Глава 35.2. Детям важно учиться •
В этот момент Гао Е увидела праведную реакцию Гуань Шаня и почувствовала, что её догадка действительно верна.
Дело не в том, что этот человек не может общаться, а в том, что он говорит только то, что сам захочет сказать.
Гао Е подняла голову и задала риторический вопрос:
– Почему же ты не можешь мне сказать?
Гуань Шань поднял брови и улыбнулся:
– Детям важно учиться. Не беспокойся об этих вещах. Если что-то случится, это не я буду огорчён, и… не отвечай на вопросы вопросами.
– Я не… – Гао Е нахмурилась и хотела что-то сказать, но в этот момент Гуань Шань пережил такую жестокую битву, что теперь испытывал только одно желание – сделать перерыв и попутно изучить то, как он может прорваться на следующий уровень. Поэтому молодой человек вздохнул и перебил её:
– Ты не должна тратить свою энергию. Я не буду раскрывать то, что знаю, напрасно, – Гуань Шань развёл руками: – Я всего лишь маленький репортёр, разве я могу сравниться с эффективностью системы общественной безопасности, верно? – он старался говорить предельно искренним тоном: – Послушай, я пришёл сюда и не нашёл никаких улик, но твой дядя из полиции, может быть, он уже знает, кто убийца. Поэтому вместо того, чтобы играть в сыщика в одиночку, тебе стоит дождаться хороших новостей?
Шэнь Дин Хуа кивнула и сказала:
– Да, малышка, сначала мы должны отдохнуть. После того, как мы прогуляли большую часть дня, у нас всё ещё есть дела во второй половине дня.
– … – Гао Е только почувствовала, что Гуань Шань насмехается над ней.
Человек, который не нашёл никаких улик, очевидно, сам полностью состоял из них. Убийца действительно был прямо перед ней.
Пытался ли он таким образом сказать: «Не надейся получить от меня какие-нибудь новости»?
Гао Е понимала, что это был очевидный отказ, но слова «жди новостей», казалось, предполагали, что вскоре действительно что-то появится.
«Забудь об этом, ты не можешь заставить его…» – Гао Е неохотно сказала:
– Я приду снова.
Гуань Шань пожал плечами и сказал:
– Ну, если ты будешь продолжать играть в сыщика, возможно, мы действительно ещё пересечёмся. Но, маленький детектив, я даже не знаю твоего имени. Может быть, ты хотя бы представишься?
Гао Е серьёзно ответила:
* * *
Гао Е смотрела, как Гуань Шань уходит, всё ещё немного обескураженная.
Если ему задать вопрос, то можно получить правдивый ответ. Но Гуань Шань всё равно выглядел так, будто не мог поступиться своими принципами, что наполовину совпадало с его отношением к Ся Лэю в больнице.
С каким парнем было по-настоящему трудно иметь дело.
– Капитан, сюда прибыли силы материально-технического обеспечения, давайте начнём, – Чэнь Пэн Юнь сказал: – Руководитель Ся попросил нас пойти и изучить новые способности, которые проявил Гуань Шань, а также несколько экспериментальных площадок Убийственной пчелы, которые назвал рабочая пчела. Нам следует провести расследование как можно скорее.
Гао Е вздохнула, глубоко вздохнула и поняла, что важнее проверить известную на данный момент информацию.
Гуань Шань никуда не денется, и она всегда может наведаться к нему позднее.
Тан Чжи причитал:
– Мышление этой рабочей пчелы слишком хаотично. На этот раз у меня травма, связанная с работой. Мне нужно отдохнуть три дня…
Гао Е уже начала двигаться, но внезапно опешила, повернула голову и схватила Тан Чжи, говоря:
– Повтори ещё раз!
– Я имею в виду… Э-э… трёхчасовой перерыв, – робко сказал Тан Чжи.
Гао Е покачала головой, её глаза были острыми и настороженными:
– Нет, что ты видел, когда пользовался своей способностью, вспомни внимательно, кроме детей, есть ли что-нибудь связанное с «обучением».
Тан Чжи опешил и изо всех сил попытался вспомнить:
– Нет… нет… – он вдруг вздрогнул: – Нет, кажется! Кажется, в этой полутёмной комнате на полу были следы от меловой крошки.
________________________
1. 姜太公钓鱼 (jiāng tàigōng diào yú) – это отсылка к выражению «姜太公钓鱼——愿者上钩 (jiāng tàigōng diào yú — yuànzhě shànggōu)». Литературный перевод – господин Цзян ловит рыбу, а желающие сами клюнут – идиома, которая описывает ситуацию выжидательного отношения к ситуации, мол, кому надо, сами придут / заговорят / будут действовать. Хорошо соотносится с нашим выражением «ждать у моря погоды».