Глава 213. Перелом (часть 1) •
Бертелгия немедленно ответила на слова Маракии .
— Инструмент, с помощью которого Бог передает их волю, время от времени меняет форму . ”
Маракия воспринял часть сказанного Бертелджией, но тут же добавил:
“Но в мое время не существовало такой вещи, как Башня отшельника . Хотя я сам не мог увидеть его из-за проклятия вымирания, согласно тому, что мне было сказано, табличка Апокалипсиса находилась в том, что раньше было царством ящеров, хранящимся внутри мертвого Древа Жизни . ”
“Но что, если это относится к башне Затворника?” Если название свитка бедствия может изменяться с течением времени, то так же может изменяться и название башни, в которой он находится, верно?”
Маракия покачал головой в ответ на возражения Бертельджи и заговорил со своей обычной бессмысленной серьезностью:
— Мертвое Древо Жизни находится в центре континента . В центре континента снега нет ,поэтому он не может накапливаться. Это место расположено далеко к югу от центра . Вот почему здесь так холодно и лежит снег . ”
Маракия обернул вокруг него крылья, когда он закончил говорить, как будто ему было холодно . Хотя Нахак не жил в особенно теплом климате, телу Маракии было всего несколько месяцев от роду; оно не было готово выносить минусовую погоду .
Сунгчул почувствовал, как Маракия задрожала в сделанном им запасном кармане, и заговорил:
“Я одолжу тебе кое-какую одежду . ”
“Я не ношу ничего, что не украшено золотом и драгоценными камнями . ”
— Уверенно ответила маракия .
Но как только Сунгчул вытащил выцветшую телогрейку, он тут же схватил ее, чтобы прикрыться . Ни за что на свете Бертелджия не стала бы просто смотреть, как это происходит, ничего не делая . Когда она появилась перед ним и уставилась на него, как мрачный жнец, Маракия отвернулась и начала оправдываться .
— Истинный король украшает ветер, как свою одежду, и ночное небо, как свое одеяло . Этот маленький кусочек ткани находится в пределах допустимого диапазона . ”
Сунгчул и его компания приблизились к знакомым развалинам коттеджа . Хижина, где Тангрит, Последний рыцарь Рутегинеи, отдал свою жизнь, защищая деревню, была заброшена и пришла в упадок . Когда Бертельджа увидела это, она что-то пробормотала себе под нос .
— Интересно, все ли в порядке с бароном ? ”
Сунгчул услышал бормотание Бертелджи и вспомнил, что тот был дружелюбен и играл с грифоном по имени Барон, поэтому он остановился .
“Может, нам быстренько сходить проведать барона?”
Особых причин для этого не было . Если уж на то пошло, то только потому, что было еще слишком рано . Мгновения после восхода солнца, как сейчас, были неподходящим временем для общения с обычными людьми .
‘Похоже, сейчас между пятью и шестью часами утра . ’
Нужно было потратить немного времени . С этой мыслью Сунгчул взял Бертелджию и Маракию и направился к бывшей резиденции Рутегинского рыцаря, расположенной позади коттеджа .
— Ух ты! Это же Барон!”
Грифон отдыхал неподалеку от могилы Тангрита и выглядел, как всегда, с достоинством . Хотя он больше не носил упряжи и имел полную свободу, все это время он сам защищал могилу своего бывшего хозяина и товарища . Когда Сунгчул увидел, что грифон лежит совсем один, он почувствовал странное ощущение, исходящее откуда-то из глубины его существа . Это было приятное чувство . Это чувство, которого он отчаянно хотел, но не мог почувствовать в последнее время .
‘Говорят, что животные лучше людей . ’
Сунгчул подошел к Барону, как будто его тянули внутрь, и положил руки на гриву его большой и мускулистой шеи, чтобы погладить ее .
«Пигиии…”
Маракия, казалось, боялась грифона и дрожала .
— Что случилось, Маракия? Ты же не можешь бояться грифона, правда?”
“Это не наземный зверь и не летающий зверь, но что это такое?”
Маракия никогда раньше не видела грифона . Бертельджа поняла, что Маракайя испугалась, и пришла в восторг, поэтому она потерлась о него и еще больше разозлила . Маракия, сидевший в кармане, как кенгуру, решительно отрицал это .
— Д…Не говори глупостей . Как может царь всего живого бояться простого зверя?”
“Hoh? Самопровозглашенный король всей жизни, кажется, дрожит прямо сейчас . Неужели это только мое воображение?”
В то время как Сунгчул наблюдал за этим взаимодействием, Сунгчул вспомнил историю, которую он прочитал из выцветшей книги, которая оставила в нем глубокое впечатление о конкретном китайском индивидууме; о генерале, который носил золотую корону на голове, когда он ехал на Красном зайце, орудуя своим небесным Пирсером, чтобы рубить бесчисленных врагов, как травинки.
‘Есть такая поговорка: Любу среди людей, Рыжий Заяц среди лошадей . Но так как это книга… Я думаю, мы можем сделать дополнение, Бертельджиа среди книг?’
Даже в разгар ошеломленного воображения Сунгчула Маракия и Бертелгия продолжали препираться . Наконец Маракия насытился, поднял палец, указывая на барона, и заговорил дрожащим голосом:
“Это … опасное животное . ”
“А разве ты не опасен?”
Бертельджиа, преисполненная гордости, бросилась к Барону . Но как только Бертелджия подошла ближе, Барон клюнул ее клювом, который был в несколько десятков раз больше, чем у Маракии, словно шлепая .
— Угья!”
“Что я такого сказал? Разве я не говорил тебе, что это опасный зверь?”
Маракия показала пальцем и рассмеялась над несчастьем Бертельджи . Но Барон, который отверг Бертельджию, позволил Сунгчулу приблизиться без всяких вопросов . Сунгчул вдруг понял, что барон гораздо худее, чем в их последнюю встречу . Обильное перо скрывало его истощенное тело .
‘Теперь, когда я думаю об этом, он не может летать и даже охотиться как следует . ’
Сунгчул посмотрел на плохо зажившие крылья .
— МММ…
Грифон требовал больших затрат времени и времени на уход, но, возможно, удастся как-то починить его крыло .
Сунгчул провел некоторое время с бароном, прежде чем направиться к башне Затворника .
На взлетно-посадочной полосе было пристыковано большое количество дирижаблей, которыми пользовались многие представители многочисленных наций . Там царила оживленная жизнь, повсюду сновали бесчисленные члены экипажа и пассажиры . В основном они просто вставали с постели и готовились к новому дню, готовя завтрак или чай . Ему придется пройти сквозь эту толпу, чтобы добраться до башни отшельника . Несмотря на то, что он чувствовал себя неловко, Сунгчул ничего не мог поделать, кроме как надеяться, что ничего не случится, пока он шел к башне не слишком быстрым и не слишком медленным шагом .
По большей части мало кто обращал на него внимание . Все были заняты своими делами, и в любом случае в зале было полно незнакомых лиц. Поэтому те немногие, кто все же взглянул на него, быстро повернулись, чтобы продолжить то, что они делали .
У сунгчула создалось впечатление, что на этот раз пассажиры вели себя совсем не так, как раньше .
Они все изолировались друг от друга .
Это был странный опыт для Сунгчула . Хотя они прибыли из разных стран, все они были членами большой организации под названием Всемирный парламент . Быть столь явно разделенным было тревожно .
‘Что-то случилось?’
Вывод сунгчула стал очевиден, как только он достиг пустой земли между концом взлетно-посадочной полосы и деревней Топоро . Труп рыцаря был оставлен без присмотра, прибитый гвоздями к дереву .
«Mmph…”
Он был в таком ужасном состоянии, что даже Бертельджа не могла не вскрикнуть от ужаса . Убийца или, возможно, целая толпа убийц не остановилась на том, чтобы просто убить рыцаря, но они полностью разрушили тело . Кишки вывалились из распоротого желудка и растянулись на полу на некотором расстоянии .
“Глоток . ”
Сунгчул легонько шлепнул Маракию, который пускал слюни, прежде чем начал осматривать труп . Несмотря на то, что из-за холодной погоды стало холодно, он не казался старше, чем на полдня . Вполне вероятно, что этот рыцарь был убит ночью .
Сунгчул сразу же понял по эмблемам на доспехах рыцаря, что этот рыцарь прибыл не из какой-нибудь другой человеческой империи, но на этом его удивление не закончилось . Хотя было очевидно, что рыцарь человеческой империи был убит, никто из рыцарей различных стран ничего не сделал с этим .
“И еще один . ”
— Это, должно быть, уже третий за месяц . ”
Они уже были на месте преступления, наблюдая издалека и перешептываясь друг с другом, они не предпринимали никаких действий, чтобы вернуть тело или предупредить об этом событии империю . Единственным, кто что-то сделал, был рыцарь, стоявший далеко, и он поднял руки, чтобы прокричать слова предостережения Сунгчулу .
— Ой, деревенщина . В ваших же интересах оставить труп в покое . Тебя может подставить какой-нибудь имперский офицер!”
Рыцари других народов почему-то начали смеяться между собой . Это было не столько происшествие, сколько случайность, но Сунгчул почувствовал дурное предчувствие .
[Дом гостеприимства и доброй воли, Топоро]
“…”
Сунгчул прошел мимо знакомого рекламного щита и вошел в деревню Топоро . Хотя мягкий аромат свежеиспеченного хлеба приятно щекотал его нос, образ Сунгчула для этой деревни не мог быть хуже .
Бесстыдные Неблагодарные Люди .
Таковы были все мысли Сунгчула о жителях этой деревни . Мало кто из жителей деревни узнал Сунгчула и побледнел от ужаса, когда они начали переговариваться между собой .
— Э…враг всего мира!”
“Он вернулся!”
Звон колокола в деревне был предрешен, и несколько городских стражников прибежали, чтобы встать на пути Сунгчула .
— Ху-ху . Я все равно чувствую себя немного голодной, не возражаешь, если я займусь этим?”
Маракия засмеялась, когда он сбросил с себя ватник и уверенно заявил: Жители деревни были шокированы, увидев, что скрывает эта телогрейка .
“Это … что это за птица?”
“Это что, ворона? Он такой маленький, но выглядит ужасно!”
Враг всего мира был достаточно плох, но теперь он привел с собой еще и странного монстра . Сунчул посмотрел на городскую стражу, которая преградила ему путь, и не сказал ни слова .
— Проваливай . ”
Его единственное высказывание, смешанное с едва заметным раздражением, сразу же подействовало. И без того некомпетентные охранники рассыпались, как плевелы на ветру . Некоторые даже назад гребли слишком быстро и падали на зад .
Но, похоже, некоторые стражники верили, что что-то можно сделать, так как два рыцаря, которые пили и чахли в деревенской таверне, были отведены деревенскими жителями туда, где стоял Сунгчул .
Хотя Сунгчул и не узнал их, рыцари с первого взгляда узнали его лицо и поспешно покинули место преступления, как и стражники и жители деревни до них .
— Кажется, мое лицо начинает приобретать известность . ’
В прошлом его почти никто не узнавал, но многие люди приходили посмотреть на его лицо во время проникновения в Золотой Дворец . Он подозревал, что портрет его подобия был распространен и развешан по всем уголкам мира .
Если отбросить все это, то теперь никто не стоял у него на пути к башне . Сунгчул нес своих пассажиров на себе, пока шел к башне, мирно стоявшей посреди зеркально чистого озера .
“Хм . это и есть башня Затворника? Судя чисто по эстетике, он выглядит прилично элегантно . ”
Маракия прокомментировал башню .
“Это отличается от мертвого Древа Жизни, о котором ты знал?”
— Спросил в ответ сунгчул . Маракия моргнул своими большими глазами-бусинками .
“Ничего подобного быть не может . Каким бы мертвым оно ни было, мертвое дерево жизни в конце концов все равно остается Деревом Жизни . Говорили, что мертвое Древо Жизни возвышается до самых небес и касается неба . По сравнению с этим башня … она мизерна . ”
Это заставило Сунгчула задуматься .
— Меняется ли от эпохи к эпохе местоположение объекта, выполняющего функцию свитка бедствия?’
Вопросы о предметах, связанных с бедствиями, которые не являются строго о бедствиях, это был первый раз, когда он заинтересовался такими вещами . Он всегда сосредотачивался на самом божественном бедствии, а все остальное отходило на второй план как второстепенное и второстепенное . Но по мере того, как он продвигался по пути разрешения бедствий, он встречался с теми, кто жил в предыдущие эпохи, таинственное письмо Бога и особенно истории Десфорта расширили взгляд Сунгчула за пределы просто бедствия и на другие вещи, связанные с ним .
До сих пор Сунгчул шел вперед с целью спасти дочь Райза Химерра . Но теперь, когда цель была достигнута, круг интересов Сунгчула неизбежно расширялся .
— Но эта башня Затворника была определенно создана Богом … или, по крайней мере, чем-то обладающим божественной силой . ’
С каждым шагом Сунгчула по мосту, ведущему к башне Затворника, он наблюдал, как башня становилась все больше и больше по мере его приближения .
Вскоре перед Сунгчулем появился отшельник в сером . Он сразу же узнал Сунгчула с первого взгляда и убежал обратно в башню .
Хозяин башни, Порипирий, возможно, и дал Сунгчулу разрешение приходить и уходить, когда ему заблагорассудится, но он все еще был предметом большого страха для других отшельников башни .
Дверь оставалась закрытой еще несколько мгновений, прежде чем снова открылась и оттуда вышел знакомый человек . Под тюрбаном, колышущимся на ветру, он увидел огненно-рыжие волосы и глаза рептилии .
Полудракон-отшельник Кха’нес .
Она вышла поприветствовать его .