Глава 401: На дне вершины •
Приглядевшись, Линь И понял, что они прилетели не просто к берегу, а к городу.
И он был поражён, потому что растянулся город километров на триста, не меньше! Не то что в кулачном мире, а даже на его родной Земле это было бы технологическое чудо.
Но довольно скоро он узнал, что в глазах местных жителей это чудо и городом-то называлось с натяжкой. Он, пялящийся вокруг широко раскрытыми глазами, выглядел для местных как деревенщина.
Да-а. Лидер Пяти Горных Мечей, правитель всех земель, вдруг узнал о мире за пределами его деревни.
Взлетев на Цзяне повыше, он увидел нескончаемый поток людей устремляющихся в город и вне его. Однако безупречные эксперты были очень редки. Большинство точно так же, как и он, странствовали и летали на божественных зверях.
Вдали стоял порт с кораблями растянувшимися на целые километры, люди на них спешно передвигали грузы. Но и эти корабли, как он заметил через минуту, были совсем крошечными в сравнении с мастодонтами в десятки километров величиной. И ни на одном он не увидел парусов, при том большинство сковали из металла. В родном мире такие сложились бы под собственным весом, в крайнем случае проект не смогли бы потянуть из-за стоимости, но здесь эти металлические драконы легко рассекали волны и двигались с изумительной скоростью.
Со стороны города вдруг взлетела карета, запряжённая четырьмя журавлями. Человек в простой одежде, управляющей ею, сердито крикнул:
— Уйдите с пути! Юный мастер едет!
Люди направили птиц прочь, чтобы не столкнуться. Окно кареты было открыто и молодой парень в одежде из парчи и атласной ткани, с золотым веером в руке, надменно улыбался, наблюдая за разбегающейся толпой.
Линь Сво бодный м ир ра нобэ И не хотел нарываться, поэтому попросил Цзиня немного отлететь в сторону. Тот издал недовольный клич и неохотно отлетел с пути, чувствуя позор.
Но от его клича журавли вжали головы и сменили курс, чтобы облететь золотого орла стороной. Кучер хлыстал их кнутом, не понимая, почему покорные животные вдруг перестали слушаться, а юноша с веером от резкого поворота чуть не упал.
Поднявшись обратно к окошку, он взглянул на птицу, издавшую клич, и с первого взгляда влюбился в золотого орла.
— Эй, парень! Отдай мне свою птицу! — крикнул он, высунувшись в окно.
Двое слуг, услышавших слова господина, сразу надели свирепые лица и рявкнули:
— Мальчишка! Ты слышал юного мастера! Отдавай!
Линь И нахмурился, почувствовав злобу. В кулачном мире он бы уже морды им разбил – не только за Цзиня, а просто за такую наглость! Но здесь посмотрел на них спокойно и сказал холодным тоном:
— Я своего друга не продаю.
— Ты что, идиот? Тебе повезло, что господину понравилась твоя птица! Ты не знаешь, кто он такой? Это юный мастер Сю!
Сам мастер Сю выпятил губы от недовольства и воскликнул:
— Последний раз говорю! Отдай мне птицу!
— Нет! — ответил Линь И без колебаний.
— Ха! Думаешь, в этих землях есть хоть что-то, чего я не могу достать? Вы двое, заберите его птицу!
— Как прикажет господин! — кивнули слуги и их внутренняя сила активировалась – оба оказались экспертами на пике верховного класса!
Цзинь уже был в ярости сам, он издал недовольный клич и собирался исполосовать всех троих когтями, но Линь И положил руку ему на затылок и сказал:
— Не злись, я разберусь.
Он встал в полный рост и хладнокровно посмотрел на двух мастеров. Они вынули мечи, сразу замахнувшись для удара. Поэтому и он вынул Убийцу Демонов.
Враги напали, Линь И ударил в ответ, чтобы заблокировать атаку, и приготовился к выпаду, как вдруг остановил себя.
Оба слуги и так отлетели как от пушечного выстрела, оставив за собой фонтаны крови.
Рухнув на землю, один из них воскликнул:
— Юный мастер! Он слишком силён! Бегите!
Линь И непонимающе смотрел на них. Он просто отразил их атаку, а они чуть не умерли от этого?
Как подобные люди могли зваться верховными экспертами? Да их даже первоклассные без труда победят!
Последний раз он встречал подобных персонажей в игре. Тех, кто вкачивал горы опыта, но понятия не имел, каким образом использовать свою силу. Они от одного взгляда умереть могли!
— Как такое возможно? — пробормотал мастер Сю.
Его слуги были лучшими мастерами в семье, оба поднялись на вершину верховного класса, они были невероятно сильны. Благодаря тренировкам даже старейшины многих крупных кланов не могли их победить.
Как может человек быть так силён?
— Бегите, господин! — повторил слуга, вновь прервавшись на кровавую рвоту.
Очнувшись, юный мастер Сю хотел приказать журавлям улетать со всей прыти, но раньше, чем успел, парень с золотой птицы вдруг очутился на карете – и он даже не понял, как это произошло.
Пара острых, холодных глаз, посмотрела на него сверху вниз. Сю подумал, что провалился в ледяную пещеру, всё его нутро задрожало от страха. Владелец таких глаз не понаслышке знал смерть!
— Ты хотел забрать моего друга? — спросил он ледяным тоном.
Дрожа от страха, Сю вскрикнул:
— Что ты хочешь со мной сделать? Ты знаешь, кто я–
— Мне плевать, кто ты такой. Я задал тебе вопрос. Отвечай.
Сю закрыл рот. Впервые в жизни он сталкивался с таким человеком. Это же был псих какой-то!
Рухнув на колени, он поднял обе руки и взмолился:
— Брат, умоляю, не убивай! Я был не прав, признаю! Прости, что позарился на твоё!
Линь И даже слегка удивился. Он так привык к тому, что все знают его и боятся, что позабыл, какого это. Хмыкнув, он спросил:
— Где же твоя искренность?
— Искренность? — озадаченно переспросил Сю. Но затем опомнился, достал мешочек из-под сидения, и вложил его в руки ненормального: — Вот, брат, прошу тебя, прими это! Спасибо, что не станешь меня убивать!
— Горсть камней? — непонимающе спросил Линь и, открыв мешок.
Он ожидал увидеть золото, серебро на худой конец, а вместо этого внутри лежали какие-то разноцветные камни.
— Камней? — переспросил Сю. — Это первородные камни, клянусь! Камень низшего качества стоит десять тысяч серебра!
— Десять тысяч? — фыркнул Линь И. Покачав мешочек на руке, он сказал: — Во столько ты оцениваешь свою жизнь?
Псих снова был в ярости, Сю тут же достал ещё один мешочек и протянул его с натянутой улыбкой.
— Вот. Десять камней среднего ранга. Простите меня, пожалуйста! Я не подумал!
Ненормальный взвесил и их, вот теперь довольно улыбнувшись. Сю облегчённо выдохнул, но заметив это, Линь И резко повернулся и злобно рявкнул:
— Есть ещё?
— Н-нет… больше нет!
— Точно?
— Точно!
Линь И повернулся в сторону, но аурой почувствовал как Сю нервно дотронулся до одного места в рукаве. И со скоростью ветра выхватил то, что лежало внутри.
— А это? — хмыкнул он, взяв фиолетовую деревянную шкатулку.
Внутри был ярко-зелёный камень размером с большой палец. В нём ощущалась энергия в сотни раз более мощная, чем в камнях среднего качества.
— А, мой камень! — вскрикнул Сю и потянулся выхватить, но Линь И одёрнул руку и посмотрел на него таким взглядом, что всякое желание вернуть кражу ушло.
— Ещё чё есть?
Сю покачал головой. Он хотел заплакать, но даже слов найти не мог.
— В этот раз остановимся на уроке. В другой знай, что Линь И убивает любого, кто позарится на его товарищей.
На этих словах, Линь И прыгнул с кареты обратно на спину Цзиня. Золотой орёл, издав надменный клич, полетел вдаль.
Только Сю остался с лицом отца, у которого украли ребёнка.
— Мой камень…