Глава 3644. «Благодарности не нужно» •
— А-а-а! — раздался душераздирающий вопль.
Мужчина средних лет, не моргнув глазом, раздробил кость мощным ударом молота. Послышалось шипение, словно кислота разъедала плоть, и кость, превратившись в пепел, растворилась в воздухе.
Стражники, наблюдая за этой сценой, невольно содрогнулись. Мужчина, не обращая внимания на них, с мрачным лицом уже собирался взять следующий фрагмент скелета, как вдруг тело на алтаре задрожало, и над ним появилась полупрозрачная тень. Призрачный силуэт постепенно обрёл черты молодой девушки.
— Отец… Мне больно… — прошептал призрак. — Отец, спаси меня… помоги…
Голос призрака был настолько знакомым, что мужчина замер. Он в изумлении смотрел на призрачную фигуру, которая с каждой секундой становилась всё отчётливее, пока, наконец, не превратилась в его дочь. Сердце его сжалось от боли, молот выпал из рук и с грохотом упал ему на ногу.
— С-с-с! — мужчина втянул воздух сквозь зубы.
Боль пронзила его тело, заставив очнуться. Он посмотрел на плачущего призрака и покачал головой, его голос дрожал от горя:
— Нет, ты не моя дочь. Нет…
Он поднял с земли молот, наполняя его духовной энергией, взмахнул им, и в следующее мгновение удар обрушился на череп.
— Хрясь!
Череп раскололся, рассыпавшись пеплом, который оседал на пол, покрывая собой формацию. Остальные кости тоже начали рассыпаться, сопровождаемые пронзительным воплем, разорвавшим ночную тишину.
Призрак был уничтожен, кости обратились в прах, а круг на земле начал постепенно исчезать. Мужчина всё ещё стоял, не двигаясь, сжимая в руке молот. Слёзы беззвучно текли по его щекам.
— Отец… — двое молодых людей, подойдя к нему, поддержали его.
Мужчина очнулся, сделал глубокий вдох и, отбросив молот, подошёл к Вэй Фэну и Гу Мо.
— Господа, — обратился он к ним, — я хочу поблагодарить вашу госпожу. Нельзя ли мне её увидеть?
— Моя госпожа уже отдыхает, — ответил Вэй Фэн, бросив на него быстрый взгляд. — Она велела передать, что благодарности не нужно. Она помогала не тебе.
— Тогда… — мужчина запнулся, — осмелюсь спросить, как зовут вашу госпожу? — спросил он.
Если бы не та девушка в красном, что приказала им помочь, им вряд ли удалось бы отомстить за смерть его дочери. Теперь, когда месть свершилась, ему всё равно хотелось знать, кто же эти люди, что помогли ему?
— Пустяковое дело, — отмахнулся Вэй Фэн. — Моя госпожа не придала этому значения. Так что вам знать её имя совершенно не обязательно.
С этими словами он повернулся и вместе с Гу Мо направился к дому.
Ду Фань и остальные, наблюдавшие за происходящим, увидели, что их товарищи возвращаются, и с улыбкой вышли им навстречу. Вскоре дверь захлопнулась за ними, скрывая их от посторонних глаз.
Мужчина, отведя взгляд, велел одному из своих людей усилить охрану, а сам вместе с сыновьями вернулся в дом.
Отец и сыновья сидели в комнате, молча переглядываясь.
— Отец, — наконец нарушил тишину один из юношей. — Как ты думаешь, кто они такие? И кто та госпожа? Я много сильных практиков видел, но таких, как они… никогда!