Глава 3653. «Борьба за добычу»

Ду Фань и Вэй Фэн, прибывшие на место, наблюдали за происходящим издали. Видя, как наёмники осмеливаются вести себя непочтительно с Ло Юем, они презрительно усмехнулись:

— Эти люди явно напрашиваются на смерть.

С силой Ло Юя эти глупцы решили бросить ему вызов? Безумие! Наблюдая за тем, как наёмники, один за другим, отлетают в стороны под его ударами, Ду Фань крикнул Ло Юю:

— Забирай добычу и пошли. Госпожа ждёт!

— Хорошо, — отозвался Ло Юй, направляясь к останкам убитой птицы.

Он развернул чёрную ткань, осмотрел когти и, спрятав их в пространственное кольцо, повернулся, чтобы уйти. В этот момент один из наёмников, схватившись за ноющую грудь, бросился на него с мечом.

— Я убью тебя! — взревел он, но, не успев приблизиться, отлетел в сторону от мощного удара Ло Юя и с грохотом врезался в ствол дерева.

— Кхэ!

Изо рта наёмника хлынула кровь. Он несколько раз дёрнулся и затих.

Ло Юй холодно посмотрел на бездыханное тело, а затем окинул взглядом остальных.

— Ещё кто-то хочет умереть? Могу отправить вас к нему, составить компанию! — ледяным тоном предложил он.

— Простите нас, господин, — поспешно заговорил один из наёмников, пятясь назад. — Мы были слепы, просим пощадить нас!

— Проваливайте! — грозно крикнул Ло Юй, выпуская на волю свою ауру.

Наёмники, облегчённо выдохнув, с радостью бросились наутёк.

— У тебя на одежде кровь, — заметил Ду Фань, окинув взглядом Ло Юя. — Почистись, прежде чем возвращаться на корабль. Госпоже сейчас от запаха крови плохо становится.

Ло Юй осмотрел свою одежду и обнаружил несколько пятен. Неизвестно, попала на него кровь птицы или же это кровь наёмников.

— Кажется, здесь поблизости нет воды, — сказал он, оглядевшись по сторонам.

— Есть, — улыбнулся Вэй Фэн, — метрах в пятидесяти отсюда, слева, есть родник. — Он указал рукой направление. — Иди, умойся. Мы пока пойдём, а ты догонишь нас.

— Хорошо, — кивнул Ло Юй и отправился к роднику. Вскоре он обнаружил его, скрытый в зарослях густой травы, и, сняв одежду, принялся умываться.

***

— Подожди! — воскликнула Фэн Цзю, наблюдая за тем, как Фань Линь отмеряет ингредиенты, которые нужно добавить в лекарственную смесь.

— Госпожа, я что-то не так делаю? — Фань Линь вздрогнул и с тревогой посмотрел на неё. Он уже успел испортить одну порцию лекарственной смеси из-за ошибки в последовательности действий. И сейчас он готовил вторую.

Фэн Цзю улыбнулась, видя, как он нервничает.

— Ты слишком много добавил. Нужно две трети, — мягко поправила она. — И добавлять нужно не всё сразу, а разделить на три части и постепенно вводить, тщательно растирая.

— Хорошо, — Фань Линь облегчённо выдохнул, вытирая со лба крупные капли пота. Он сосредоточился на приготовлении пилюль, стараясь не допустить ни малейшей ошибки.

— Госпожа, Ло Юй скоро придёт, — с улыбкой сообщил Ду Фань, входя в каюту.

— Хорошо, — кивнула Фэн Цзю. — Подождём, пока Фань Линь закончит готовить лекарство. Отдохните пока.

— Слушаемся, — хором ответили Ду Фань и Вэй Фэн и расселись по местам.

Фэн Цзю наблюдала за тем, как Фань Линь готовит пилюли, неукоснительно следуя её инструкциям. Наконец, он добавил в смесь цветок ледяной росы и мёд ста ароматов и скатал пилюли. Фэн Цзю взяла одну из них и понюхала. Лёгкий аромат цветов смешивался со сладким запахом мёда.

— Отлично, — удовлетворённо кивнула она.

Закладка