Том 4. Глава 23. Разоблачение. (Часть 2) •
— Если бы не тот факт, что я очень хорошо знаю директора Чжана, я бы действительно заподозрил, что ты его потомок.
Вице-директор Ся посмотрел в глаза Линь Си и продолжил: — В этой моей жизни я не думал, что найдется другой с таким потенциалом. Но я все же увидел его снова.
Линь Си потерял дар речи.
Заместитель директора Ся бросил на него еще один взгляд и сказал: — И этот человек — повторение директора Чжана.
Лин Си продолжал молчать.
Заместитель директора Ся решил, что его состояние вызвано чрезмерным шоком. Он усмехнулся и сказал: — Это не только твои способности. И твоя плотность силы души, и темперамент, все это очень похоже на него. Более того, ты говорил те же слова, что и он… Ты не можешь этого знать, но было несколько случаев, когда мы вдвоем сталкивались с врагами. Наш противник был настолько силен, что мы никак не могли победить, но он все равно заставлял нас абсолютно доверять ему…
После небольшой паузы заместитель директора Ся указал на неизвестный маленький фиолетовый цветок на заснеженной земле перед ними, спросив: — Линь Си, ты знаешь, почему я попросил тебя прийти посмотреть на этот цветок?
— У меня медленное сознание. И я пока не понимаю намерений заместителя директора Ся, — вежливо ответил Линь Си.
Тот улыбнулся.
— Согласно стандартным рассуждениям, этот цветок никак не может выжить и расцвести в этом месте. Однако, когда я недавно поднимался на гору, я случайно обнаружил этот маленький цветок. Это можно объяснить только словом «чудо».
Заместитель директора Ся, глядя на Лин Си, тепло сказал: — Эта способность Божественного генерала — сама по себе чудо. После директора Чжана, наша Академия Циньлуан действительно обучает кого-то еще с такими способностями. Это еще большее чудо… Теперь я расскажу вам об этом таланте Божественного генерала… Я верю, что вы понимаете, что этот секрет должен быть скрыт еще более четко. Иначе кто знает, сколько есть людей, которые не хотели бы, чтобы вы продолжали жить в этом мире.
После небольшой паузы выражение лица вице-директора Ся стало совершенно серьезным, и он сказал суровым тоном: — Вот почему это соревнование, оно также включает в себя мои скрытые намерения. И вы должны быть скрытым. Вы должны скрывать свою личность Божественного генерала под обликом Ловца Ветра.
…
Когда сталкиваешься с таким человеком, как заместитель директора Ся, все объяснения были бессмысленны. Однако, благодаря существованию директора Чжана, Лин Си не пришлось оправдываться.
Лин Си улыбнулся. Он посмотрел на заместителя директора Ся и тихо сказал: — Заместитель директора Ся, я понимаю. И сделаю так. Пусть люди думают, что я просто очень одаренный Ловец Ветра.
— Только так можно объяснить ваши способности, — заместитель директора Ся кивнул и тепло посмотрел на Лин Си. — Несмотря на то, что Ловцы Ветра — это люди, которых враги преследуют и хотят уничтожить, все же лучше быть им, чем являть себя открыто Божественным генералом. Я верю в тебя.
Лин Си задумался о своем нынешнем уровне культивации, чувствуя, что не очень-то верит в себя.
— Если я скажу тебе произвести еще раз тот выстрел, который ты произвел, поражая Хэлань Юэси, ты сможешь это сделать? — заместитель директора Ся посмотрел в глаза Линь Си.
Лин Си, который изначально уже успокоился, тут же напрягся, покачал головой и сказал: — Я не могу.
— Да. Это похоже на ситуацию с директором Чжаном, — усмехнулся вице-директор Ся.
Он повернулся, чтобы посмотреть на маленький фиолетовый цветок в снегу, и вздохнул: — То, что он иногда делал, он не мог повторить в следующий раз.
Лин Си не сдержался и спросил: — Заместитель директора Ся, вы не знаете, где сейчас находится директор Чжан? А также… не могли бы вы рассказать мне некоторые вещи, связанные с ним?
— Я знаю только то, что он отправился в какую-то скрытую страну, чтобы исследовать некую тайну. Что касается его конкретного местонахождения, возможно, никто в этом мире не знает.
Он подумал и добавил: — Если будет время, я могу рассказать вам о нем немного больше. Однако сейчас мне нужно покинуть это место, чтобы решить одно важное дело…
…
Еще тринадцать лет назад, после его сражения с культиватором, о котором большинство людей в этом мире не знали, а затем после еще одного покушения на него на улице, большинство людей думали, что вице-директор Ся уже умер.
Однако, несмотря на то, что у него осталась только одна рука, он все еще упорно держался за жизнь.
Он был уже очень стар. Раны, оставленные культиваторами, сила которых превосходила воображение многих людей, причиняли ему боль, которую не могла подавить даже его мощная внутренняя сила.
Однако, поскольку директор Чжан оставил Академию Циньлуан на него, на его плечи легла тяжесть ответственности за жизнь многих людей. Он не мог отдохнуть и дня, не мог быть таким, как большинство старейшин этого мира, мирно коротающих время под лучами заходящего солнца, размышляющих о легкомысленности своей молодости и тех лицах, которые уже размыты за давностью времени…
Вице-директор Ся покинул горную долину, где он беседовал с Линь Си, и направился к лагерю у подножия горы.
Каждый раз, когда он делал шаг, его всегда поддерживала мягкая сила, заставляя его тело плавно лететь вперед.
Казалось, что он идет по воздуху, а не по земле.
На берегу ручья вице-директора Ся ждал лектор, одетый в черную мантию Академии и обутый в белые меховые сапоги.
Этого слегка пухлого, круглолицего преподавателя Академии Циньлуан звали Мо Минци, он был единственным студентом Сяо Минсюаня.
Обычно он почти всегда был полностью погружен в книги и свитки на Горе Айлао, и большинство преподавателей и профессоров академии, даже и не знали о его существовании.
О его существовании вообще знало небольшое количество людей в этом мире.
Однако этот «замкнутый человек» обладал талантом бегать особенно быстро.
Строго говоря, во всей Академии Циньлуан не было людей, которые могли бы сравниться с ним в скорости бега.
И сейчас Мо Минци поджидал заместителя директора Ся у ручья, горя от нетерпения.
Когда в поле его зрения появился заместитель директора, этот круглолицый, слегка пухлый молодой человек сразу же поприветствовал его, протягивая небольшой свиток.
— Хорошо, спасибо, — ответил тот.
Затем он развернул свиток, бегло просмотрел, а затем кивнул, сказав: — Согласитесь с их просьбами… Но дайте им ответ только через три дня.
Тело посланца напряглось, и он даже уточнил с некоторым гневом: — Заместитель директора Ся, почему мы должны ждать три дня?
Вице-директор Ся посмотрел в глаза Линь Си и продолжил: — В этой моей жизни я не думал, что найдется другой с таким потенциалом. Но я все же увидел его снова.
Линь Си потерял дар речи.
Заместитель директора Ся бросил на него еще один взгляд и сказал: — И этот человек — повторение директора Чжана.
Лин Си продолжал молчать.
Заместитель директора Ся решил, что его состояние вызвано чрезмерным шоком. Он усмехнулся и сказал: — Это не только твои способности. И твоя плотность силы души, и темперамент, все это очень похоже на него. Более того, ты говорил те же слова, что и он… Ты не можешь этого знать, но было несколько случаев, когда мы вдвоем сталкивались с врагами. Наш противник был настолько силен, что мы никак не могли победить, но он все равно заставлял нас абсолютно доверять ему…
После небольшой паузы заместитель директора Ся указал на неизвестный маленький фиолетовый цветок на заснеженной земле перед ними, спросив: — Линь Си, ты знаешь, почему я попросил тебя прийти посмотреть на этот цветок?
— У меня медленное сознание. И я пока не понимаю намерений заместителя директора Ся, — вежливо ответил Линь Си.
Тот улыбнулся.
— Согласно стандартным рассуждениям, этот цветок никак не может выжить и расцвести в этом месте. Однако, когда я недавно поднимался на гору, я случайно обнаружил этот маленький цветок. Это можно объяснить только словом «чудо».
Заместитель директора Ся, глядя на Лин Си, тепло сказал: — Эта способность Божественного генерала — сама по себе чудо. После директора Чжана, наша Академия Циньлуан действительно обучает кого-то еще с такими способностями. Это еще большее чудо… Теперь я расскажу вам об этом таланте Божественного генерала… Я верю, что вы понимаете, что этот секрет должен быть скрыт еще более четко. Иначе кто знает, сколько есть людей, которые не хотели бы, чтобы вы продолжали жить в этом мире.
После небольшой паузы выражение лица вице-директора Ся стало совершенно серьезным, и он сказал суровым тоном: — Вот почему это соревнование, оно также включает в себя мои скрытые намерения. И вы должны быть скрытым. Вы должны скрывать свою личность Божественного генерала под обликом Ловца Ветра.
…
Когда сталкиваешься с таким человеком, как заместитель директора Ся, все объяснения были бессмысленны. Однако, благодаря существованию директора Чжана, Лин Си не пришлось оправдываться.
Лин Си улыбнулся. Он посмотрел на заместителя директора Ся и тихо сказал: — Заместитель директора Ся, я понимаю. И сделаю так. Пусть люди думают, что я просто очень одаренный Ловец Ветра.
— Только так можно объяснить ваши способности, — заместитель директора Ся кивнул и тепло посмотрел на Лин Си. — Несмотря на то, что Ловцы Ветра — это люди, которых враги преследуют и хотят уничтожить, все же лучше быть им, чем являть себя открыто Божественным генералом. Я верю в тебя.
Лин Си задумался о своем нынешнем уровне культивации, чувствуя, что не очень-то верит в себя.
— Если я скажу тебе произвести еще раз тот выстрел, который ты произвел, поражая Хэлань Юэси, ты сможешь это сделать? — заместитель директора Ся посмотрел в глаза Линь Си.
Лин Си, который изначально уже успокоился, тут же напрягся, покачал головой и сказал: — Я не могу.
— Да. Это похоже на ситуацию с директором Чжаном, — усмехнулся вице-директор Ся.
Он повернулся, чтобы посмотреть на маленький фиолетовый цветок в снегу, и вздохнул: — То, что он иногда делал, он не мог повторить в следующий раз.
Лин Си не сдержался и спросил: — Заместитель директора Ся, вы не знаете, где сейчас находится директор Чжан? А также… не могли бы вы рассказать мне некоторые вещи, связанные с ним?
— Я знаю только то, что он отправился в какую-то скрытую страну, чтобы исследовать некую тайну. Что касается его конкретного местонахождения, возможно, никто в этом мире не знает.
Он подумал и добавил: — Если будет время, я могу рассказать вам о нем немного больше. Однако сейчас мне нужно покинуть это место, чтобы решить одно важное дело…
…
Еще тринадцать лет назад, после его сражения с культиватором, о котором большинство людей в этом мире не знали, а затем после еще одного покушения на него на улице, большинство людей думали, что вице-директор Ся уже умер.
Однако, несмотря на то, что у него осталась только одна рука, он все еще упорно держался за жизнь.
Он был уже очень стар. Раны, оставленные культиваторами, сила которых превосходила воображение многих людей, причиняли ему боль, которую не могла подавить даже его мощная внутренняя сила.
Однако, поскольку директор Чжан оставил Академию Циньлуан на него, на его плечи легла тяжесть ответственности за жизнь многих людей. Он не мог отдохнуть и дня, не мог быть таким, как большинство старейшин этого мира, мирно коротающих время под лучами заходящего солнца, размышляющих о легкомысленности своей молодости и тех лицах, которые уже размыты за давностью времени…
Вице-директор Ся покинул горную долину, где он беседовал с Линь Си, и направился к лагерю у подножия горы.
Каждый раз, когда он делал шаг, его всегда поддерживала мягкая сила, заставляя его тело плавно лететь вперед.
Казалось, что он идет по воздуху, а не по земле.
На берегу ручья вице-директора Ся ждал лектор, одетый в черную мантию Академии и обутый в белые меховые сапоги.
Этого слегка пухлого, круглолицего преподавателя Академии Циньлуан звали Мо Минци, он был единственным студентом Сяо Минсюаня.
Обычно он почти всегда был полностью погружен в книги и свитки на Горе Айлао, и большинство преподавателей и профессоров академии, даже и не знали о его существовании.
О его существовании вообще знало небольшое количество людей в этом мире.
Однако этот «замкнутый человек» обладал талантом бегать особенно быстро.
Строго говоря, во всей Академии Циньлуан не было людей, которые могли бы сравниться с ним в скорости бега.
И сейчас Мо Минци поджидал заместителя директора Ся у ручья, горя от нетерпения.
Когда в поле его зрения появился заместитель директора, этот круглолицый, слегка пухлый молодой человек сразу же поприветствовал его, протягивая небольшой свиток.
— Хорошо, спасибо, — ответил тот.
Затем он развернул свиток, бегло просмотрел, а затем кивнул, сказав: — Согласитесь с их просьбами… Но дайте им ответ только через три дня.
Тело посланца напряглось, и он даже уточнил с некоторым гневом: — Заместитель директора Ся, почему мы должны ждать три дня?
Закладка