Том 1. Глава 25. Бой на лужайке. Армия Черного Флага •
Всё, что сказал Линь Си, было правдой. Он в самом деле принял твердое решение. Был искренен с ним и Тан Кэ. Он втихомолвку рассказал Линь Си то, о чем не принято было говорить. О том, что Империя продолжает нести потери в боях с внешними врагами. Каждый день приносит новые жертвы. В официальной песне о директоре Чжане, говорилось, что после поражения в битве за Метеоритный город Страна Нанмо не решалась на что-либо за последние полвека.
Конечно, это не было полной ложью. После той битвы страна Нанмо была все-таки побеждена. И более того, в ней сменилась династия из-за внутренних раздоров. Теперь Пограничная армия Драконьего Змея вела бесконечную борьбу не с прошлой династией Небесной Кавалерией Страны Нанмо, а с Армией Призрачных Гонщиков новой Великой Династии Ман.
И Тан Кэ, и Линь Си честно обсуждали ситуацию, эту некоторую лукавость, которую проявляли в Империи. Они не таились друг от друга.
Однако Тан Кэ в ходе разговора все еще не мог понять, почему Линь Си собирается взобраться на Небесный горный хребет Вознесения, войти в этот бесплодный мир льда и снега.
Линь Си не мог сказать ему всей правды. Что и он, и легендарный мастер Чжан пришли из совершенно другого мира, что его священные слова на стеле были упрощенными китайскими иероглифами, принятыми в другом мире. Тан Кэ не понял бы этого, и подумал бы, что Линь Си фантазирует с какой-то странной целью.
Затем Линь Си удалился в свою комнату. Он не был голоден. За время пути он научился экономить еду, делать какие-то запасы, поэтому он немного поел в комнате, и затем заснул.
Линь Си мирно дремал в своей комнате в эту первую ночь в общежитии для первокурсников Самообороны. Было очень тихо, даже тише, чем ночью в его маленьком деревенском Дирвуде. В комнату через приоткрытое окно проникал свежий горный воздух, и его сон был от этого еще более крепким.
***
На одном из холмов виднелась ветхая карета.
С двух старых лошадей были сняты подковы, и лошади бродили по опушке леса, пощипывая влажную траву.
Рядом с каретой возился дядя Лю, который привез Линь Си через половину империи Юньцинь к озеру Летнего Духа. Он сидел перед разведенным костром и прожаривал на вертеле тушку зайца. Тушка постепенно прожарилась до золотисто-желтого цвета. Старик посыпал её солью. Затем оторвал заднюю лапу и стал медленно жевать её. На его лице отобразилось удовольствие.
Вдруг он резко нагнулся.
Из буйных зарослей, растущих неподалеку, с шумом вылетела стрела. Она пронеслась над головой старца и вонзилась в нижнюю часть кареты, легко пробив массивное дерево.
Старик разогнулся. Его лицо продолжало сохранять спокойное ледяное выражение. Он отложил в сторону наполовину съеденную жаренную лапу и встал.
Па! Па! Па! Раздались аплодисменты.
Пятеро наемных убийц в черной одежде вышли из леса. Шедший впереди мужчина средних лет хлопал в ладоши. У него был бледный цвет лица, пышная борода, за спиной висел по диагонали длинный меч. Однако старый кучер смотрел не на него, а на высокого и крепкого мужчину, идущего рядом.
Старик Лю холодно сказал: — Аа, так это ты?
Лицо высокого и крепкого мужчины выглядело так, будто его долго топтали, переносица была выгнутой, губы плоскими, отчего его улыбка выглядела странной и зловещей.
— Что же. После того, как ты избил меня на стоянке карет в день перед вступительным экзаменом, ты, наверное, подумал, что сможешь уйти просто так? — спросил мужчина.
— Все это только из-за этого кулака? — на лице старца Лю появилась легкая усмешка.
Бледный мужчина с пышной бородой сказал с легким вздохом: — Этот кулак оскорбил не только его. Но и Академию Зимних Сосен.
— Аа, — пренебрежительно ответил старец Лю. — Слышал. Это Академия низкого класса. Вы значит тоже умеете оскорбляться?
Издевка в словах старика заставила еще больше побледнеть мужчину с пышной бородой.
Однако он все же поклонился старцу.
— Раз уж так, то, пожалуйста, извините…
Мужчина с истоптанным лицом молниеносно выхватил свой длинный меч. Другие убийцы в черных одеждах изогнулись для боя. Кроме того, как заметил старец Лю, в глубине зарослей таился еще один, скрытый лучник.
Конечно, это не было полной ложью. После той битвы страна Нанмо была все-таки побеждена. И более того, в ней сменилась династия из-за внутренних раздоров. Теперь Пограничная армия Драконьего Змея вела бесконечную борьбу не с прошлой династией Небесной Кавалерией Страны Нанмо, а с Армией Призрачных Гонщиков новой Великой Династии Ман.
И Тан Кэ, и Линь Си честно обсуждали ситуацию, эту некоторую лукавость, которую проявляли в Империи. Они не таились друг от друга.
Однако Тан Кэ в ходе разговора все еще не мог понять, почему Линь Си собирается взобраться на Небесный горный хребет Вознесения, войти в этот бесплодный мир льда и снега.
Линь Си не мог сказать ему всей правды. Что и он, и легендарный мастер Чжан пришли из совершенно другого мира, что его священные слова на стеле были упрощенными китайскими иероглифами, принятыми в другом мире. Тан Кэ не понял бы этого, и подумал бы, что Линь Си фантазирует с какой-то странной целью.
Затем Линь Си удалился в свою комнату. Он не был голоден. За время пути он научился экономить еду, делать какие-то запасы, поэтому он немного поел в комнате, и затем заснул.
Линь Си мирно дремал в своей комнате в эту первую ночь в общежитии для первокурсников Самообороны. Было очень тихо, даже тише, чем ночью в его маленьком деревенском Дирвуде. В комнату через приоткрытое окно проникал свежий горный воздух, и его сон был от этого еще более крепким.
***
На одном из холмов виднелась ветхая карета.
С двух старых лошадей были сняты подковы, и лошади бродили по опушке леса, пощипывая влажную траву.
Рядом с каретой возился дядя Лю, который привез Линь Си через половину империи Юньцинь к озеру Летнего Духа. Он сидел перед разведенным костром и прожаривал на вертеле тушку зайца. Тушка постепенно прожарилась до золотисто-желтого цвета. Старик посыпал её солью. Затем оторвал заднюю лапу и стал медленно жевать её. На его лице отобразилось удовольствие.
Вдруг он резко нагнулся.
Из буйных зарослей, растущих неподалеку, с шумом вылетела стрела. Она пронеслась над головой старца и вонзилась в нижнюю часть кареты, легко пробив массивное дерево.
Па! Па! Па! Раздались аплодисменты.
Пятеро наемных убийц в черной одежде вышли из леса. Шедший впереди мужчина средних лет хлопал в ладоши. У него был бледный цвет лица, пышная борода, за спиной висел по диагонали длинный меч. Однако старый кучер смотрел не на него, а на высокого и крепкого мужчину, идущего рядом.
Старик Лю холодно сказал: — Аа, так это ты?
Лицо высокого и крепкого мужчины выглядело так, будто его долго топтали, переносица была выгнутой, губы плоскими, отчего его улыбка выглядела странной и зловещей.
— Что же. После того, как ты избил меня на стоянке карет в день перед вступительным экзаменом, ты, наверное, подумал, что сможешь уйти просто так? — спросил мужчина.
— Все это только из-за этого кулака? — на лице старца Лю появилась легкая усмешка.
Бледный мужчина с пышной бородой сказал с легким вздохом: — Этот кулак оскорбил не только его. Но и Академию Зимних Сосен.
— Аа, — пренебрежительно ответил старец Лю. — Слышал. Это Академия низкого класса. Вы значит тоже умеете оскорбляться?
Издевка в словах старика заставила еще больше побледнеть мужчину с пышной бородой.
Однако он все же поклонился старцу.
— Раз уж так, то, пожалуйста, извините…
Мужчина с истоптанным лицом молниеносно выхватил свой длинный меч. Другие убийцы в черных одеждах изогнулись для боя. Кроме того, как заметил старец Лю, в глубине зарослей таился еще один, скрытый лучник.
Закладка