Глава 1063: Возвращение

— Что ты туда добавил? Почему так вкусно? — Юй Яньлуо в шоке уставилась на Цзу Аня, её глаза блестели от удивления и восхищения.

Цзу Ань усмехнулся:

— Я рад, что госпоже это нравится.

На красивых щеках Юй Яньлуо всё ещё читалось недоумение, когда она сказала:

— Ты так и не ответил на мои вопросы!

Увидев, как она игриво закатывает истерику, Цзу Ань подумал про себя: «Хорошеньким девушкам действительно всё дозволено. Они милы, даже когда злятся».

Но в этом не было ничего секретного. Он спокойно объяснил:

— Это вещество называется глутамат натрия. Когда я узнал, что у вас плохой аппетит, я поручил своим подчинённым разобраться в вопросе. Это результат их исследований. Оно должно улучшить ваш аппетит.

— Глутамат натрия? — Юй Яньлуо облизнула губы, чтобы снова ощутить тот вкус. Она вздохнула и сказала:

— Эта штука просто чудо в том, что касается улучшения вкуса блюд. Нет, одного этого слова недостаточно, она делает еду в сотни, даже в тысячи раз вкуснее!

Цзу Ань с улыбкой сказал:

— Госпожа, пожалуйста, не придавайте этому слишком большого значения. Несмотря на то, что это кажется волшебством, на самом деле приготовить его совсем несложно. Высушите на солнце несколько съедобных грибов, измельчите их в порошок, затем добавьте немного сушеных морских гребешков — и получите идеальный усилитель вкуса. Вкус станет глубже, насыщеннее, более проникающим.

Юй Яньлуо моргнула. Её взгляд стал странным, почти пронзительным.

— Ты… просто даёшь мне рецепт?

Цзу Ань слегка удивился:

— Что в этом такого особенного? У меня было мало времени, поэтому я успел приготовить только это. Я не хотел, чтобы у госпожи ничего не было, так что можете взять рецепт. С возможностями клана Юй приготовить глутамат натрия не составит труда. Так вы сможете есть, даже если у вас плохой аппетит, и вам не придётся так сильно худеть.

Юй Яньлуо не смогла сдержать вздоха.

— Знаешь ли ты, что то, о чём ты так беспечно мне рассказал, на самом деле является невероятно выгодной бизнес-возможностью?

— Меня волнует только то, чтобы жизнь госпожи стала немного лучше. Я не думал ни о чём другом, — усмехнулся Цзу Ань.

Юй Яньлуо долго смотрела на него. Увидев, что он говорит искренне, она изумлённо вздохнула:

— Ты действительно отличаешься от всех остальных мужчин в этом мире. За такое короткое время ты преподнёс мне столько сюрпризов! В прошлый раз «Тёплый мишка» уже был отличной возможностью для бизнеса, но по сравнению с этим глутаматом натрия он даже не стоит упоминания.

Эти «Тёплые милашки» очень практичны, но наибольшую пользу от них получат люди, у которых есть хоть какие-то финансовые средства.

— Но этот глутамат натрия совсем другой! — продолжила Юй Яньлуо. — По методу производства, который ты описал, затраты будут практически нулевыми. Это то, чем могут пользоваться даже обычные семьи. Индивидуальная прибыль, возможно, будет ниже, чем у Грелки, но объём рынка колоссальный. Общая прибыль будет намного выше.

Цзу Ань непонимающе уставился на неё. В конце концов он не смог удержаться и сказал:

— Госпожа действительно гений в бизнесе. Даже случайность можно превратить в такую огромную возможность.

Юй Яньлуо с улыбкой ответила:

— Это просто моя привычка, выработанная за столько лет работы. На самом деле всё дело в твоём невероятном воображении. Как насчёт этого? Если ты не против, я тоже займусь этим делом. Мы разделим прибыль пополам.

Цзу Ань не стал притворяться. Он ответил:

— На самом деле я не собирался этого делать, так что всё зависит от мадам. Если вы считаете, что это важно, пожалуйста, действуйте соответствующим образом.

Юй Яньлуо восхищённо вздохнула:

— Я встречалась с тобой всего несколько раз, а ты уже подарил мне столько невероятных подарков. Возможно, ты моя счастливая звезда.

— Для меня большая честь быть счастливой звездой мадам, — поклонился Цзу Ань, как подобает джентльмену.

Юй Яньлуо улыбнулась ещё шире:

— Хорошо, я буду считать, что возражений нет. Прикажу своим подчинённым заняться производством глутамата натрия.

Цзу Ань улыбнулся и сказал:

— Зарабатывание денег — второстепенная задача. Я больше всего жду, когда у госпожи улучшится аппетит.

Юй Яньлуо слегка покраснела. Она хмыкнула:

— Ты и правда умеешь пользоваться своим языком — даже я начинаю поддаваться. Если бы ты использовал эти уловки, чтобы одурачить обычных девушек, разве ты не украл бы все их сердца?

Цзу Ань изобразил удивление:

— Только не говорите мне, что госпожа не юная леди.

Юй Яньлуо была ошеломлена. Затем она так сильно рассмеялась, что её тело затряслось. Она не удержалась и легонько ударила его по плечу:

— Ты выглядишь таким честным, но на самом деле ты такой хитрый.

Цзу Ань вздохнул:

— Госпожа действительно меня не понимает. Я явно из тех, кто выглядит неряшливо снаружи, но на самом деле честен и искренен.

Юй Яньлуо хмыкнула:

— Если честно, в этом мире нет честных людей.

Несмотря на то, что она это сказала, на самом деле она не собиралась его упрекать.

Женщины действительно странные. Они высоко ценят честность, но при этом не могут заставить себя по-настоящему полюбить честных людей. Вместо этого им нравятся мужчины, которые немного непутёвые.

Юй Яньлуо не знала почему, но общение с Цзу Анем всегда приносило ей радость. Такого она никогда не испытывала с другими мужчинами.

Они вдвоём быстро расправились с едой. Юй Яньлуо на самом деле не была до конца сыта. Она сказала:

— Я давно так не ела. В итоге ты не смог насытиться.

Цзу Ань усмехнулся:

— Не волнуйся, я довольно крепкий. Я не умру, даже если не буду есть день или два, не говоря уже о том, что я уже много съел.

У Юй Яньлуо слегка разболелась голова. Она спросила:

— Что нам теперь делать? Я не могу допустить, чтобы ты каждый раз голодал.

— Это не проблема. Давайте приготовим жаркое, я принесу кое-какие ингредиенты, — предложил Цзу Ань.

— Хот-пот? — Юй Яньлуо нахмурила свои красивые брови.

— Я не большой любитель баранины. К тому же хот-пот кажется мне слишком пресным. Зимой у меня всегда пропадает аппетит, мне не интересны лёгкие блюда.

— Это совсем не проблема. Мы можем приготовить острый горшочек с мясом,

— Цзу Ань начал скучать по острым блюдам из своего прежнего мира, от которых у него потели ладони.

— Твоему телу страшен холод, полезно есть что-то острое, чтобы согреться.

— Мала хот-пот? — глаза Юй Яньлуо загорелись.

— Звучит довольно интересно. Тогда я должна попробовать.

Она подозвала служанку, чтобы та убрала со стола, а затем снова продолжила тренировку с Цзу Анем.

По какой-то причине время пролетело очень быстро. Два дня пролетели незаметно.

Юй Яньлуо удовлетворённо кивнула:

— Неплохо. Теперь ты должен суметь убедить тех, кто в поместье герцога.

— Всё благодаря заботливому руководству мадам,

— искренне сказал Цзу Ань. Он не чувствовал бы себя таким благодарным, если бы это было связано только с маскировкой под Цзянь Яньюя. Главная причина — он многое узнал об искусстве, наблюдая за невероятным мастерством Юй Яньлуо.

Несмотря на то, что ему уже удавалось довольно точно воспроизводить оригинал в своих рисунках, в его работах не хватало «души». Именно поэтому настоящий мастер легко разглядел бы его ошибки.

Теперь, когда он наблюдал за дао Юй Яньлуо, он мог позаимствовать её мастерство, чтобы многое понять в этой области. Теперь, если он в будущем попытается выдать себя за кого-то другого, в его маскировке не будет ни одной лазейки.

— Как и следовало ожидать от человека с выдающимися способностями ты быстро всему учишься, — улыбнулась Юй Яньлуо.

— Позже я позову Гун Пана. Он был капитаном личной охраны Яньюя. Если ты сможешь его обмануть — тогда с тобой не возникнет проблем, когда ты отправишься в поместье герцога. Он сможет тебя туда сопроводить.

— Мы так быстро переезжаем? — Цзу Ань почувствовал себя немного неловко, услышав её слова.

Юй Яньлуо усмехнулась:

— Не волнуйся, тебе не стоит терять уверенность в себе только потому, что я раскусила твою первую маскировку. Твой уровень маскировки уже чрезвычайно высок. Более того, ты получил от меня наставления. Если бы я не знала, что произошло, ты бы меня даже одурачил.

— Меня беспокоит не поместье герцога, а скорее... — Цзу Ань хотел что-то сказать, но остановился. Он спросил:

— Может ли госпожа позвать слугу? Желательно мужчину.

— Зачем? — Юй Яньлуо была озадачена.

— Я не держу при себе слуг-мужчин. Внезапный вызов одного из них был бы немного странным.

— Э-э... мне он пригодится, — Цзу Ань тут же смутился. Он же не мог просто сказать ей, что ему нужно притвориться девушкой и обмануть служанку, верно? Чёрт бы побрал этот голос в стиле кавайной вайфу!

Увидев, что Цзу Ань колеблется, Юй Яньлуо странно на него посмотрела:

— Ты же не из этих… верно?

Цзу Ань потерял дар речи.

— Конечно, нет! — воскликнул он.

У него сильно разболелась голова. Они уже какое-то время жили и ели вместе, стали близкими друзьями. В конце концов он решил ей всё объяснить:

— Эта техника маскировки немного необычная. Прежде чем превратиться в цель, я должен… притвориться женщиной и обмануть другого мужчину. Только тогда я смогу её использовать.

Он не мог объяснить, как работает программа для изменения голоса Кавайной Вайфу, поэтому сказал, что это часть навыка трансформации.

Юй Яньлуо широко раскрыла глаза. В уголках её губ появилась улыбка, которая становилась всё шире и шире. В конце концов она уже раскачивалась взад-вперёд, не в силах сдержать смех.

Она рассмеялась, извиняясь:

— Прости! Обычно я не смеюсь над другими людьми, если только… я действительно не могу сдержаться, ха-ха-ха…

Выражение лица Цзу Аня было просто ужасным. Этот приём действительно был равносилен социальному самоубийству.

От души посмеявшись, Юй Яньлуо подозвала слугу-мужчину. Она лично наблюдала за тем, как Цзу Ань переодевается в милую девушку, чтобы одурачить его, и получала от этого огромное удовольствие.

Этот слуга был таким лёгким, что казалось, будто он парит в воздухе. Госпожа никогда не подпускает мужчин к своей комнате, но сегодня меня всё-таки позвали!

А какие отношения у этой милой девушки с госпожой? У неё такой приятный голос, она должна быть очень милая.

А ещё, почему мадам всё время смеялась? Хотя она и пыталась это скрыть, я всё равно её слышал. Может, мадам благоволит ко мне? В конце концов, она редко улыбается даже другим людям.

Мои предки определённо благословляют меня прямо сейчас! Когда я вернусь, мне обязательно нужно будет зажечь для них благовония.

Цзу Ань уже принял облик Цзянь Яньё. Он раздражённо посмотрел на Юй Яньлуо и воскликнул:

— Тебе ещё мало?

Юй Яньлуо прикрыла рот рукой и ответила:

— Но это действительно забавно.

Цзу Ань потерял дар речи. Он слегка кашлянул и сказал:

— Теперь ты можешь позвать Гун Пана.

Юй Яньлуо поняла, что дело, которое они обсуждали, тоже было важным. Она подавила желание рассмеяться и послала кого-то за Гун Панем.

Вскоре у дверей комнаты появился Гун Пань. Он сказал:

— Приветствую госпожу. Могу я спросить, зачем вы меня позвали?

Юй Яньлуо жестом пригласила Цзу Аня следовать за ней. Затем она медленно открыла дверь и сказала:

— Командир Гун, вы видите, кто у нас здесь?

Гун Пан поднял голову. Увидев мужчину рядом с ней, он был потрясён. Он воскликнул:

— Герцог!

— Давно не виделись, — Цзу Ань улыбнулся. Он произнёс эти слова тем тоном, который отрабатывал несколько дней.

— Герцог, это действительно вы! — Гун Пан был удивлён и обрадован, услышав знакомый голос. Он быстро подбежал к Цзу Аню и обнял его. Взрослый мужчина тут же разрыдался.

— Скорее поднимайся, как ты можешь так плакать? — Цзу Ань быстро помог ему встать на ноги.

— Герцог, вы даже не представляете! С тех пор как вы уехали, все мы либо разъехались, либо умерли… — Гун Пань протёр глаза.

— Ах, давайте больше не будем об этом. Возвращение герцога — самое важное и радостное событие!

Юй Яньлуо сказала:

— Янь Ю сейчас серьёзно ранен. У него не только снизилась скорость культивации, но и пропали многие воспоминания. Мне придётся попросить капитана Гуна позаботиться о нём.

Гун Пан серьёзно заявил:

— Пока я здесь, любому, кто посмеет причинить вред герцогу, придётся переступить через мой труп!

Цзу Ань быстро добавил ещё несколько ободряющих слов.

Юй Яньлуо привела с собой нескольких членов клана Юй, и они вместе с Гун Панем сопроводили Цзу Аня в поместье герцога.

После всех недавних потрясений различные фракции Облачного центра были начеку и прислушивались к малейшим новостям. Вскоре по двору Облачного центра начала распространяться шокирующая новость:

Пропавший герцог Облачного центра вернулся!

Закладка