Глава 54.3 •
– Есть кое-что, что я давно хотел сказать Цзю-Цзю.
– Что это? – Гу Жу Цзю посмотрела на него, и её указательный палец напрягся.
– Цзю-Цзю, не называй меня «Ваше Величество» в будущем. Зови меня Да Лан или Чэнь Цзюнь? – неловко сказал Цзинь Ян. – Никто в мире не смеет называть меня по имени, и только Цзю-Цзю отличается от них.
– Да Лан? – мягко позвал Гу Жу Цзю. Слова дрожали на кончике её языка и превратились в самый прекрасный звук в мире.
Цзинь Ян посмотрел на неё и восторженно улыбнулся.
– Да Лан, Чэнь Цзюнь, – Гу Жу Цзю наклонила голову и улыбнулась ему. – Больше никто не осмеливается сказать это, но я говорю – Да Лан счастлив?
– Я очень счастлив, – Цзинь Ян тихонько рассмеялся. Он крепко держал Гу Жу Цзю за руку и мягко сказал: – В этом мире только Цзю-Цзю отличается от всех остальных.
В жизни были люди, от которых они не могли позволить себе отвернуться. Для молодого Императора этим человеком была женщина рядом с ним.
* * *
– Чиновник Ци Лянь? – охранник увидел, как Ци Лянь внезапно натянул поводья, чтобы остановить карету, и с недоумением посмотрел на Ци Ляня.
Ци Лянь прищурился, глядя на ярко-красные двери семьи Гу. Немного погодя он применил хлыст к своей лошади и продолжил движение.
Когда они были на полпути, впереди проезжал экипаж с красной крышей. Он остановил лошадь и отошёл с охраной в сторону.
У Великой Фэн были правила, согласно которым те, кто не принадлежал к знати, не могли ездить в экипажах с красной крышей, если только это не было в честь свадьбы. Значит, проезжающий экипаж должен был везти титулованную знатную столичную персону.
– Молодой господин Чэнь, Вы собираетесь посетить чиновника Гу?
– Да, да, куда идёт молодой господин?
Услышав разговор, Ци Лянь взглянул на говорившую пару. Оба были молодыми людьми в парчовых одеждах, и один из них ехал на лошади рядом с экипажем.
Сколько чиновников Гу было в столице?
Ци Лянь быстро догадался, кто сидел в карете.
Предположительно, когда Император Дэ Лун женился, он сделал своего тестя герцогом и дал титулы братьям и сестре Императрицы.
В карете должна сидеть старшая дочь Гу Чан Лина.
Он увидел, как этот элегантный экипаж медленно проезжает впереди его лошади, и слегка опустил лицо, холодно говоря:
– Поехали.
Более десяти лет назад, когда он в спешке бежал из столицы, семья Гу была второстепенным заведением маркизов третьего ранга. Тем не менее за короткое десятилетие второсортная приходящая в упадок аристократическая семья стала целью многих людей, пытающихся угодить в столице.
Было видно, что эти аристократические семьи сохраняли своё достоинство, полагаясь только на славу, которую им даровала Императорская семья.
В таком случае эти аристократические семьи не имели права смотреть свысока на новое дворянство. По сравнению с ними, они были просто семьями с более вековой историей. Они позаимствовали шкуру аристократических семей, чтобы делать то же Свободный-Мир-ранобэ самое, что и новое дворянство.
– Чиновник Ци Лянь, Император Дэ Лун встретился с принцем и принцессой Ли, – сказал кто-то Ци Ляню, когда он вернулся во двор дворца посетителей.
– Он первым увидел Ли? – Ци Лянь нахмурился, услышав это. Император Дэ Лун казался отличным от предыдущего Императора. По крайней мере, с точки зрения поведения эти два Императора сильно различались.
– Есть какие-нибудь новости? – бесстрастно спросил он.
– Люди говорили это давно. Никто не знает, правда ли это, – Ци Лянь отодвинул свою чашку. – Вместо того, чтобы тратить на это усилия, как насчёт того, чтобы подумать, как мы можем вставить наших собственных людей в Великую Фэн?
Бо Сюнь Гэ сразу потерял дар речи.
– Господин, этот подчинённый услышал кое-что интересное, – прошептал охранник. – Я слышал, что у третьей ветви Сыма и семьи Гу есть старые обиды.
Ци Лянь поднял бровь и с интересом сказал:
– Продолжай.
Охранник рассказал о ссорах между третьей ветвью Сыма и семьёй Гу, а также рассказал много сплетен.
– Семья Сыма когда-то хотела отправить дочь во дворец в качестве Императрицы, но в конце концов скромная юная леди Гу стала Императрицей, – Ци Лянь улыбнулся. – Интересно; эта столица становится всё более интересной.
Густые брови Бо Сюнь Гэ двинулись.
– В таком случае мы найдём возможность встретиться с этой обиженной юной леди Сыма, – улыбка Ци Ляня стала слегка насмешливой. – Я просто не знаю, насколько полезна эта юная леди Сыма.
* * *
После того, как Сыма Сян перебралась в поместье первой ветви, она осталась в своём маленьком дворике, редко выходя на улицу и не принимая гостей. Но даже в этом случае её нынешние дни были гораздо более расслабленными, чем в прошлом. По крайней мере, никто не заставлял её понимать предпочтения незнакомого мужчины, а затем менять свои слова и движения на основе этих предпочтений.
Отношение к ней в первой ветви было основано на отношении к Сыма Лин до замужества. Слуги были почтительны, старшие – строгими, но рассудительными, и всё было идеально.
Но она знала, что это совершенство было не потому, что она очень нравилась старшей ветви, а потому, что они должны были хорошо относиться к ней во имя чести семьи Сыма.
Но что с того? Она просто хотела, чтобы первая ветвь семьи Сыма действовала против их воли. Только так она могла и дальше полагаться на фамилию Сыма и сохранять свою славу и достоинство дочери аристократической семьи.
Поэтому, исходя из своих обычных привычек, она выходила на улицу раз в месяц. Затем, когда она случайно встретила посланника Гаоло, девушка догадалась, что это не совпадение, и другой планировал эту встречу.
Посланник пригласил её в чайную, и девушка без колебаний отказалась.
Независимо от того, какие планы и намерения были у другой стороны, она не стала бы пить чай с кем-то из другой страны в такое время.
Ци Лянь посмотрел на удаляющийся экипаж и безразлично улыбнулся. Затем он медленно повернул чашку в руке и сказал охраннику рядом с ним:
– Эта юная леди Сыма на самом деле ничто…
Охранник в замешательстве посмотрел на него и не понял, почему Ци Лянь не продолжил.
Ци Лянь улыбнулся, поставил чашку и встал, чтобы охранник оплатил счёт.
Эта женщина заставила его вспомнить женщину, с которой он познакомился, когда был в бегах. Женщина была красивой и хрупкой, похожей на свежий цветок, который рассыпается от прикосновения.
Но он видел, как эта женщина душила свою лучшую подругу собственными руками, чтобы получить шанс стать танцовщицей в дворянской семье. С выражением печали на залитом слезами лице, среди слов утешения от других, она вошла в ворота этого благородного особняка.
Выйдя из чайханы, он увидел карету с красной крышей, которую встретил несколько дней назад на улице.
Экипаж остановили возле ювелирного магазина. Из кареты вышла красивая и благородная женщина.
Он остановился и сосредоточился на женщине. Затем Ци Лянь повернулся, чтобы сесть на лошадь, и покинул чайный домик, не оглядываясь.
Ци Лянь вспомнил, что в его юности эта красавица была маленькой девочкой.