Глава 526 — Королевство дочерей

Хрустальный дракон быстро плыл вверх по течению. На его вершине стояли две фигуры. Это были Ли Няньфань и Нань Ань.

Река Люша была очень широкой с сильным течением. Даже массивная лодка была бы шаткой, плавая на ней. Ли Няньфань и Нань Ань планировА Ли летать, но поскольку А Ли была такой дружелюбной и отвечала за этот район, Ли Няньфань не хотел ей айфри дом отказывать. Ему пришлось забраться на нее сверху, чтобы пересечь реку.

Путешествие было ровным, а пейзажи — захватывающими.

Прошло совсем немного времени, прежде чем они оказались на другой стороне берега. Они быстро приближались к нему.

Берег был зеленым. Это было похоже на лес с прекрасным видом.

В мгновение ока А Ли резко остановилась.

Ли Няньфань и Нань Ань слезли с нее и ступили на траву.

Ли Няньфань сделал жест. «Спасибо, Бессмертная А Ли».

А Ли поспешно вернула жест. «Не за что, господин Святой. Это то, что я должна делать».

Обменявшись еще несколькими словами, Ли Няньфань попрощалась с ней. Они направились в Королевство Дочерей.

Видя, что Ли Няньфань отдаляется все дальше, на глаза А Ли навернулись слезы. Хотя они были вместе всего несколько дней, она чувствовала, что это было слишком нереально, как будто это был сон.

Самое главное, за такое короткое время ее жизнь перевернулась с ног на хвост!

Несмотря на то, что эксперт просто прошел мимо, развитие, сила и мировоззрение А Ли кардинально изменились. Она значительно улучшилась!

Так ли силен был эксперт?

Было ли это преимуществом пребывания рядом с большой шишкой?

Как замечательно!

А Ли чувствовала, что в ближайшие сотни или тысячи лет она будет жить в благоговейном страхе перед тем, насколько могущественным был эксперт!

***

Поскольку Королевство Дочерей перекрывала опасная река, вокруг было не так много людей. Кроме Королевства Дочерей, поблизости не было даже деревни!

Это место было уникальным.

Они больше не теряли времени даром. Ли Няньфань и Нань Ань пролетели мимо с ветром. Когда они миновали реку, они остановились на некоторое время, прежде чем продолжить свое путешествие.

Полдня спустя показался город. Стены отгораживали город, выделяя его среди остальных. Они использовали стены, чтобы отгородиться от окружающих зверей. Можно было почувствовать, насколько процветающим был город, просто взглянув на него.

«Похоже, мы на месте».

Глаза Ли Няньфаня заблестели. Чтобы не устраивать сцен, он приземлился рядом с Нань Ань неподалеку. Затем они подошли.

Высокие стены возвышались, на воротах было выгравировано «Королевство дочерей». На вершине башни три женщины-солдата в доспехах патрулировали город.

Однако эти три женщины-солдата не казались счастливыми. Они были рассеянными и время от времени вздыхали. Что-то их беспокоило.

Одна из них спросила: «В вашем доме у кого-нибудь вышло?»

«Нет, вчера я пила воду из реки. Однако с тех пор я до сих пор не чувствую никакой реакции. Я не думаю, что беременна».

«Что нам делать? Почему мать-река внезапно перестала отвечать нам? Королева приказала пить всем женщинам, но ни на кого не действует».

«Королевство в опасности!»

Если бы не родился новый ребенок, Королевство Дочерей превратилось бы в город-призрак через 100 лет.

Все женщины королевства были озадачены.

«Извините, вы не могли бы открыть ворота, чтобы пропустить нас?»

Внезапно с другой стороны стены послышался голос. Три женщины-солдата вздрогнули. Их зрачки расширились от недоверия.

Этот голос был очень… хриплым!

«Мужской голос?!»

Все трое были очень взволнованы. Их лица покраснели, когда они выглянули из-за стены. Они уставились на Ли Няньфаня.

Одна из них не удержалась и спросила: «Это мужчина?»

Ли Няньфань нахмурился.

Этот вопрос…

Учитывая, что это было Королевство Дочери, в нем не было ничего странного. Он честно сказал: «Да, я мужчина».

«Откройте ворота! Откройте ворота, скорее!»

Быстро, ворота были открыты!

Две женщины-солдата бросились к Ли Няньфаню. Они уставились на негои с энтузиазмом сказали: «Добро пожаловать в Королевство Дочерей! Пожалуйста, входите».

Другая женщина-солдат бросилась во дворец в городе. Она металась и громко кричала: «Здесь мужчина! Мужчина!»

Первоначально во всем Королевстве Дочери царила печальная атмосфера. Женщины рыдали и причитали у дорог.

Первоначально, согласно традиции Королевства Дочери, женщина должна была выпить из реки в 20 лет и родить ребенка женского пола через три дня.

Однако эта традиция прекратилась три месяца назад. С тех пор, как «Мать-река» перестала давать свои плоды, никто не мог забеременеть.

Это был кошмар для тех, кому только исполнилось 20. Они могли только прятаться в своих комнатах и плакать.

Когда женщина-солдат закричала, мертвый город мгновенно снова ожил. У всех женщин загорелись глаза. Им было трудно в это поверить, и все они были взволнованы.

Те, кто плакал в своих комнатах, вышли и огляделись.

Прошло немного времени, прежде чем послышались шаги. Вслед за этим женщины бросились врассыпную. Все они устремили свои взгляды на Ли Няньфаня.

«Ааа! Настоящий мужчина!»

«У него борода ниже рта. Как сексуально!»

«Так вот как выглядит мужчина. Мое сердце трепещет, он мне нравится».

«Видя его, я уже могу думать об именах наших детей».

«Сестры, выходите! Здесь мужчина!»

«Он смотрит на меня! Он смотрит на меня! Аргх! Я скоро умру!»

Внезапно улица снова оживилась. Собиралось все больше и больше женщин. Они не собирались уходить. Все они уставились на Ли Няньфаня.

Первоначальной грусти нигде не было видно. Все они были очень взволнованы.

Ли Няньфань же слабо ахнул. Он очень нервничал и сразу же начал сомневаться, было ли это правильным решением посетить Королевство Дочери.

Однако они совсем не были застенчивыми. Все они были очень смелыми и не скрывали своего волнения в глазах. Ли Няньфань почувствовал, как у него зачесалась кожа головы.

Он не понимал. Эти женщины казались худенькими и нежными. Как они могли быть такими дикими?

Донг!

Две женщины-солдата вытащили свои мечи. Они сказали: «Отойдите! Отойдите! Перестаньте толкаться. Он самый ценный гость нашей королевы! Прикосновение к нему — смертельное преступление!»

Ли Няньфань не удержалась и сказала Нань Ань: «Нань Ань, пожалуйста, защити меня».

«Да, брат, не волнуйся. Я сохраню твое целомудрие!»

Нань Ань кивнула. Она крепче сжала золотую дубинку. Она чувствовала, что эти женщины были страшнее демонов.

Если бы они были демонами, она без колебаний разбила бы их своей дубинкой. Однако все они были обычными женщинами, и ей было труднее избавиться от них…

Наконец, несмотря на постоянно приближающиеся толпы, две женщины-солдата повели их во дворец.

Закладка