Глава 32.1. Прошёл насквозь? •
Очевидно, это была физическая способность преобразования, всё его тело было покрыто чешуёй, руки и ноги превратились в когти, а серая кожа покрылась грубыми складками.
Его лицо имело расплющенный вид, а рот стал похож на разверстую пасть, протянувшуюся от уха до уха, глаза стали подобны змеиным, с вертикальными зрачками, а нос превратился в две щели, при этом волосы и уши неожиданно сохранили свой первоначальный вид, отчего весь образ выглядел ещё ужаснее.
Кажется, это большая ящерица с маленькими гуманоидными характеристиками. С первого взгляда становилось очевидным, что «зловещая долина (1)» имела чрезвычайно сильный эффект.
Это была общая черта для всех обладателей способностей преобразовательного типа.
Чем выше уровень, тем глубже степень преобразования, и в конце концов он даже станет совершенно не похожим на человека.
Человек, обладающий способностями к преобразованию, забрался на крышу дома, цвет его кожи изменился, став почти таким же, как и крыша, и он готовился устроить засаду на Гуань Шаня.
Троица не узнала об этом, когда впервые пришли сюда.
Но вскоре соперник предпочёл перехватить инициативу.
Мышцы ног этой большой ящерицы были напряжены, и она мгновенно переходила от статического состояния к высокоскоростному движению, как сжатая до крайности пружина.
Его скорость была невероятна, если бы не она, ящероподобное существо оставило бы в поле зрения свидетеля остаточное изображение, но текущее движение монстра больше напоминало телепортацию.
На такой скорости трудно среагировать, не говоря уже о том, чтобы защититься от скрытой атаки.
Раздалось шуршание.
Гао Е отвела клинок в сторону с инстинктивной готовностью сопротивляться, преодолевая атаку этих когтей.
– Какая сила!
У неё упало сердце, ведь девушка успела вытащить только половину клинка, когда ножны и клинок блокировали лапу, слегка дрожа от силы противника.
Белоснежная щека Гао Е была рассечена кончиком когтя, и по ней потекла кровь.
Но лезвие клинка тоже попало в ладонь противоположной стороны.
– Шшишшш! – вертикальные зрачки ящера моргнули, он выплюнул язык и прошипел нечто с насмешливым выражением лица.
Гао Е пристально посмотрела на своего противника и закричала низким голосом:
– Рассредоточьтесь! Это Рабочая пчела номер три! Способность «ящерица», лучшая при скоростном нападении, очень мощная. Действуем по старинке! Тан Чжи помогает мне вмешаться в мышление противника, Чэнь Пэн Юнь использует трёхсотметровое заклинание! Я буду его сдерживать, а вы даже не позволяйте ему прикасаться к вам, иначе велика вероятность немедленной смерти!
Так называемое заклинание относилось к способности Чэнь Пэн Юня «защитный слой».
Как следует из названия, способность заключалась в создании невидимой защитной плёнки.
Чэн Пэн Юнь мог также использовать эту способность на самом себе, чтобы наложить мембрану на свой собственный щит, или он мог распространить её, чтобы защитить здание.
Можно сказать, что способности Чэнь Пэн Юня сэкономили специальной команде безопасности много денег.
Чэнь Пэн Юнь развернул трёхсотметровое заклинание, в основном укладывая «мембрану» в два слоя и оставляя немного, чтобы защитить каждого из них троих.
Тан Чжи долго не знал, куда спрятаться, и ответил в наушниках:
– Одну секунду!
Это означало, что на активацию способности нужна одна секунда.
Пока они общались, рабочая пчела номер три не был ошеломлён, повторяя отступление и атаку, остаточное изображение оставалось в воздухе, а движения, которые нельзя было увидеть, были ослепительными.
Динь-Динь-Динь!
Звуки лап, соприкасающихся с поверхностью меча, казались бесконечными.
Гао Е успокоилась и мысленно отмеряла необходимое время.
Наступательные движения рабочей пчелы внезапно резко остановились, застыв на месте, его взгляд мгновенно исчез, как будто он потерял свою душу.
«Шанс!»
В следующую секунду Гао Е сделала глубокий вдох, встала, держа клинок обеими руками, сгустила Ци на лезвии, резко взмахнула клинком и отправила в противника острую волну воздуха.
Навык владения мечом Цзинлун (2)!
Ха-бум!
Воздушная волна была высотой в три метра, и её внезапно окутали резкие воздушные потоки, она вздымалась, как дракон, отталкивая окружающие кирпичи и воздух, ревя и устремляясь к неподвижной рабочей пчеле номер три.
Способности Гао Е – это, строго говоря, не способности, а «жизнь».
Это сила, которую можно контролировать с помощью практики, но если нет таланта, то даже «душа» не может его ощутить.
Хотя официально она позиционировалась как способность индивидуальной системы, Гао Е, а также люди, которые могут использовать «силу» так же, как и она, часто называют себя «Бессмертными Реликвиями».
_______________________
1. 恐怖谷 (kǒngbù gǔ) – «зловещая долина» – область на графике зависимости отношения к роботу в зависимости от похожести робота на человека, где, согласно гипотезе, появляется неприязнь из-за чрезмерного сходства.
2. 惊龙 (jīng lóng) – дословный перевод – изумлённый дракон – это выражение обычно используется для элегантного и свободного духом человека.