Глава 3176: «Расспросы»

— И, — добавил он, — девяносто девять мастеров охраняют долину.

— Неужели, — спросила Фэн Цзю, с удивлением глядя на него, — ваши алхимики такие сильные?

— Король Пилюль, — спросила она, — он же достиг высшего ранга? Он на уровне Божественного Алхимика?

— Ха-ха, ты неплохо разбираешься в алхимии, — мужчина усмехнулся. — Да, Король Пилюль уже поднялся на уровень Божественного Алхимика.

— Он может приготовить любое лекарство, — сказал он. — Его лекарства могут повысить уровень совершенствования. Они могут продлить жизнь.

— Нам повезло, — добавил он, — что мы служим ему. Если Король Пилюль возьмёт тебя в служанки, то ты не пожалеешь. Он будет к тебе щедр.

— Я никогда не видела Божественного Алхимика, — сказала Фэн Цзю, с улыбкой. — Нужно будет с ним познакомиться.

Они шли по долине, разговаривая. Мужчина, решив, что Фэн Цзю никуда не денется, отвечал на все её вопросы.

Они проходили мимо одной из пещер. Из пещеры доносился сильный запах трав.

— Кто-то готовит лекарство? — спросила Фэн Цзю, с любопытством глядя на пещеру.

— Да, — кивнул мужчина. — Все алхимики нашей долины — мастера своего дела.

— Они готовят лекарства для нас, — с гордостью добавил он. — Они помогают нам повысить уровень совершенствования. Алхимики очень важны для нас.

— А кто готовит Воду Забвения? — спросила Фэн Цзю. — Неужели, выпив её, действительно забываешь обо всём?

— Воду Забвения готовит Король Пилюль, — ответил мужчина. — Только он может её приготовить.

— Он очень силён, — сказала Фэн Цзю.

— Конечно, силён! — воскликнул мужчина. — Он же Король Пилюль!

— Ты разбираешься в алхимии? — спросил он, с сомнением глядя на неё.

Фэн Цзю покачала головой.

— Нет, — ответила она.

— Я так и думал, — сказал мужчина, с усмешкой глядя на неё. — Алхимия — это сложная наука.

Они продолжили свой путь.

— Мы пришли, — сказал мужчина, останавливаясь. — Покои Короля Пилюль. Подождём здесь.

Он привёл Фэн Цзю к столу, который стоял под деревом.

— Хорошо, — Фэн Цзю села за стол и осмотрела окрестности. — Все живут в пещерах?

— Да, — кивнул мужчина. — У каждого алхимика — своя пещера. Так удобнее готовить лекарства.

— Шлёп!

Он хлопнул в ладоши, и слуга принёс им чай.

— Выпей чаю, — сказал он, пододвигая ей чашку. — Это наш особый чай. Его нельзя купить.

Фэн Цзю, с улыбкой глядя на него, взяла чашку.

«Он думает, — с усмешкой подумала она, — что я останусь здесь? Что я не смогу сбежать?»

— А куда алхимики девают лекарства, которые они готовят? — спросила она.

— Они отдают Королю Пилюль по одному флакону с каждым новым лекарством, — ответил мужчина. — Остальное они оставляют себе.

— У нас есть особое хранилище, — сказал он. — В нём хранятся самые ценные травы и лекарства.

— Если бы эти лекарства попали на рынок, — добавил он, с гордостью, — то за них бы началась война.

Закладка