Глава 138 •
«Проверить его божественную силу?»
Серебристые брови герцога Сеймура изогнулись дугой.
Священники часто посещают районы, где живут простолюдины, пытаясь найти детей со способностями.
В отличие от знати, которая проверяет свой уровень божественной силы сразу после рождения, простолюдины не могут получить своевременного благословения, и многими детьми пренебрегают, даже если они обладают целебными способностями.
Однако скоро день рождения Богини, поэтому центральный храм сейчас наиболее оживлен.
‘Достаточно ли у храма времени, чтобы посылать людей для проверок?’
«Уже прошла неделя! Сколько бы я ни ходил в храм, они притворялись невежественными, говоря, что ничего об этом не знают, а чиновники сказали мне подождать еще, потому что впереди гражданские жалобы… хнык!»
Лодочник печально заплакал, и герцог Сеймур на мгновение замолчал, прежде чем сказать..
«Я использую свою власть, чтобы ускорить расследование».
«Спасибо, герцог Сеймур! Я никогда не забуду Вашу милость».
Поклонившегося в ноги лодочника отправили обратно первым. Герцог Сеймур погрузился в свои мысли с суровым выражением лица, и Розад, стоявший рядом с ним, высказал свое мнение:
«Не могу поверить, что они не вернули ребенка через неделю. Мне кажется, кто-то мог выдать себя за священника. Я слышал, что работорговцы похищают детей, обманывая простолюдинов таким же образом».
Если вмешаются имперские следователи, они также в первую очередь заподозрят работорговцев.
«Но девочка слишком мала, чтобы ее похитили в рабство. Если родители так заботятся о ней, те люди не стали бы к ним приближаться».
«…»
«Конечно, я должен взглянуть и с этой стороны, но…»
Герцог Сеймур медленно заговорил с застывшим лицом:
«Я не могу быть уверен, но я сразу подумал, что это может быть той же ситуацией, что и похищение людей на восточной территории».
Розад прищурился.
«Означает ли это, что похищение также может быть связано с человеческими жертвоприношениями, проводимыми темными магами?»
Он пытался выяснить, кто стоит за этим и какова их цель, но расследование прекратилось по причине смерти захваченных темных магов.
То, что они не рассказывали всё до самого конца означает, что эти парни были очень верными.
Более того, темные маги, которые долгое время таились в тени, спасаясь от имперских преследований, хорошо знали, как скрыть свои следы.
Розаду предположения его отца казались правдоподобными, но был и тревожный момент, о котором он заговорил с серьезным выражением лица.
«Но, отец. Мы не можем расследовать инциденты, происходящие в столице, а не на нашей территории».
«…Я думаю о том, чтобы действовать тайно. Если противники — темные маги, нам придется вести это дело ещё более аккуратно».
Начиная с трещины в барьере… Это казалось герцогу странным.
На первый взгляд виднелось спокойное озеро, но что-то беспокойно бурлило под поверхностью воды.
«Думаю, нам нужно отправить наших информаторов, чтобы подробно изучить ситуацию».
***
«Я не могу поверить, что они до сих пор не нашли ребенка с божественным благословением!»
Четвертая императрица ударила кулаком по подлокотнику кресла с полным ярости выражением лица.
В дворянских семьях не было младенцев, демонстрирующих божественную силу. Это было быстро подтверждено списком, составленным храмом.
Однако расследование среди простолюдинов и рабов оказалось более трудоёмким, чем ожидалось.
Это потому, что слишком много бедняков не сообщило о рождении ребёнка.
Пока четвертая императрица металась в беспокойстве, к ней подошла служанка и прошептала что-то на ухо. Вскоре её брови поползли вверх.
«Хави… он готовится поступить в академию?»
Она несколько раз безрезультатно просила своего сына завязать крепкую дружбу с северными силами, возведенными в ранг маркизата, но теперь он вдруг захотел поступить в Академию?
Третий принц не идет ни в какое сравнение с наследным принцем, мастером меча. Последний унаследовал кровь императорской семьи Гистах, поэтому имеет природный талант к фехтованию, и в настоящее время является членом Красных Рыцарей.
Когда он отправился на войну, факультет фехтования признал, что принц посещал занятия, так что у него не было причин поступать в академию.
«Немедленно позови Хавьера!»
«Да, Ваше Величество».
Однако третий принц не явился.
«Его высочество сообщил, что сегодня он на вечеринке, так что увидится с Вами завтра утром».
«Кто хозяин вечеринки?»
«Граф Роуэн».
Джамилла знала всех представителей высшего общества, поэтому быстро вспомнила, кто это такой.
Если это граф Роуэн, то такая связь им совсем не поможет, поскольку тот был диким человеком.
У него даже не хватает времени на учёбу. Женщина вспомнила, как ее сын смотрел на нее глазами, полными негодования, и от него разило алкоголем. Она со всей силы ударила по подлокотнику и направилась во дворец третьего принца. Однако он уже вышел, чтобы подобрать наряд для вечеринки.
***
Третий принц курил длинную трубку в расслабленной позе.
Он вдохнул дым и выпустил его в сторону девушки, сидящей рядом с ним.
Хотя принц не был приятным человеком, вокруг него крутилось бесконечное количество женщин.
Он походил на четвертую императрицу загадочной внешностью, сочитающейся с привлекательным лицом, так что был популярен, куда бы ни пошел.
Когда третий принц болтал с оперной певицей, поедая закуску, которую та ему дала, он внезапно услышал знакомое имя.
«Итак, ты хочешь сказать, что герцог Висконти и Дебора состоят в серьезных отношениях?»
«Я так услышала. Кажется, они вместе прогуливались по академии».
«Если они поженятся, это пойдет на пользу их семьям».
«Герцог Висконти получит главу Башни в качестве тестя».
У этой женщины хорошая родословная. Вот почему она такая надменная.
Когда третий принц сделал глоток шампанского и прищелкнул языком, хозяин вечеринки, граф Роуэн, сел рядом с ним.
«Куда бы я ни пошёл в эти дни, слышу только о герцоге Висконти».
«Тебе это не надоело? Хотя я понимаю, что он очень красивый и крутой парень».
«Я думаю, он стал более известным из-за того, что Дебора оказалась его спутницей на церемонии присвоения титулов».
«Это тоже верно. Можно сказать, что они уникальная пара, так что об этом бы неизбежно говорил весь город».
«Кстати, герцог Висконти кажется амбициозным. С такими как он не шутят, тем не менее он спокойно относится к слухам.»
«Ну, он достаточно любезный, чтобы вытерпеть всё. Тот факт, что герцог Сеймур — тесть, также даёт возможность наладить связи с высокомерными магами».
Она действительно очень желанная женщина. Третий принц снова потянулся за трубкой, вспомнив ее сверкающие яростью красные глаза.
Гораздо лучше быть темой для разговоров во всём городе, чем быть невидимкой в светском обществе.
‘Я в плохом положении по сравнению с Бехоником из-за его титула наследного принца’.
Его мать заставила его выполнить сложнейшую задачу, сказав, что после этого он сможет делать все, что захочет. Но его положение в социальном мире не сильно изменилось даже после поездки на север.
‘Сеймур — семья с долгой историей и отличной репутацией’.
Черные глаза третьего принца жадно заблестели.
«Да, она очень красива. Дебора больше всех привлекла мое внимание во время церемонии».
Граф Роуэн говорил искренне.
«Но её партнёр — сэр Исидор. Это будет нелегко».
«Стены замка повсюду охраняют солдаты. Вот почему важно именно то, какой ты найдёшь подход».
Третий принц поджал свои красные губы и злобно улыбнулся.
«Что ж, возможно, ею удастся завладеть. Потому что сердце женщины подобно тростинке».
Граф улыбнулся, стряхивая пепел со своей трубки.
«О чём Вы говорите?»
«Все знают, что Дебора была влюблена а Филапа Монтеса до прошлого года. В какой-то момент даже поговаривали о браке».
«Ааа…»
«Сэр Филап явился в академию с другой женщиной, и никто не думал, что он так легко сменит сторону».
«Возможно, между герцогом Висконти и Деборой не такие уж глубокие отношения».
Насладившись вечеринкой до рассвета, третий принц назначил свою следующую встречу с графом Роуэном, после чего покинул банкет.
Граф ему нравился тем, что быстро распространял сплетни.
«Сеймур…»
Хавьер прислонился к карете своим вспотевшим телом и прищурился, глядя на Императорский дворец.
***
«В тот день мероприятие завершилось благополучно благодаря тебе».
Почему он в академии?
Я занервничала, когда увидела третьего принца, появившегося из ниоткуда, и у Исидора, который шел со мной по кампусу, было не сильно отличающееся от моего суровое выражение лица.
«Тогда вы слышали приветствия моих вассалов, так что ты, должно быть, знала, кто я, Дебора».
«Да. Хотя я не уверена, зачем мне это знание».
Я говорила настороженно, поэтому губы третьего принца слегка дрогнули.
«Как бы это сказать? Ты очень честная леди. Это мне в тебе и нравится. И это пробудило мой интерес».
…Что он такое говорит?
Глядя на третьего принца, я внезапно почувствовала прохладу и посмотрела в сторону Исидора. Неудивительно, что его выражение лица было холоднее, чем когда-либо.
Он излучал подавляющую атмосферу и сделал шаг к третьему принцу прежде, чем я смогла его остановить.