Том 14 Глава 13 - Может, позволим ему проглотить Ханакаву, чтобы тот смог поразить его изнутри?

Однажды, его сестра Мирейю не возвратилась домой. С этого момента Даниель с семьёй прозябали в нищете. Отец их бросил, а мать была настолько больна, что не могла подняться с кровати. Поскольку старшей сестры не стало, остальные дети были обречены. Мирейю умерла, но узнать об этом они никак не смогли бы. Они знали только одно, что неважно как много времени прошло, она никогда не вернётся.

Даниель проживал с двумя своими младшими сёстрами, младшим братом и матерью. Как на самого старшего, на Даниеля легла обязанность по поиску пропитания на всех пятерых. Как итог, он занялся воровством. Будучи малолетним ребёнком, он не был способен устроиться на нормальную работу, а что-то другое придумать не смог. Используя свою ловкость зверолюда-кота он воровал из магазинов с продуктами только самый необходимый минимум. Ему едва хватало сил раздобыть столько, сколько необходимо дабы прокормить всех пятерых.

Несмотря на это, спустя какое-то время, его мать скончалась. Её болезни требовались постоянные дозы дорогостоящего лекарства. Даниель был не в состоянии собрать столько денег для его оплаты, а если бы и был, то не знал где их искать.

Их в семье осталось четверо. Ноша Даниеля стала легче, а жить стало проще. Тем не менее, испытываемый им стресс только возрастал, пока однажды не достиг своего пика. В конце концов, он допустил ошибку, попался на воровстве и был избит до смерти. Что произошло с его младшими после этого, он так узнать и не смог.

Следующее, что он осознал, что он со своей матерью вернулся к жизни. Все их страдания были лишь сном. Мать была здорова, и, хоть их отца так нигде и не было, он и его трое младших могли жить в относительном комфорте. Складывалось ощущение, что что-то не так, но Даниель убедил себя, что всё в порядке.

Затем всемирная катастрофа затянула Даниеля с его семьёй в Пещерный Квест. Несмотря на то, что всё было очень сумбурно и суматошно, обнаружилось, что у Даниеля есть задатки искателя приключений, а сам он быстро адаптировался к новой ситуации.

Спустя недолгое время от Великого Мудреца пришло послание, поведавшее ему о некогда бывшей у него старшей сестре и напомнившее о смерти матери. Всё свелось к мальчику по имени Йогири Такату.

◇ ◇ ◇

— Ты, похоже, уже готов начать поединок, но прошу, подожди! — Ханакава заклинал маленьких кошко-деток. — Даже если нам и предстоит драться, не обязательно, чтобы этот поединок был насмерть! Посмотри, с тобой ведь даже маленькие дети!

— Что? Да кого это волнует? Придурок. — огрызнулся старший из детей.

Даниель против Рюко Ниномии: БОЙ!!!

Видимо, его ответ был расценен как отказ от обсуждения правил поединка, в результате чего они были вынуждены по стандартным правилам сразиться насмерть.

— Скорее всего старший из них Даниель, но почему мы были названы по имени Рюко?!

— Возможно, отображается только имя лидера группы. — ответила Кэрол.

— Лидер группы не я?!

— Это настолько важный вопрос? — возразила Кэрол.

Он сказал это всего лишь полушутливо, но, увидев, что Кэрол расценила это как искренний вопрос, Ханакава не смог сохранить самообладание и закрыл рот.

— Не ослабляйте свою бдительность лишь потому, что они дети. — Рюко предупредила их. Это был смертельный поединок. Они не могли позволить себе недооценивать своих противников из-за их возраста или каких-либо явных слабостей.

— Но что нам теперь делать? — спросил Ханакава. — Против какого-нибудь сварливого старика меня совесть мучать не будет, но вот сражаться с детьми?

Пока Ханакава замешкался, Кэрол метнула кунай, поразив им самого младшего из детей.

— Кэрол?!

— Мы не должны недооценивать их по внешним признакам. Если они как-нибудь трансформируются или что-то подобное, то мы уже ничего не сможем сделать.

— Возможно, но даже так, твоя беспощадность повергает меня в ужас!

Кэрол продолжила метать кунаи, но в этот раз Даниель сумел отразить их. Он внезапно увеличился в размерах и шагнул вперёд, закрыв остальных.

За исключением ушей, поначалу он выглядел практически как человек, но в ходе трансформации у него по всему телу вырос мех. Скорее всего, из-за этого он и стал выглядеть крупнее. Он всё больше приближался к звериной половине своего естества. Увеличившись в размерах ещё больше, он сгорбился. Судя по всему, его трансформация была завершена ещё не полностью.

— Трансформация?! Тогда давайте нападём, пока у нас есть возможность! — Ханакава запустил шар из энергии, обманку, практически не требующую времени на подготовку. Шар устремился к лицу Даниеля — тот уже почти закончил трансформацию в кота, и прежде, чем шар успел поразить цель, Даниель отбил его на лету. — Что?! Как он это сделал?!

Одновременно с атакой Ханакавы, Рюко бросилась вперёд. Обнажив свой меч, она нанесла удар сбоку по шее Даниеля. Отвлечённый энергетическим взрывом Ханакавы, он был не в состоянии среагировать на удар Рюко. Именно так и было задумано, но кошачьи челюсти всё равно перехватили её клинок в воздухе. Рюко отпрыгнула, верхней половины меча уже не было. Из шеи Даниеля выросла вторая кошачья голова, которая и перехватила её атаку.

— Хмм… возможно, это Кото-цербер? — рассуждал Ханакава вслух. Очевидно, что четыре зверолюда объединились воедино, трансформировавшись в огромного кота с четырьмя головами. Две новые головы находились по обе стороны от первой, а четвёртая выступала из грудной клетки.

— В случае, даже если предположим, что эта игра про Цербера, у него разве не должно быть три головы?

— Ха-ха, как видно, ты не в курсе, Кэрол. — пожурил её Ханакава. — Есть даже несколько таких легенд, в которых рассказывается о существовании Церберов с не менее пятьюдесятью головами!

— Сейчас не подходящее время для шуток. — отчитала их Рюко. — Мы находимся в весьма скверном положении. — она показала им свой сломанный меч. — Похоже, он съел его. Это было бы невозможно сделать без какого-то особого навыка.

— Разве зверолюди в состоянии вот так трансформироваться? — спросила Кэрол.

— Хоть я и сильно горжусь своим богатым опытом пребывания в этом мире, однако не могу сказать, что когда-либо слышала о трансформации зверолюдей.

Зверолюди в этом мире, хоть и обладали некоторыми звериными чертами, были всё равно более или менее такими же, как и люди. У них могли быть звериные уши или хвосты, чуть более крепкое телосложение, но более никаких отличий не было. У них не было такого большого количества меха и, как сейчас, превращаться в животных или вырастать до огромных размеров они не могли.

— Мой навык Различение ничего мне не говорит, так что, скорее всего, его сила не связана с Даром. — отметил Ханакава. — Может быть, ему эта сила дарована Великим Мудрецом?

— Теперь, когда он стал выглядеть так, тебе будет попроще, так ведь? — спросила Кэрол.

— Безусловно. Сейчас на внешний вид он больше монстр, чем нет. Похоже, что его навык пожирать и стирать всё, что угодно… ну, как вам это?

Ханакава ненадолго сконцентрировался, после чего запустил в воздух шквал энергетических взрывов. Если навык Даниеля позволял ему, съев, нейтрализовать что угодно, то Ханакава должен бы был целиться куда-нибудь подальше от его головы.

— Грааах! — под крик Ханакавы шары из энергии обрушились на зверо-кота. Пусть по отдельности они и были слабы, но от дождя из шаров не укрыться. Даже если шквал не нанесёт смертельного урона, он, по крайней мере, поможет определить, куда можно нанести наиболее эффективный удар. И всё же, атака Ханакавы не причинила Даниелю никакого вреда. Из его спины проросли дополнительные головы, поглотившие абсолютно каждый энергетический взрыв.

— Так значит он не был ограничен четырьмя головами… Ха? И что же нам тогда делать?

Даниель бросился на них. Группа Ханакавы успела уйти в сторону, и Даниель влетел в деревья. Часть леса исчезла, как если бы она была начисто стёрта.

— Понятно. Судя по всему, его возможности ограничены пределами ближнего боя, но сила атаки, видимо, близка к запредельной.

— Может, позволим ему проглотить Ханакаву, чтобы тот смог поразить его изнутри? — предложила Кэрол. — Ведь зачастую у непобедимых на первый взгляд врагов есть скрытые слабые места внутри них, так?

— Только вот я буду уничтожен в тот самый момент, как только меня съедят! Кстати, с другой стороны, если эта сила дарована Великим Мудрецом, то разве твой навык аннулирования не может что-нибудь с этим сделать?

— Боюсь, моя сила работает только для обороны! — ответила она. — Всё, что коснётся меня, будет сведено на нет… вот что интересно, а что будет, если он укусит меня? Даже если его сила будет аннулирована, он всё равно ведь наверняка разорвёт меня на части своими зубами?

— Звучит как полная бесполезность! — прокричал Ханакава. — Рюко, а тебя нет какой-нибудь невероятной самурайской способности, которая помогла бы нам?

— Все мои силы ориентированы исключительно на применения меча. Если он способен просто съесть мой меч, то я мало что могу сделать.

— А что насчёт тебя, Ханакава? — спросила Кэрол. — Ты же получил какую-то новую силу, разве нет?

— Раз уж ты об этом вспомнила, то мне так и не удалось выяснить, что это за сила… и сейчас, по-моему, не самое удачное время для этого!

Даниель вновь набросился. Группа снова ушла от атаки, отступив на некоторое расстояние. Вероятнее всего, он ещё не свыкся со своим новым большим телом, так как его атаки пока что были слишком неуклюжими, однако его привыкание к нему лишь вопрос времени. Чем дольше будет длиться битва, тем хуже для них будет складываться ситуация.

— Пожалуй, вот сейчас настал самый подходящий момент для выяснения. Что ж, поглядим…

Название Навыка: Счётчик Дружбы

Люди, с которыми вы установили прочные узы, появятся, чтобы спасти вас в трудную минуту. Это своего рода оценка ваших былых деяний!

— Я-ясно? В таком случае… Сэр Такату! Прошу, спаси меня!

Если ему нужно подумать о ком-то, с кем у него установлены прочные узы и кто может ему помочь, то Йогири был первым, кто пришёл ему на ум. О ком-то другом он и не подумал.

Даниель в очередной раз набросился, но в последнюю секунду он изменил направление. Ханакава кое-как успел увернуться. Даниель явно стал справляться со своим новым телом. Ещё совсем немного времени, и он схватит одного из них.

— Почему он не появляется?!

— А у вас и вправду были настолько уж прочные узы? — спросила Кэрол, читая бумажку через плечо Ханакавы, врученную ему Великим Мудрецом.

— Прямота твоего вопроса ранит меня!

— Откровенно говоря, не представляю хоть кого-то, кто мог бы явиться и помочь тебе в беде.

— Я буду признателен, если ты будешь тратить меньше времени на моё унижение и больше на то, чтобы придумать как нам спастись!

Кэрол метнула очередной кунай, который снова был перехвачен одной из многочисленных голов Даниеля. — Тогда как насчёт этого? — затем она метнула в кото-зверя маленький шарик — взрывчатку, судя по прикреплённому к нему фитилю. Это была своеобразная бомба, которой, по-видимому, пользовались ниндзя во времена эпохи Воюющих провинций в Японии (Период Сэнгоку). Бомба влетела в землю у ног Даниеля и взорвалась.

Совершенно очевидно, что взрыв невозможно съесть. Ну или так думал Ханакава, но его наивность быстро испарилась, когда осколки, дым и даже ударная волна от взрыва стянулись в одну точку. Из одной из ног Даниеля возникла новая кошачья голова и поглотила атаку.

— Похоже, дальнобойные атаки тоже не очень-то помогают.

— Вряд ли даже мы втроём… — начал было Ханакава, как его оборвала острая боль в левой руке. Она была проткнута кунаем. — Что произошло?

— Кот его изрыгнул. — ответила Кэрол.

— Это значит…

Кэрол и Рюко метнулись в стороны, оставив растерявшегося Ханакаву стоять в одинокого. Клинок сломанного меча пронзил его ногу, следом полетел дождь из энергетических шаров, и, в конце концов, облако пыли и осколков. Полностью застигнутый врасплох, он был отправлен в полёт.

— Похоже, он способен выплюнуть обратно всё, что съел. — прокомментировала Кэрол. — Это немного бесит!

— В качестве оправдания скажу: я подумала, что с тобой всё будет нормально, поскольку у тебя есть Авто-Исцеление. — добавила Рюко.

— Это всё конечно замечательно, но не могли бы вы, пожалуйста, мне помочь прежде, чем эта здоровая кото-тварь снова атакует?!

Увидев, что Даниель нацелился на Ханакаву, обе девушки снова отпрыгнули в разные стороны. Кот бросился в сторону Ханакавы, однако тот пребывал в ступоре. Неважно, намерен ли он ждать Авто-Исцеления или же доверится своим действующим силам исцеления — дабы привести Ханакаву обратно в боеспособное состояние для всего этого было необходимо время. При любой попытке восстановления он будет немедленно съеден. Проще говоря, не было ничего, что он мог бы сделать.

— Это конец, я стану призраком! Кэрол, я буду преследовать тебя двадцать четыре на семь! У тебя больше не будет ни минуты покоя! — Ханакава смирился с предначертанной ему судьбой. Закрыв глаза, он стал дожидаться приближающегося конца… но вместо этого он ощутил, как его поднимает в воздух. Кто-то схватил его за воротник и оттащил в сторону.

Открыв свои глаза, он обнаружил, что Даниель был уже довольно далеко. В это же время все его раны практически зажили.

— Да какого хрена? Иметь с тобой прочные узы тот ещё геморрой. — его спаситель вздохнул.

Взглянув вверх, он увидел знакомое лицо. — Сэр Лют!

Его спасителем был Лют, порождение тёмного бога Альбагармы.
Закладка