Глава 226 •
На следующее утро
Сончул снова вернулся в Башню Отшельника .
Маленькая деревушка Топоро, расположенная неподалеку от ворот башни, теперь превратилась в неприглядную груду развалин . Сончул прошел мимо оставшихся в живых жителей деревни, которые сидели вокруг с безнадежными, пустыми взглядами . Вскоре он пересек мост, ведущий к башне .
— Я имею в виду, что они сами напросились на это . Но мне все равно их жаль . ”
Бертелгия, сидевшая верхом на Бароне рядом с Маракией, прокомментировала это без особого энтузиазма .
Окрестности вокруг башни также были полностью разрушены . Амбары и склады, даже деревянное здание, где Сунгчул жульничал на экзамене, были без следа разрушены вихрем, вызванным Меньшим Богом . Земля была полностью опустошена, повсюду валялись груды обломков и неопознанные трупы животных .
Отшельники работали со своими рабами с раннего утра, чтобы очистить территорию вокруг башни . Сунгчул не мог не заметить, что даже у них были выражения шока и глубокого отчаяния .
Всего за одну ночь Башня Отшельника была покинута союзными народами, потерявшими своих соседей, и стала свидетелем того, как башня, которая была самым священным из всех святых мест, была осквернена злыми силами .
Башня Отшельника больше не была святилищем .
Сунгчул слышал, как отшельники обсуждали между собой план перемещения Свитка Бедствия .
— Я не хочу туда заходить . ”
— вдруг сказала Бертелгия, как только они оказались перед башней . Для нее было очень нетипично желание отделиться от Сунгчула .
— Эта башня испускает какую-то очень неприятную энергию . Поэтому я не хочу туда идти . ”
У Сунгчула не было никакого желания тащить людей куда-то, куда они не хотели идти . Сунгчул оставил Бертельджию и других спутников у ворот башни и вошел один .
— Так что же привело тебя сюда снова?”
Хозяин башни, Порпирий встал на пути Сунгчула, как только тот оказался внутри башни . Сунгчул дал короткий ответ .
— Я хочу увидеть Свиток Бедствия . ”
“Свиток Бедствия, говоришь? Разве вы уже не видели его однажды? Я проверил содержимое только сегодня утром, и никаких изменений не было . ”
В отличие от прежнего, казалось, что Порпирий опасается Сунгчула .
Нетрудно было понять почему . Башня, которая должна была быть нерушимой, была повреждена . Это означало, что божественные артефакты, такие как Свиток Бедствия, также могли пострадать .
Было крайне неразумно пытаться обмануть такого человека, как Порпирий, так как это скорее принесет неприятности, чем откроет возможность . Сунгчул распознал страх, охвативший взгляд Порпирия, поэтому он достал таинственную печать, которую отделил от божественного тома .
“Причина, по которой я пришел, была из-за этого . ”
“Это…?”
Сунгчул передал печать Порпирию . Сунгчул объяснил, как он пришел за печатью, пока Порпирий изучал ее .
Порпирий, казалось, никогда не слышал о нем раньше и вернул печать Сунгчулу .
— Письмо Господне . Я слышал о таких вещах раньше, но никогда не видел их собственными глазами . Но совершенно очевидно, что печать, которую вы принесли, — не обычный предмет . Я чувствую в нем какую-то силу . Что-то непонятное… сила, которую нам запрещено знать . ”
Порпирий не хотел, чтобы Сунгчул приближался к Свитку Бедствия, но у него не было реальной причины объяснять, почему . Особенно потому, что все видели, как Сунгчул рисковал жизнью, защищая отшельников .
И Свиток Бедствия не собирался беспомощно допустить, чтобы ему причинили вред .
Таинственная книга, появившаяся из ниоткуда, воспоминание о том, как она использовала необъяснимые силы, чтобы расправиться с убийцами, прочно запечатлелось в сознании Порпирия .
— Хотя башня треснула, сила Свитка Бедствия остается сильной.
Он принял решение и отошел в сторону, пропуская Сунгчула . С согласия Порпирия Сунгчул смог добраться до центральной части, где хранился Свиток Бедствия .
Раб был занят вытиранием пола мокрой шваброй в архиве, где находился Свиток .
Сунгчул прошел мимо раба и достиг центра . Там Свиток Бедствия неподвижно плавал на своем обычном месте .
Сунгчул достал печать и положил ее на ладони .
“…”
Печать давала неясное и абстрактное предложение Сунгчулу поднести ее к Свитку . Но ничего не произошло, когда это было до Свитка Бедствия .
Свиток и печать остались прежними .
Сунгчул почувствовал странное ощущение и обернулся . В этот момент взгляд Сунгчула изменился .
‘Подожди минутку.
На первый взгляд, как будто ничего не изменилось . За исключением того, что раб совершенно неподвижен .
Раб, который неохотно мыл пол, был неподвижен, как статуя .
— Течение времени изменилось?
Это была не та сила, которую позволено было иметь человеку .
В лучшем случае, люди могли немного заглянуть в будущее . Но манипулирование временем было подвигом, которого никто никогда не совершал .
Но в центральной комнате Башни Отшельника, где хранился Свиток Бедствия, время текло с совершенно иной скоростью, чем обычно .
После первоначального удивления Сончул обнаружил, что перед ним появилась книга . Книга, похожая на книгу Бертелгии .
Появилась еще одна имитация .
Сончул уставился на книгу и спросил,
— В чем дело?”
Книга отодвинулась в сторону, как только Сончул спросил . В пространстве позади того места, где лежала книга, была дверь . Это была дверь, сделанная не из золота или металла, а из легкого металла . Он никогда раньше не видел такой двери .
Дверь выглядела так, словно была небрежно нарисована, как картинка на пустом месте .
— Сюда . ”
Книга привела Сончула к двери, и голос его был неотличим от голоса Бертелгии .
Дверь открылась .
За дверью была кромешная тьма, полная темнота, где ничего не было видно .
Столкновение с такой непостижимой бездной вызвало в Сончуле первобытный страх, но он не отступил .
“…”
Если бы это было до того, как он спас Крейю, то он никогда бы не решился войти в дверь . Потому что груз жизни, лежавший на его плечах, был слишком тяжел, чтобы рисковать жизнью ради удовлетворения простого любопытства .
Но теперь, когда он освободился от этого бремени, все было по-другому . Он был свободен и не хотел, чтобы его удерживали .
— Самое худшее, что может случиться, — это моя смерть.
Но покончить с жизнью Сончула будет нелегко . Сончул понимал его силу и глубоко доверял ей . Он спрятал его только по необходимости .
Сончул без колебаний шагнул в бездонную бездну .
В тот момент, когда он прошел через дверь, беззвучная, лишенная света пустота полностью окутала его .
“…”
Не потребовалось много времени, чтобы печать, лежащая на его руке, начала светиться .
Свет рос, пока люминесценция не окружила его полностью, затем внезапно расширился, чтобы, казалось, устранить ранее непроницаемую темноту .
Как только освещение начало расширяться подобно взрыву, свет стал слишком ослепительно сильным, чтобы Сончул мог держать глаза открытыми .
Как только свет, проходивший сквозь его веки, ослабел, Сончул снова открыл глаза .
И как только он это сделал, его глаза наполнились удивлением .
Он был в совершенно другом мире .
Не было ни земли, ни солнца, бесконечного мира без неба и океана .
Странный дворец, раскрашенный в первичные цвета, плавал в центре этого безграничного мира .
Вскоре раздался зловещий громкий голос, достаточно сильный, чтобы зазвенеть в его голове, но в то же время почему-то не громкий .
— «Смертный? Пришел ли смертный?]
Сончул с сомнением посмотрел на него .
С расстояния, которое по праву можно было назвать горизонтом, в его сторону летела змея .
Змея была гигантской . Достаточно массивный, чтобы поглотить весь мир .
Эта гигантская змея обвилась вокруг плавучего дворца, на котором стоял Сунгчул, и прижалась лицом к Сунгчулу .
Наконец змея задала вопрос .
— Зачем ты пришел в мир бессмертных?]
Это высказывание несло с собой мощную волю .
Завещание, которое указывало, что теперь его судьба зависит от того, как он на него ответит .