Глава 2660. «Сомнения» •
Го Синьнин подошёл к Фэн Цзю и, слегка склонив голову, посмотрел на юношу, который был ниже его на полголовы.
— Я всего лишь слуга в резиденции Се, — сказала Фэн Цзю. — Не могу нарушать правила приличия.
— Но ты… ты совсем не похож на слугу. Ты ведёшь себя… как хозяин, в отличие от Юйтана, — сказал Го Синьнин, пристально глядя на неё. Казалось, он пытается прочесть её мысли.
— Это потому, что он слишком свободен в своих манерах, — с лёгкой улыбкой ответила Фэн Цзю. — У него нет… величия хозяина.
— Правда? — Го Синьнин явно не поверил.
Они какое-то время шли молча, осматривая окрестности. Наконец Го Синьнин решил нарушить тишину:
— Как вам удалось избежать ранений, когда на нас напала стая? — Он хотел спросить об этом ещё тогда, когда увидел, что на их телах нет ни царапины, но сдержался до сих пор.
Фэн Цзю слегка склонила голову и с удивлением посмотрела на него:
— Господин Го что, хотел, чтобы мы пострадали?
Го Синьнин опешил, услышав этот вопрос. Он пристально посмотрел на Фэн Цзю и покачал головой:
— Нет, просто… у меня есть сомнения.
— Какие могут быть сомнения? — Фэн Цзю пожала плечами. — Это благодаря вам. Вы защищали нас, поэтому мы и не пострадали.
Она говорила так уверенно, что, не видя, что происходило на самом деле, можно было бы ей поверить.
Го Синьнин вздохнул. Он не мог задавать прямые вопросы, поэтому решил пока оставить эту тему. Они продолжили идти, осматривая окрестности. Когда ночь стала глубже, и лес погрузился в зловещую тишину, Го Синьнин остановился и посмотрел в сторону деревьев.
— Что случилось? — спросила Фэн Цзю, тоже останавливаясь.
— Странно, — ответил Го Синьнин.
— Что странного?
— Здесь такой сильный запах крови, — сказал он. — Кровь волков, кровь раненых… Этот запах должен был привлечь других зверей. Но… — Он задумался. — Почему здесь так тихо? Это… это неестественно.
Любой, кто хоть немного путешествовал по миру, знал, что в лесу, где водятся дикие звери, особенно ночью, запах крови может привлечь хищников. Но, помимо той стаи волков, с которой они сражались, никто больше не появился.
Го Синьнин не мог понять, почему. Он был уверен, что им придётся снова сражаться, и был готов к этому, но… лес был тих и спокоен.
Фэн Цзю, услышав его слова, рассмеялась:
— Ты всегда так много думаешь? Разве это не хорошо, что нет зверей?
Она намеренно высвободила свою ауру древнего могущества, и звери, почувствовав её, не осмеливались приблизиться. Но Го Синьнин, чей уровень был слишком низок, не заметил этого.
— Кстати, — спросила Фэн Цзю, — сколько нам ещё идти?
Она вспомнила о пилюле, которую оставила в «Башне сокровищ». Фэн Цзю обещала вернуться через семь дней, и, если они задержатся, сделка может сорваться.
— В этом лесу есть телепортационная формация, — ответил Го Синьнин. — Она перенесёт нас на край Долины десяти тысяч ядов, — сказал он. — Но наши люди ранены, — он нахмурился, — Старейшина, похоже, серьёзно пострадал.
— Боюсь, — добавил он, — что нам понадобится время, чтобы добраться до формации. Нам придётся перевалить через гору.
Фэн Цзю, услышав его слова, задумалась.
«Телепортационная формация? — подумала она. — Похоже, у семьи Жуань здесь своя формация. — Она вспомнила о девушке, которую встретила в роще. — Значит, этот лес… он не так прост, как кажется…»