Глава 1016: Теперь у тебя есть я

Когда Пэй Мяньмань посмотрела на него, слегка наклонив голову, Чжао Чжи расценил это как проявление интереса с её стороны. Он уверенно рассмеялся и сказал:

— Да, я хотел кое о чём напомнить госпоже Пэй. В составе императорского посланника есть человек по имени Цзу Ань. Он извращенец и совершенно бесстыжий. Госпоже Пэй нужно быть осторожной и не позволять этому человеку использовать вас в своих интересах.

Выражение лица Пэй Мяньмань стало холодным. Этот парень, А Цзу, действительно извращенец и к тому же немного бесстыжий, но это могу сказать только я. Не тебе об этом говорить.

Пэй Шао сказал:

— Юный наследник, не волнуйтесь. Мяньмань всегда была надёжным человеком. Она всегда заботится о делах.

В то же время ему было любопытно, ведь в прошлый раз он видел Цзу Аня на банкете. Цзу Ань был высокомерным и добился больших успехов в искусстве; он совсем не походил на того, каким его описывал наследник короля Ци. Почему молодой наследник говорил такие вещи?

Чжао Чжи рассмеялся:

— Да, да, это я слишком много переживал. Мисс Пэй точно сможет с этим справиться...

Пэй Мяньмань холодно сказала:

— Я ухожу, чтобы завершить миссию. Пожалуйста, помни о своём обещании.

Она развернулась, чтобы уйти. Она не хотела больше видеть это лицо; она боялась, что не сможет сдержаться, если останется ещё хоть на мгновение.

Когда Чжао Чжи увидел её покачивающуюся фигуру, ему показалось, что его сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Он спросил:

— Должен ли этот молодой наследник проводить госпожу Пэй?

— В этом нет необходимости! — Пэй Мяньмань даже не обернулась.

Чжао Чжи не стал долго раздумывать и с улыбкой сказал:

— Тогда я желаю мисс Пэй успеха.

Пэй Мяньмань даже не отреагировала на его слова. Её фигура быстро растворилась вдали.

Чжао Чжи прищурился. В этой женщине как раз столько остроты, сколько нужно! Ты нравишься этому молодому наследнику! Только таких женщин стоит покорять!

Хань Фэнцю слегка нахмурился. Кажется, молодой наследник не очень нравится этой женщине. Но молодой наследник, похоже, этого ещё не понял. Стоит ли мне найти повод и напомнить ему об этом?

Но, увидев, как взволнован Чжао Чжи, он всё же отказался от этой мысли. Молодой господин может расстроиться, если его окатить холодной водой. Вместо этого он подумал: возможно, это просто истерика юной леди. Позже её отношение изменится.

Поскольку Пэй Мяньмань уже ушла, Чжао Чжи решил, что оставаться здесь дольше бессмысленно. Поболтав ещё немного с Пэй Шао, он встал и попрощался с парой.

— Юный наследник, берегите себя! — ответили они.

После того как они проводили Чжао Чжи, госпожа Пэй не удержалась и обиженно сказала: — Хозяин, что с вами не так? Вы не только не остановили его, но даже помогли этому чёртовому мальчишке. Теперь весь наш прекрасный план женитьбы пошёл прахом! Даже если ты не хочешь стать тестем короля Ци, я хочу стать его тёщей!

— Кто сказал, что всё будет полностью испорчено? — Пэй Шао погладил бороду и сказал с загадочной улыбкой. — Ключевой момент в этом браке зависит от того, нравится она молодому наследнику или нет. Если она ему не нравится, то никакие планы ничего не изменят. Если она ему нравится, то даже если брак будет расторгнут на бумаге, это не будет иметь особого значения.

Глаза мадам Пэй загорелись. — Если так посмотреть, то молодой наследник действительно, кажется, неравнодушен к этой девушке. Хм, она вся в свою мать, такая же соблазнительница.

Лицо Пэй Шао помрачнело. Он фыркнул и в гневе зашагал прочь.

Госпожа Пэй усмехнулась, глядя ему вслед. В её улыбке читалась гордость.

Тем временем Цзу Ань, ведя за собой лошадь, прогуливался по улицам Облачного Центра.

На северо-западе было много ветра и снега. В тот момент весь Облачный Центр был покрыт слоем снега. Но, несмотря на холод, на улицах было очень оживлённо. Повсюду раздавались крики, многие слова звучали так, будто были произнесены на незнакомом диалекте. Цзу Ань ничего не понимал.

Командорство Облачного Центра располагалось на главной дороге на северо-западе. Через него проезжали торговцы со всей страны, и среди них было много представителей демонических рас. Несмотря на то, что демонические расы и люди ранее пережили великую войну, бизнес оставался бизнесом и распространялся со скоростью лесного пожара.

У демонических рас было много фракций. Те, у кого были хорошие отношения с людьми, естественно, находили способы получать разрешения на торговлю, которые позволяли им пересекать границы. Вот почему на улицах Облачного Центра было гораздо больше разнообразных товаров, чем в других местах.

Цзу Ань, конечно же, пришёл не просто так. Он выяснял, где находится личная охрана пропавшего герцога.

Всего в личной охране герцога Облачного Центра было тридцать шесть человек. Небольшая группа из них последовала за Гун Панем к Юй Яньлуо. Эти люди уже были тщательно проверены и сняты с подозрений.

Другую небольшую группу охранников распределили по другим местам. Их «повысили» формально, но все знали, что они никогда не вернут себе былую славу. Однако положение этих людей было не таким уж ужасным; им определённо было не так плохо.

Хуже всего пришлось оставшимся пятнадцати охранникам. Девять из них по разным причинам стали инвалидами, и им ничего не оставалось, кроме как уволиться с военной службы. Остальные шестеро не смогли сохранить даже свои жизни.

Цзу Ань только что навестил тех девятерых, кто ещё был жив. Он лично проверил состояние каждого из них. Несмотря на то, что некоторые из их ран выглядели подозрительно, он не придал этому особого значения. В конце концов, даже будучи искалеченными и ранеными, они оставались самими собой. Ни один из них не был тем, кого искал Цзу Ань.

Похоже, тот, кого я ищу, среди шестерых погибших.

Пока Цзу Ань размышлял про себя, он вдруг услышал рядом с собой очаровательный голос:

— Кажется, этот молодой господин немного заблудился. Может, попросишь кого-нибудь из местных показать тебе дорогу?

Цзу Ань обернулся, и его глаза тут же загорелись. Пэй Мяньмань стояла рядом и улыбалась ему. Её прекрасные глаза действительно завораживали. Она была полностью закутана в огненно-красное пальто. Она была похожа на распустившийся цветок среди всего этого снега.

— Как ты меня нашла? — спросил он, удивлённый и обрадованный. Увидев, что её нос слегка покраснел от холода, он быстро протянул руку и коснулся её холодного лица, чтобы согреть его своим теплом.

— Хмф, кое-кто получил то, чего хотел, и больше не вернулся, так что у меня не было выбора, кроме как прийти к тебе. Как женщина может не найти своего мужчину? Я не такая, как некоторые, — ответила Пэй Мяньмань. От её голоса исходил такой холод, что вокруг неё клубился белый туман. Но даже этого было недостаточно, чтобы скрыть её обиду.

Цзу Ань быстро извинился:

— Мне очень жаль. Я всё это время расследовал дело герцога Облачного Центра. Я был так занят, что у меня не было времени отвлекаться на другие дела.

— Хм, а пословицы-то были правы. Как только мужчина заполучит девушку, он больше не будет о ней думать, — сказала Пэй Мяньмань. Сначала она просто притворялась, что злится, но чем больше говорила, тем сильнее становились её эмоции. Она надула губы.

— Кто сказал, что я не думал о тебе? — Цзу Ань достал блестящий красный шампур с танхулу1 из-за спины. — Я шёл по улице и думал, что бы тебе подарить. Увидев этот танхулу, я купил его для тебя.

— Откуда ты узнал, что я действительно люблю танхулу? — глаза Пэй Мяньмань загорелись. Она совсем забыла о своём раздражении. Она схватила танхулу и осторожно лизнула его.

— Потому что я слышал, как ты радовалась, когда мама в детстве купила тебе танхулу, — нежно погладил её по голове Цзу Ань. Кто бы мог подумать, что у такой потрясающей девушки есть такая детская черта?

— Ты действительно запомнил, — в глазах Пэй Мяньмань читалась улыбка. От её прежнего уныния не осталось и следа.

Если бы Чжао Чжи увидел их, его бы, наверное, стошнило от злости. Каждый день он приходил в поместье Пэй с самыми дорогими сладостями и едой в Облачном Центре, но Пэй Мяньмань даже не смотрела на них, а отдавала слугам. Она ни разу ему не улыбнулась. И вот теперь другой мужчина купил ей случайный танхулу всего за несколько монет, и она так счастлива?

— Вкусно? — Цзу Ань с любопытством посмотрел на неё.

— Вкусно! Но он немного великоват, мм… — Пэй Мяньмань сначала лишь слегка облизала его, но не смогла устоять перед сладостью и положила танхулу прямо в рот, отчего её щёки слегка округлились.

— Ешь медленно, а то подавишься, — заботливо вытер он уголки её губ.

Когда Пэй Мяньмань наконец доела танхулу, на её лице появилось довольное выражение. Она сказала:

— Я не пробовала танхулу с тех пор, как умерла моя мама, потому что они всегда горчат, когда я пытаюсь их съесть. Спасибо, что вернул мне это радостное чувство.

Цзу Ань взял её за руку, чувствуя, как разрывается его сердце. Он сказал:

— Всё это в прошлом. Теперь у тебя есть я.

Хотя Пэй Мяньмань никогда не рассказывала о своём прошлом, он мог представить, как тяжело было такой девушке, как она, потерять мать в юном возрасте.

Пэй Мяньмань кивнула и нежно прижалась к нему. Так они и шли по заснеженному миру. Ей очень хотелось, чтобы эта дорога никогда не заканчивалась.

К сожалению, их уединение было быстро нарушено стуком копыт. К ним подъехал на лошади крепкий, сурового вида мужчина. Увидев Цзу Аня, он тут же почтительно поздоровался: — Господин Цзу, я уже изучил то, что вы просили меня проверить.

Только тогда он заметил Пэй Мяньмань рядом с Цзу Анем. Он застыл на месте, думая: как в этом мире может быть кто-то настолько красивый?

От неё исходил такой чудесный аромат. Одного взгляда было достаточно, чтобы у любого подкосились ноги. Неудивительно, что сэр Гао и сэр Пэй всегда говорят, что хотят, чтобы Цзу Ань стал их хозяином… Сэр Цзу действительно является примером для всех мужчин!

Цзу Ань взял у него из рук бумагу и с улыбкой сказал:

— Я вас побеспокоил. Пожалуйста, продолжайте расследование в отношении остальных людей.

Крепкий мужчина сложил руки чашечкой в знак уважения. Однако перед уходом он не удержался и ещё раз взглянул на Пэй Мяньмань. Их взгляды случайно встретились. Он виновато отвёл глаза, чтобы не встречаться с ней взглядом, и покраснел.

Пэй Мяньмань с детства привыкла к подобным вещам, поэтому не обиделась и не приняла это близко к сердцу. Она повернулась к Цзу Аню и спросила:

— А Цзу, что случилось?

Однако, когда она увидела содержимое бумаги, которую он держал в руках, её лоб постепенно наморщился.

1. Танхулу — это засахаренные фрукты на шпажках. ☜

Закладка