Глава 969: Павильон Свободы •
Группа быстро свернула за угол и направилась к месту, где обычно останавливались экипажи. Там их ждала самая обычная на вид потрёпанная карета. Под ногтями у кучера была грязь, а в воздухе стоял запах конского навоза.
Пэй Ю невольно нахмурился. Он просто не мог представить себе такое убогое место как развлекательный квартал — совсем не то, о чём говорил Гао Ин. Однако тот даже не обратил внимания на водителя и сразу же вошёл внутрь.
Хозяин внутри пил вино. Он почти не отреагировал на их появление. Но когда Гао Ин достал чеки, полученные ранее в «Пурпурном чайном павильоне», мужчина тут же посерьёзнел:
— Господа, прошу сюда.
Он попросил подчинённых заменить его, после чего повёл гостей в задний двор. Во дворе стояли две повозки. За ними росло много деревьев, и даже несколько цветов, которые Цзу Ань не узнал. Воздух здесь был намного свежее.
Лошади явно были более высокого класса — их гривы были аккуратно зачёсаны, животы округлые, что указывало на хорошее питание. Это были тщательно выращенные лошади, совершенно не похожие на тех, что стояли снаружи.
Но больше всего привлекали экипажи. Они ничем не напоминали обычные кареты: не было окон, и они больше походили на большие металлические котлы.
Начальник подошёл и сказал:
— Все видят, что наши кареты первоклассные, поэтому и стоимость проезда, естественно, будет разной.
— Могу я поинтересоваться, сколько это стоит? — спросил Гао Ин.
Хозяин вытянул три пальца:
— Три таэля золота и три таэля серебра.
Пэй Ю нахмурился. Этот парень — настоящий грабитель! Даже лучшие кареты в столице не стоили так дорого! Но он понимал, что этот разговор, скорее всего, очередное зашифрованное послание, поэтому с трудом подавил раздражение.
Цзу Ань с сомнением подумал:Какие у тебя отношения с Обществом Неба и Земли… [1]
Гао Ин покачал головой:
— Такой великолепный экипаж стоит дороже, так что мы возьмём его. Вам не нужно звать других гостей. Каждый из нас заплатит вам пять таэлей золотом и пять таэлей серебром.
Босс тут же показал ему большой палец:
— Сегодняшние гости действительно выдающиеся герои. Интересно, чем вы все зарабатываете на жизнь?
Гао Ин ответил:
— Я полагаюсь на четыре знаменитые горы; мои друзья родом из мест с золотыми и серебряными горами. Моя преданность друзьям крепка, как гора Дин; встреча с моими друзьями подобна путешествию на гору Лян.
Гора Дин была величественной и высокой горой в этом мире. Там часто проводились жертвоприношения придворных чиновников. Она напоминала гору Тай из мифологии прежнего мира Цзу Аня.
Что касается горы Лян, то это было место, где собирались великие герои. Оно символизировало верность и братство.
Услышав это, босс расплылся в улыбке. Он быстро достал стопку масок и протянул троим посетителям:
— Уважаемые гости, пожалуйста, выберите себе маску.
Цзу Ань заметил, что они уже стали не просто «гостями», а «уважаемыми гостями» — тон стал намного уважительнее. Скорее всего, собеседник уже догадался, кто перед ним.
Пэй Ю нахмурился:
— Что это значит?
Босс объяснил:
— Место, куда вы направляетесь, — это место, где не принято показывать своё лицо. Чтобы обеспечить безопасность всех гостей, все носят маски, скрывающие личности.
Цзу Ань усмехнулся и выбрал маску в форме лисы. Когда он надевал её, вспомнил о Даджи и внезапно почувствовал странную связь с лисами.
Гао Ин выбрал маску тигра. Пэй Ю, немного помявшись, всё-таки выбрал маску белого призрака.
Цзу Ань не смог сдержать смешка. В конце концов, этот внешне холодный, но страстный молодой человек идеально подходил для такой маски.
Пэй Ю восхищённо вздохнул:
— Как экстравагантно! Они использовали светящиеся жемчужины для освещения!
Цзу Ань хмыкнул:
— Скорее всего, потому что у них не было выбора. Здесь нет ни единой щели, чтобы пропустить свет. Иначе гости бы чувствовали себя как в тюрьме.
Пэй Ю осмотрел карету и убедился, что действительно нет ни одного просвета. Он попытался расширить свои ощущения с помощью ци, но быстро нахмурился:
— Моя ци не может выйти наружу. Я ничего не чувствую снаружи!
— Не волнуйся, — успокоил его Гао Ин. — На карете выгравированы специальные руны, блокирующие ауру культиваторов. Это сделано для того, чтобы никто не смог найти путь к Павильону Свободы.
Запечатанный экипаж мог скрыть только от обычных глаз. Культиваторы же могли использовать свою ауру, чтобы чувствовать пространство вокруг, поэтому Павильон Свободы применял двойную защиту.
Цзу Ань проверил лично — его аура тоже не могла пробиться сквозь обшивку. Но он вспомнил о нефритовом жетоне и решил попробовать. Перед глазами возникла необычная картина: деревья сзади быстро исчезали, как и земля.
Цзу Ань обрадовался. Если он хотел управлять существами с низким интеллектом, то лошади, тянущие карету, были отличной целью. Он не ожидал, что нефритовый значок сможет проникнуть сквозь печать!
То, что он увидел, было точкой зрения лошади. С тех пор как получил нефритовый жетон, он наблюдал вещи под самыми разными углами — даже через фасеточные глаза мухи. Там было бесчисленное множество миниатюрных сцен, каждая из которых содержала столько информации, что голова шла кругом.
— А что, если у них были дурные намерения? — обеспокоенно спросил Пэй Ю. — Мы в полностью закрытом экипаже, не видим, что происходит снаружи. Это слишком опасно.
— Не волнуйся, — успокоил его Гао Ин. — Они дорожат своей репутацией. Ничего плохого не случится.
Цзу Ань рассмеялся:
— Брат Гао, ты точно ветеран в этом деле. Не ожидал, что ты часто бываешь в таких местах. Откуда ты так хорошо знаешь этот путь?
Гао Ин вздохнул:
— Потому что раньше я приходил сюда с Лю Яо. Вы оба знаете, что он никогда не интересовался самосовершенствованием, но был мастером в этих делах. Я ходил с ним и должен был присматривать за ним, так что в итоге и сам кое-что испытал.
Цзу Ань кивнул: Неудивительно. Но когда все трое вспомнили жертву Лю Яо в темнице, атмосфера в карете стала странной.
Наконец, карета остановилась. Пэй Ю нервничал и одновременно был взволнован:
— Мы уже приехали?
— Думаю, нам ещё есть над чем поработать, — усмехнулся Гао Ин.
Цзу Ань посмотрел на окрестности глазами лошади. Они оказались в месте, полном заброшенных гробниц. Время от времени мимо пролетали вороны. Блуждающие огоньки и плотный туман создавали невероятно зловещую атмосферу.
Он одобрительно вздохнул. Место действительно было отличным. Ни один обычный человек не осмелился бы подойти, а власти и вовсе никогда не подумали бы, что кто-то построит развлекательный район прямо рядом с кладбищем.
Карета остановилась перед сравнительно большим холмом. Затем в холме внезапно появилось отверстие, и экипаж медленно въехал внутрь. После длинного туннеля мир озарился светом. Возница произнёс из передней части:
— Уважаемые гости, мы прибыли.
Двери кареты с грохотом распахнулись. Трое переглянулись и вышли один за другим.
Вскоре к ним подошли несколько служанок. Они тоже были в масках, но те закрывали только глаза, оставляя открытыми носы и красные губы.
Горничные были одеты в крайне откровенные наряды — такие, от которых даже женщины из борделей покраснели бы от смущения. Их платья были почти прозрачными, открывая стройные талии и длинные ноги.
Цзу Ань почувствовал странное ощущение дежавю. Ему казалось, что он вернулся в свой прежний мир, где девушки работали в костюмах кроликов.
Глаза Пэй Ю расширились, когда он увидел, как легко одеты служанки и как кокетливо они двигаются.
— У северных красоток действительно длинные ноги! Слухи оказались правдой!
— Молодые господа, сюда, пожалуйста! — все горничные приветствовали их своими голосами, в которых слышалась игривость.
1. Общество Неба и Земли — это название тайного братского общества, но это название более популярно среди триад в современном Китае и Гонконге. ☜