сосредоточенным и следовать за этими изменениями. Если связь прервется, скорее всего, ничего не получится. В-третьих, зверь чувствует прикосновение духовных щупалец и пугается, поэтому на захват и призыв есть лишь одна попытка. Остальное мне пока неясно.
— Неплохо, — глубоко вздохнув, сказала она. — Ты все очень точно подметил. Но я хочу добавить пару моментов. Во-первых, размер белой точки в какой-то степени отражает силу зверя, но не всегда. Сила зверя определяется не размерами, а его способностями. Хороший Призыватель может комбинировать способности разных зверей, достигая невероятных результатов. Поэтому не стоит гнаться за большими белыми точками. Если призовешь кита, толку от него не будет.
— Во-вторых, — продолжила она, помолчав, — почувствовать зверя — это лишь первый шаг. Призыв — очень опасное дело, и без присмотра наставника его проводить нельзя. Существо, которое ты призовешь в первый раз, еще нельзя назвать призванным зверем. Оно совсем не похоже на тех ручных зверушек, что показывают по телевизору. Оно будет невероятно диким и агрессивным.
— Каждый раз призыв такой сложный? — с любопытством спросил Су Хао.
— Конечно, нет, — улыбнулась она. — Так сложно только в первый раз. Когда приручишь его, он будет тебе помогать, и все станет гораздо проще!
— Понятно, — кивнул Су Хао. — Тогда, учитель Фу, могу я попробовать призвать в первый раз? Или нужны еще какие-то условия?
— Похоже, наш маленький гений торопится! — усмехнулась она, прикрыв рот рукой. — А я-то думала, ты, такой взрослый, и бровью не поведешь, даже если небо на землю упадет!
Су Хао лишь улыбнулся в ответ.
— Со мной, — властно заявила она, — ты можешь провести свой первый призыв прямо сейчас! Никаких проблем. Кто я такая? Я ведь гениальный высококлассный… кхм!
Вспомнив что-то, она резко оборвала себя и с каменным лицом сказала:
— Пошли. В специальную комнату для призыва.
Комната была огромной, в форме полусферы, из толстого, прочного бетона. Су Хао прикинул, что даже его «Двухсотый взрыв» вряд ли бы ее пробил.
Войдя внутрь, Фу Лэи велела Су Хао встать за ее спиной, а сама, протянув руку вперед, закрыла глаза.
Через мгновение пространство перед ней исказилось, и из пустоты медленно вышли полтора десятка зверей разной формы и размера. Они послушно легли на пол.
Су Хао насчитал четырнадцать! Каждое из них выглядело внушительно и грозно. Воздух наполнился аурой диких хищников. А Фу Лэи, стоявшая перед ними, казалась теперь невероятно могущественной и властной.
«Круто!» — мысленно показал ей большой палец Су Хао.
И тут же прикинул: «Но толку мало. Дайте мне пять секунд, и я их всех уложу».
— Ну как, Сяо Чжун? — с гордостью спросила она, демонстрируя своих зверей. — Нравятся?
— Нормально, — честно ответил Су Хао.
6835901