Глава 3224: «Презрение»

— Ах! — вскрикнула Фэн Цзю, больно ударившись.

Она, с трудом поднявшись, посмотрела на стражников.

— Я не нищенка, — сказала она.

Стражники смерили её презрительным взглядом. Она была одета в лохмотья. Её лицо было грязным, и они не могли разглядеть её черт. Её волосы были растрёпаны.

— Убирайся, — сказал один из них, махнув рукой.

— Быстро! — крикнул другой.

— Посмотрите, — Фэн Цзю, достав из кольца значок, показала им его. — Я — врач. Я не нищенка.

Стражники, увидев значок, с удивлением посмотрели на неё.

— Врач? — переспросил один из них. — Ты?

Он с сомнением посмотрел на неё.

— Ты украла его? — спросил он.

— Вы что, думаете, — Фэн Цзю с возмущением посмотрела на них, — что значок врача можно украсть?

— Давайте, попробуйте, — добавила она.

Стражники, переглянувшись, отошли в сторону и, посовещавшись, кивнули.

— Иди, — сказал один из них. — Но я сомневаюсь, что ты найдёшь, где переночевать.

— В таком виде, — добавил он, — тебя никто не пустит.

Они вернулись на свои места, с презрением глядя на неё.

Фэн Цзю, убрав значок, вошла в город.

«Хм, — подумала она, оглядываясь. — Здесь почти нет практиков боевых искусств. Здесь все — маги».

— Эй! — Фэн Цзю, подойдя к одному из лотков, хотела было что-то спросить, но мужчина, который торговал за лотком, оттолкнул её.

— Что ты делаешь? — спросила Фэн Цзю, с недовольством глядя на него.

— Ты, нищенка, — сказал он, с презрением глядя на неё, — кто тебя пустил в город? Убирайся отсюда! Не мешай мне работать!

Фэн Цзю, смерив его холодным взглядом, ничего не сказала. Она, развернувшись, пошла дальше.

«Хм, — подумала она, подходя к следующему лотку. — И здесь меня не хотят видеть».

Ей негде было остановиться. Все прогоняли её.

«Наверное, — подумала она, когда стемнело, — придётся ночевать на улице».

— Бах!

В этот момент она увидела, как из аптеки вытолкнули старушку. Она упала на землю и, ударившись головой о камни, застонала.

— Ах!

— Лу Дафу, — прошептала она, с мольбой глядя на мужчину, который стоял в дверях аптеки. — Умоляю вас, помогите моему сыну! Он умирает!

— Пожалуйста! — умоляла она, кланяясь.

Люди, которые стояли вокруг, с любопытством смотрели на неё, но никто не хотел ей помочь.

«Бедная Ли, — прошептал один из них. — Её муж умер много лет назад. Она одна вырастила сына. Её сын стал наёмником, и у них, наконец, появилась надежда на хорошую жизнь. Но, к сожалению, — с грустью покачал он головой, — её сын вернулся домой тяжело раненным. Он умирает».

Закладка