Опции
Закладка



Глава 4129. «Торговля людьми»

Глава 4129. «Торговля людьми»

— Что случилось? Почему ты одна? — спросил Ду Фань, подходя к ней.

Лэн Шуан остановилась:

— Фэйфэй пропала. Госпожа велела мне вернуться и попросить тебя разузнать о группировках в городе. Кто мог её похитить?

Ду Фань нахмурился:

— Как она пропала? Разве она не была с вами?

— Я пошла с ней за вином. В тот момент… — Лэн Шуан рассказала ему, что произошло.

Выслушав её, Ду Фань задумался:

— Я понял. Идём со мной. Позже встретимся с госпожой. — Он вернулся на постоялый двор и подозвал слугу.

— Что прикажете, молодой господин? — Слуга, получивший от него золотую монету, был очень рад и теперь крутился вокруг него с подобострастным видом.

Ду Фань положил на стол две золотые монеты:

— Я хочу кое-что разузнать. Если расскажешь всё как есть, эти две монеты твои.

Глаза слуги загорелись:

— Что вы хотите узнать, молодой господин? — Не зря говорят, что слуги на постоялых дворах знают все сплетни. Нет ничего, чего бы они не знали, есть только то, о чём они не хотят говорить.

Ду Фань переглянулся с Лэн Шуан. Щёлкнув веером, он медленно спросил:

— Скажи мне, сколько в городе группировок? Какая из них самая сильная? Чем они занимаются? И слышал ли ты о пропаже приезжих красавиц?

***

Пока они наводили справки, Е Фэйфэй, которую усыпили зельем, пришла в себя. Открыв глаза, она увидела перед собой мешковину и поняла, что её несут на плече. До неё доносились приглушённые голоса. Она замерла, пытаясь сообразить, что происходит.

Её похитили?

Она помнила, как стояла в очереди за вином. Вдруг кто-то обхватил её сзади и прижал к её рту и носу тряпку. В следующее мгновение она потеряла сознание, а очнулась уже в этом мешке.

Зачем? Зачем её похитили? Они только приехали сюда, никого не трогали, врагов у них здесь не было. Почему на неё напали?

Пока она размышляла, послышались голоса.

— Жаль, что та девица в чёрном выглядела слишком опасной. А то бы и её прихватили. Если бы мы продали их обеих на подпольном чёрном рынке, заработали бы кучу денег.

— Хотел бы я посмотреть, как бы ты её схватил! Если бы я не послал людей отвлечь ту чернявую, мы бы и эту не поймали, — отозвался другой голос. Вскоре послышался звук открывающейся двери.

— Опять вы? — Мужчина, открывший дверь, посмотрел на мешок у них на плече и усмехнулся. — Что принесли на этот раз?

— Хе-хе, господин Цао, мы принесли вам красотку. Только что поймали. Отличный товар. И она приезжая.

— Ладно, заходите. Посмотрим на товар, тогда и решим, брать или нет. — Мужчина жестом пригласил их войти.

В мешке Е Фэйфэй вытаращила глаза. Так её похитили, чтобы продать? Она разозлилась, но тут ей в голову пришла идея.

Она выровняла дыхание, успокоилась и продолжила притворяться спящей.

Войдя внутрь, мужчина опустил мешок на пол и развязал его:

— Я дал ей снотворное, она очнётся не скоро. Господин Цао, посмотрите. На этот раз товар просто отличный.

Закладка