Глава 947: Разрывающий сердце крик •
Цзу Ань облегчённо вздохнул, услышав её согласие.
— Тогда на этот раз мне придётся побеспокоить госпожу.
Нань Сюнь улыбнулась:
— Молодой господин, госпожа Кун почти никогда не вмешивается в дела людей. Сегодня она проявила к вам особую благосклонность.
— Нань Сюнь! — мягко осадила её Кун Наньву.
Нань Сюнь показала ему язык и больше ничего не сказала.
Чжэн Дань была удивлена. Почему эта знаменитая куртизанка говорит так, будто служанка? Но ведь репутация Нань Сюнь невероятна… И при этом она готова подчиняться другой женщине? Чжэн Дань быстро отогнала эту мысль куда-то вглубь.
Цзу Ань усмехнулся:
— Боюсь, я не смогу должным образом отблагодарить вас за помощь. Если это кажется ниже вашего достоинства, вы можете взять моё тело.
Он знал, что его сложно просто так уговорить несколькими словами. В конце концов, они могли быть сообщниками, которые попытались бы запутать его.
Чжэн Дань улыбнулась. За годы знакомства она уже хорошо понимала Цзу Аня. Несмотря на его слова, в голосе сквозила насмешка. Вот почему она не собиралась ревновать.
Женщина за занавеской хмыкнула, услышав эти скромные слова, и полностью проигнорировала их. Подняв голову, она посмотрела на Чжэн Дань и сказала:
— К сожалению, я знаю лишь немногое. Если уровень развития пользователя слишком высок, я тоже мало что могу сделать.
— Госпожа Кун слишком скромны, — сказал Цзу Ань. — Достаточно того, что вы делаете, что можете. Я не из тех, кто будет требовать большего.
Кун Наньву почувствовала облегчение.
— Тогда пусть эта молодая леди останется здесь и поспит. Как только злое существо снова явится её беспокоить, я постараюсь поймать его для вас.
— Это может оказаться непросто… — Цзу Ань вкратце рассказал ей о своей встрече с этой тварью. — Возможно, она ещё долго не решится выйти.
Это также было его главной головной болью: можно быть бандитом тысячу дней, но кто будет охраняться всё время?
Кроме того, вскоре он должен был отправиться в Облачный центр, так что не мог постоянно находиться рядом с Чжэн Дань. Было бы очень плохо, если бы существо напало в его отсутствие.
— Молодой господин действительно умеете бороться с духами? — спросила Кун Наньву. — Этот вид злобного существа крайне редкий и опасный. Даже опытные культиваторы редко сталкивались с ним.
— Это было просто совпадение. Более того, я не смог его поймать — позволил ускользнуть. — Цзу Ань не стал раскрывать, что использовал Сутру Исконного Происхождения.
— Это действительно сложно… — задумчиво произнесла Кун Наньву. Она начала продумывать возможные варианты.
Услышав это, Чжэн Дань нахмурилась. На лице появилось выражение разочарования. Цзу Ань нежно сжал её руку, успокаивая. Нань Сюнь заметила это и слегка покусала губу, но промолчала.
— У меня есть решение. — Кун Наньву не стала объяснять сразу. Вместо этого она взяла лист бумаги для талисманов. Её руки быстро сложили его в маленького бумажного журавлика. Затем она дунула — и тот ожил. Он затрепетал крыльями, пролетел через занавеску и опустился перед Чжэн Дань.
— Это… — поразилась Чжэн Дань. Когда она в последний раз видела подобное?
— Это всего лишь небольшая уловка, — сдержанно ответила Кун Наньву. Она не хотела раскрывать, что принадлежит к демоническим расам. — Он чувствует ауру, оставленную злым духом, и сможет привести вас ко вдохновителю. Однако боюсь, я не могу помочь дальше — простите, молодой господин.
Цзу Ань понимал её положение и сказал:
— Благодарю. Я не забуду эту услугу.
Кун Наньву тихо усмехнулась за занавеской:
— Это звучит намного надёжнее, чем те обещания, что вы давали раньше.
Лицо Цзу Аня слегка покраснело. Даже такой бесстыжий человек, как он, не знал, что сказать. К счастью, журавлик снова зашевелился. Сделав несколько кругов вокруг Чжэн Дань, он расправил крылья и полетел в определённом направлении через окно.
— Поторопитесь и следуйте за ним. Не теряйте его из виду. Эта аура слабая, так что во второй раз мы можем её потерять, — предупредила Кун Наньву из-за занавески.
— Благодарю! — Цзу Ань почтительно соединил ладони и поклонился, после чего вместе с Чжэн Дань выпрыгнул в окно.
Сан Цянь услышала шум внутри и поспешила туда. Увидев, как они выскакивают наружу, она даже не обратила внимания на то, что они держались за руки.
— Что-то случилось? — спросила она.
Когда Сан Цянь увидела павлина, её глаза широко раскрылись, губы растянулись в изумлённом изумлении — казалось, внутрь можно было положить целое яйцо.
— Почему ты стоишь с таким глупым лицом? — Цзу Ань схватил её за руку и потащил за собой. — Скорее за ним!
— Теперь можешь меня отпустить… — наконец опомнилась Сан Цянь. Тепло его ладони вызвало у неё неловкость. Что подумают другие, если увидят, как он держит за руки и её, и Чжэн Дань на людях?
Цзу Ань, разумеется, не собирался этим пользоваться. Он коротко рассказал ей обо всём.
— Откуда у этой мисс Кун такие навыки? — воскликнула Сан Цянь в изумлении. Чжэн Дань тоже с любопытством посмотрела на него.
— Она не хочет, чтобы другие знали, откуда она, поэтому и я вам не могу рассказать, — честно ответил Цзу Ань.
— Тогда и не рассказывай, — фыркнула Сан Цянь. — Но вы двое, кажется, довольно близки… Она не хочет, чтобы другие знали о себе, но тебе рассказывает всё? Цок-цок-цок… — с этими словами она украдкой взглянула на Чжэн Дань. Хотелось немного разжечь между ними драму. Всё-таки она моя невестка...
Чжэн Дань улыбнулась:
— Я действительно благодарна мисс Кун за сегодняшний день. Как только всё закончится, я окажу ей услугу, которая спасёт её жизнь. Я должна как следует отблагодарить её позже.
Сан Цянь немного помрачнела, заметив, что не смогла создать между ними напряжение. Она потеряла интерес к дальнейшим разговорам.
...
Троица быстро последовала за бумажным павлином за пределы города. Этого и следовало ожидать — ведь в самом центре столицы было полно высокопоставленных чиновников и знати. Логично, что подобное зло должно было прятаться чуть глубже.
Бумажный павлин продолжал парить в воздухе. Он пересёк одну из дальних улочек, сделал несколько кругов и замер над обветшалым двором. Затем он медленно опустился на землю, после чего его силы иссякли.
— Похоже, в этом доме никого нет, — сказала Сан Цянь, глядя на обшарпанный вход.
Мимо проходила старая женщина. Увидев, как они втроём осматривают дом, она подошла и тихо предупредила:
— Вы пришли сюда купить этот дом? Советую выбрать другой. В этом доме водятся привидения.
Сан Цянь тут же начала расспрашивать её подробнее. Из разговора она узнала, что вся семья прежнего владельца одна за другой скончалась при загадочных обстоятельствах. Дому наследовал дальний племянник, но тот не решился жить здесь дальше. Он попытался продать его через посредника. Однако, сменив нескольких владельцев, дом снова выставляли на продажу. С тех пор начали ходить слухи о привидениях.
Цзу Ань не мог сдержать улыбки. Казалось, в каком бы мире они ни оказались, всегда найдётся добрая и болтливая старушка.
Сан Цянь хотела задать ещё несколько вопросов, но женщина забеспокоилась и, опасаясь остаться слишком долго, быстро ушла.
Цзу Ань усмехнулся:
— Если здесь действительно водятся привидения, значит, мы пришли по адресу.
— Там действительно призрак? — побледнела Сан Цянь. Раньше она даже возражала против близости с Цзу Анем, но теперь невольно придвинулась к нему чуть ближе.
— Ты ведь сама культиватор. Хорошо это или плохо, но ты довольно сильна. Почему тогда боишься этих вещей? — Цзу Ань находил это забавным.
— Это другое! — бросила она, сердито взглянув на него. Этот человек такой назойливый… даже сейчас меня дразнит.
— Поймёте сами, если войдёте внутрь, — сказал Цзу Ань. Главный вход был заперт, поэтому он обошёл здание и перепрыгнул стену.
Сан Цянь фыркнула, но вскоре собралась и последовала за ним.
Внутри было грязно: повсюду валялись сухие листья, обломки веток и полуразвалившаяся мебель. В доме была всего одна большая комната и несколько пустых. Владелец явно не находился в хорошем положении.
— Я вообще не вижу никаких следов жизни, — пробормотала Сан Цянь. Она не решалась осмотреться, поэтому активировала свою ци и просканировала место. Ведь она находилась на пятом ранге. Если уровень развития существа не был намного выше, то оно не могло бы скрыться от её восприятия.
Это сразу придало ей уверенности. Она расправила плечи и принялась открывать двери одну за другой, будто доказывая самой себе, что не так уж и страшна. Но внутри не было ничего.
— На твоего друга совсем нельзя положиться! Здесь явно ничего нет, — сказала Сан Цянь.
— А ты проверила колодец? — Цзу Ань указал взглядом на пересохший колодец неподалёку.
— Что там может быть? Только не говори мне, что кто-то живёт на дне колодца.
Как будто в подтверждение своих слов, Сан Цянь подошла ближе. К сожалению, внизу было темно, как в могиле, и разглядеть ничего не удалось.
Она уже начала чувствовать лёгкий страх. Но как раз когда хотела отступить, из колодца внезапно вылетели длинные, бесконечно казавшиеся волосы! Они обвились вокруг её лица и потянули вниз.
— А-а-а! — раздался пронзительный крик, эхом отдаваясь по двору.