Глава 239. Король Чучело (2) •
Для человека, который, как говорят, держит в руках половину мирового богатства, это была чрезмерно скудная еда.
Человек, носивший титул председателя Союзной Торговой Коалиции, а также вице-короля Эге, сунул в рот твердый черный хлеб и некоторое время жевал, прежде чем запить его глотком воды.
Ужин, напоминающий корову, пережевывающую траву, продолжался некоторое время.
Скромная и трудоемкая трапеза Хорнеко была широко известным фактом для всех, кто был связан с Союзной Торговой Коалиций. Но раньше Хорнеко не всегда так обедал.
Как и любые другие богатые торговцы, он носил экстравагантную одежду, наслаждался всевозможными деликатесами, от гор до океанов, собирая дорогие бутылки с алкоголем, которым уже несколько десятилетий. Но то, что изменило его давний образ жизни, был всего лишь единичный случай кражи со взломом.
Но, возможно, это событие было слишком серьезным, чтобы его можно было квалифицировать как кражу со взломом.
Полное опустошение Бездонного Хранилища.
Некогда уважаемый человек с титулом имперского главнокомандующего внезапно стал мошенником и забрал все золото Бездонного Хранилища, которое было источником силы Союзной Торговой Коалиции.
Для Союзной Торговой Коалиции, чья мощь была на вес золота, стремительный рост, которым они наслаждались, резко остановился. Стрелы обвинения, естественно, упали прямо на Хорнеко, занимавшего пост председателя.
Это было в то время, когда образ жизни Хорнеко превратился из образа жизни в снисходительности и всяческих излишеств в образ жизни, неотличимый от образа жизни монаха, который отпускает все материальные вещи в мире. Это решение он принял по необходимости. Ему нужно было сделать что-нибудь, чтобы уменьшить пламя негодования, угрожающее поглотить его.
Хотя это правда, что его титул тринадцатого чемпиона континента, а также поддержка Мирового Парламента были основным фактором в сохранении своего положения, Хорнеко был хитрым человеком и очень хорошо знал, какое, казалось бы, безобидное поведение могло повлиять на его положение, полностью изменив чье-то мнение. И он был прав.
Спустя девять лет после инцидента с Бездонным Хранилищем самым постоянным фактором, защищавшим его шаткое положение, была небольшая репутация, которую он заработал своим скромным, но образцовым образом жизни, который он поддерживал все это время.
Если бы он не сделал хотя бы этого, то его бы выгнали с кресла председателя и давно бы опустили до статуса обычного торговца, работающего в небольшом киоске, особенно после объявления о третьем бедствии, которое фактически распустило Мировой парламент, который поддерживал его.
Но даже эта гарантия теперь начинала показывать свои пределы.
Многие крупные торговцы Коалиции теперь метели на позицию Хорнеко, теперь когда поддержка Хорнеко начала ослабевать. Многие молодые купцы были впечатлены его характером и поступками и с восхищением поддерживали его. Но старшие торговцы среднего звена никогда не могли забыть того, что произошло девять лет назад.
На Хорнеко внезапно оказали давление со всех сторон, что поставило его в ужаснейшее положение во многих отношениях.
— А теперь продолжим обсуждение?
Хорнеко, закончивший обед, повернулся и посмотрел в сторону человека в черной мантии, который стоял у занавески, пока ел.
У мужчины был острый взгляд и полностью седые волосы.
Единственное, что Хорнеко знал об этом человеке, это то, что он когда-то был профессором престижной Академии Магии.
Мужчина повернул голову, чтобы пристально взглянуть на Хорнеко, и кивнул.
— …Наш Орден намерен сделать нашу продукцию доступной бесплатно.
— Отлично. Но вкладывать столько в усталого старика, не кажется ли это чрезмерным?
В ответ на веский вопрос Хорнеко человек в мантии положил на стол единственный свиток пергамента.
— Конечно, для этого есть условия. Но выполнить это несложно. Все, что нужно сделать, сэр председатель, — это принять этот свиток.
Свиток оказался старым.
Он был простым и лишенным каких-либо украшений. Но Хорнеко знал, что это за предмет.
— Это магическая формация для вызова Младших Богов?
Как и следовало ожидать, из самого свитка можно было почувствовать невероятно мощную энергию.
Хорнеко, который торговал самыми разными товарами в течение очень долгого времени, сразу смог определить идентичность этого свитка.
— Это напоминает мне Письмо Божье. Похоже, он предназначен для другой функции, но имеет знакомую форму и ощущение.
Человек в мантии по-прежнему закрывал лицо шарфом и не отвечал.
Хорнеко с неразборчивой улыбкой потянулся к пергаментному свитку.
— Поверили бы вы мне, если бы я сказал, что «Письмо Божье» когда-то было самым ценным продуктом Союзной Торговой Коалиции? Ленивый дурак Кромгард, ныне известный как Странствующий Король, приложил все усилия, чтобы собрать эти зловещие документы.
Рука с янтарным кольцом соприкоснулась со свитком. Но Хорнеко просто держал в руках пергамент, он не пытался его схватить.
Хорнеко продолжил.
— Но для меня получить нечто подобное бесплатно — это довольно странно.
Глаза Хорнеко заблестели.
— По моему опыту, в этом мире нет ничего бесплатного.
Хорнеко всегда был вундеркиндом с самого начала, проявлял необычайный ум и врожденную осторожность. Но что позволило ему подняться на самую вершину, так это его интуиция.
Интуиция, которая время от времени вспыхивала у него в голове, как светлячок.
Хорнеко доверял своим инстинктам, которые много раз приводили его к огромному успеху, как если бы он был предназначены ему Богом. Точно так же он избежал нескольких чрезвычайно опасных ситуаций.
И в этот момент эта интуиция шептала ему, что эта сделка небезопасна.
Рука, зажатая над свитком, сжалась в кулак и вскоре была снята с пергамента. Взгляд человека в черном обратился к Хорнеко.
— «Я хотел бы знать, чего ты действительно хочешь.
Тихий, но ясный голос Хорнеко эхом разнесся по этой скромной комнате. Мужчина в мантии долгое время молчал. У Хорнеко было такое выражение, будто ему все равно.
— Даже если бы меня выгнали из Коалиции, мне не о чем беспокоиться. Все годы, проведенные здесь, я старался быть уверенным, что смогу провести на пенсии с комфортом всю оставшуюся жизнь. Вы думали, что я готов согласиться на обмен, выгоду которого даже нельзя обсуждать с кем-то, кого я даже не знаю?
Хорнеко оставил свиток и обернулся. Мощное чувство апатии и незаинтересованности, казалось, просачивалось из всего его тела.
— …То, чего мы желаем.
Резкий голос человека в мантии снова эхом разнесся по комнате. Хорнеко странно улыбнулся и посмотрел в лицо загадочного человека.
— Это хаос.
Голос, который можно более или менее описать как бесформенный.
Глубоко в туманных синих глазах Хорнеко светился свет замешательства.
— Хаос?
— Этот свиток отличается от того, что мы предоставили вам раньше, господин председатель. Он особенный и особенно мощный. Достаточно, чтобы потрясти весь этот мир до основания. И это форма того хаоса, которого мы желаем.
— Вы действительно думали, что я воспользуюсь этой штукой?
Мужчина в мантии не ответил на вопрос Хорнеко. Это был безмолвный признак того, что все зависит от решения Хорнеко. Выражение лица Хорнеко слегка посветлело.
— Теперь это звучит заманчиво.
Этот свиток можно было использовать как последнее средство. Что-то, что Хорнеко вытащит, когда все остальное не удастся. Хорнкео понятия не имел, к какому результату это приведет, но представитель Ордена Вымирания кратко объяснил, какой эффект он должен был принести.
Для человека, которого разными способами медленно загоняли в угол, не было ничего более соблазнительного, чем это.
— Я полагаю, что Орден Вымирания может быть культом Бога Хаоса.
Хорнеко повернулся и без колебаний схватил свиток. Нечестивая энергия поднялась по его пальцам и распространилась по всему телу. На мгновение все его тело задрожало. Но когда толчки утихли, на Хорнеко осталась тонкая улыбка.
«Хо. Эти парни из Ордена Вымирания. Не могу поверить, что они готовы дать мне что-то подобное».
Хорнеко испытал непреодолимое искушение.
Что-то было в свитке или, возможно, в мощном существе, спрятанном внутри, втягивающем его. Хорнеко почувствовал, как будто он падает в бездонную бездну, когда он поднял свиток и переместил его во внутренние карманы.
Но за мгновение до того, как Пергамент успел попасть в его карман, кто-то срочно постучал в дверь снаружи.
Хорнеко положил свиток и подошел к столу, чтобы позвонить в колокольчик. Дверь открылась, и мужчина в купеческой одежде склонил голову к Хорнеко и спокойно доложил.
— Враг мира появился в Нимпас.
— Враг мира?
Глаза Хорнеко заблестели.
Тут же Хорнеко убрал руки от свитка.
Человек из Ордена Вымирания был ошарашен и посмотрел в его сторону, поэтому Хорнеко разжал и сомкнул руки, коснувшиеся свитка, и заговорил совершенно другим тоном.
— Мы пока отложим эти переговоры.
Хорнеко почувствовал еще один мощный всплеск интуиции. И его интуиция указала на безмерный успех.
Для торговца это была возможность от которой нельзя отказатся.
***Рыцари Виверн, взошедшие на борт Сильфиды, сообщили, что они прибыли из нации Нимпес. Название этой страны было незнакомо даже Сончулу, который объездил весь мир.
На момент формирования Мирового Парламента у него не было причин приезжать в Иллеборо самому. Это произошло потому, что человек, который представлял четырех королей Иллеборо, лично приехал в Ла Гранж.
Этим человеком был нынешний председатель Союзной Торговой Коалиции Хорнеко. И даже после этого он посещал Мировой Парламент от их имени как один из тринадцати чемпионов континента.
Клак.
Барон, несший Сончула, приземлился в центре сада старинной крепости.
Сончул, который мог смотреть вниз и видеть всех Нимпасов с неба, понял, что эта страна намного слабее и меньше, чем он мог представить.
— Так называемая столица страны даже не такая большая, как город 2-го уровня в империи.
Считать этих людей королевством было сомнительно, но они проявили мудрость в своей щедрой поддержке восстания даже в самые тяжелые годы для него.
Они правильно выбрали сторону. И, возможно, это тоже был навык.
Сончул двинулся вперед, погруженный в свои мысли.
— Сюда, пожалуйста.
Униженные рыцари виверн повели Сончула во дворец, где находился их король.
Несмотря на то, что это называлось дворцом, оно выглядело не лучше, чем большая, но немного хорошо украшенная резиденция.
Король сидел посреди зала, в который открывались входные двери.
Он не выглядел знакомым. Что еще более важно, он выглядел очень молодо. Едва старше двадцати лет. Один из так называемого «последнего поколения», чудом избежавшый Проклятия Вымирания.
— Добро пожаловать в Дворец Нимпас , бывший имперский главнокомандующий.
Молодой король встал, чтобы поприветствовать Сончула. Это заставляло Сончула испытывать совершенно незнакомые ощущения. Король смотрел на Сончула с выражением лица, которого можно было ожидать от убежденного поклонника знаменитости или самого уважаемого ученого.
Для Сончула, который когда-либо видел только взгляды страха и ненависти, это был новый опыт.
Сончул заметил, что король и его верные слуги смотрят на него с трепетом. Он вынул Фал Гараз и мягко объявил.
— Я, Сончул Ким, клянусь этим молотом, что не несу злой воли или недовольства против вас или вашей страны.
Сончул поднял Фал Гараз высоко в воздух. Люди в тронном зале короля воскликнули, увидев такой знаменитый божественный объект. Реакция короля была зрелищной.
— Вау… Вау!
Молодой король забыл о своем монархическом приличии и встал, чтобы таращиться на Фал Гараз.
— Э… Это легендарный молот, сделанный из осколков неба… ?!
Реакция короля была не совсем правильной. Бертельгия сильно задрожала.
— Я чувствую, что что-то не так.
Сончул кивнул и продолжал наблюдать за реакцией короля. Слуги подошли ближе к своему королю, чтобы шепнуть ему на ухо.
— Ваше Величество, вести себя так — недопустимо. Пожалуйста, сохраняйте самообладание.
Молодой король, казалось, не смог выйти из этого, несмотря на предложения своих верных вассалов. Фактически, он оттолкнул их, чтобы они подошли к Сончулу.
— Это такая честь. Никогда не думала, что встречусь с таким человеком.
— …
Сончуль отступил на шаг. Это происходило не часто, но Сончул почувствовал бессознательное чувство отвержения, когда молодой король подошел к нему с чрезмерно восторженным выражением лица.
— Мне правда очень жаль, но можно ли хоть раз прикоснуться к этому молоту?
— Что, черт возьми, с ним не так?
Сончул сделал все, что в его силах, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица, нехотя наклоняя молот в сторону короля.
— В… вауу! Выглядело очень холодно, но это совсем не так. Удивительно!
Король провел рукой по молотку, как будто держал в руках драгоценный кусок фарфора. Он выглядел очень довольным.
Между тем Сунчул заметил, что атмосфера в зрительном зале становится все более неприятной.
Неожиданное поведение короля расстроило или взволновало всех присутствующих.
По мере того, как атмосфера становилась холоднее, можно было услышать уверенные шаги, которые становились все громче.
— Мой король!
В холле эхом разнесся холодный женский голос. Король, который совершенно не реагировал на голос своих подданных, удивленно вскочил и медленно повернулся, чтобы оглянуться назад. Он смотрел на женщину, которая смотрела на него с приподнятой бровью, одетая в еще более экстравагантный, чем у короля, наряд.
— Хм. Эта женщина, должно быть, королева этого гусеницы-короля. — Маракия, который был глубоко в заднем кармане Сончула, высокомерно прокомментировал, как будто он все понял.