Том 2. Глава 65. Семь дней зверя

В императорской спальне я занимался любовью с Росселией.

Наконец-то мне удалось сделать ее своей и этот опыт оказался таким восхитительным, как и ожидалось.

— Пожалуйста, пожалуйста, дайте мне больше вашей любви… Лорд Дингир…

— Конечно. Я не собираюсь останавливаться в ближайшее время.

Росселия умоляла меня с выражением экстаза на лице. В отличие от ее обычного спокойного и собранного поведения, теперь она выглядела как самка в течке.

(Ну, черт… это действительно приятно.)

Занятия любовью с Росселией вызывали во мне, помимо очевидного _м и р_р а н о б э удовольствия от занятий этим с красивой женщиной, было довольно любопытное чувство.

Империя Баал была врагом на протяжении поколений, и теперь ее высшая власть стонала в моих объятиях.

Мне казалось, что вся империя у меня на ладони.

— Хм… больше… больше…

— Эй, если мы продолжим в том же духе, завтра ты вообще не сможешь работать!

Росселия, полностью отбросившая свой утонченный образ, безудержно искала моего внимания.

— Все… хорошо… я приложила немного больше усилий, чем обычно, и позаботилась о работе на одну неделю. Двор охраняют мои самые доверенные служанки и рыцари, так что никто ничего не заподозрит… даже если я неделю не буду выходить из своей комнаты.

— Это значит, ты хочешь, чтобы я остался с тобой на всю неделю?

— … Не заставляйте меня говорить это, пожалуйста. Я не знаю, когда мы снова встретимся и встретимся ли когда-нибудь… Лорд Дингир, пожалуйста, вырежьте больше воспоминаний об этой бедной девушке…

— Ты довольно страстная, не так ли… и должен сказать, мне это нравится!

— Ааах…!

Я собирался удовлетворить ее просьбу. Я смаковал каждый уголок и закоулок тела Росселии в свое удовольствие.

Полдень следующего дня.

Мы продолжали заниматься любовью, время от времени делая перерывы и спали. Росселия и я, превратившиеся таким образом в похотливых зверей, приняли гостей.

— Господин, вы не переборщили?

— Лорд Дингир, я должна сказать, что несправедливо, что вы занимаетесь только леди Росселлией.

На самом деле, двое гостей: Шана и Сакуя.

Шана покачала головой и вздохнула, а Сакуя выглядела явно недовольной.

В руках у них был кувшин с водой и какие-то легкие закуски: видимо, пришли принести нам поесть.

— Вообще-то, мы слышим вас из коридора. Младшие служанки подслушивали, красные, как свекла.

— Ааах… как стыдно…

— Я имею в виду, ничего плохого в самом акте. Но, может быть, стоит быть немного тише.

Предупреждение Шаны вернуло Росселлию к реальности, и она спрятала лицо за простынями.

Я начал жевать бутерброд и повернулся к Сакуе.

— Я благодарен за еду, но… почему ты раздеваешься?

— Я подумала, что могу присоединиться к вам. Я отработала свою долю работы лорда Дингира и леди Росселлию. Несомненно, я заслуживаю награды.

— Что ж, это правда.

В прошлом месяце Сакуя устранила различных преступников, которые пытались проникнуть во двор, раскопала слабости и грязные секреты влиятельных фигур, которые стояли на пути правления Росселлии, и многое другое — она доказала свою ценность, а затем сделала и многое другое.

Можно даже сказать, что она была опорой правления Росселии в тени. Она действительно заслужила награду.

— Леди Росселия, вы, должно быть, устали от работы, которую приходится делать каждый день. Мы займем ваше место в развлечении Господина Дингира, так что, пожалуйста, отдохните на заслуженном отдыхе.

— Эй, редко можно увидеть тебя такой активной, Шана.

Седовласая молодая девушка смело сняла с себя одежду и скользнула под одеяло. Она никогда не отличалась особой прямотой в таких «физических» вопросах, поэтому вести себя так для нее было необычно.

— О, я просто подумала, что пришло время показать моему отцу внука или двух. Быть рыцарем-капитаном должно быть довольно напряжно, так что я должна дать ему повод для радости, верно?

— Либо так, либо у него будет инсульт…

Я представил себе лицо капитана Раджанга и криво усмехнулся.

Мне было немного жаль старого воина и то, что он может внезапно стать дедушкой, но я был более чем готов принять предложение Шаны.

— Тогда примите мою благодарность за эту еду.

Я дал Росселии отдохнуть и переключился на двух посетительниц.

— Я здесь только потому, что обещала, хорошо!?

— Я мало забочусь о вас, но я хочу дать Ее Величеству отдохнуть. Не придумывайте никаких забавных идей.

На третий день ворвались еще двое незваных гостей. Это были Гестия, одна из рыцарей Росселии, и ее личная служанка Луна.

Они обе выглядели довольно расстроенными, но были одеты в довольно кричащее нижнее белье и легли в постель сами по себе. У Луны был сексуальный фиолетовый, а у Гестии — спортивный желтый.

— Что? Вы двое тоже?

Я не был уверен, что когда-либо делал что-то, чтобы понравиться им, и не было никаких причин, по которым они спали бы со мной.

— Как я только что сказал, я делаю это только для принцессы. Если я оставлю ее такому зверю, как вы, она может сломаться.

Луна посмотрела на меня и Росселлию и ответила. Таким образом, верная служанка намеревалась «пожертвовать» собой ради своей госпожи.

— Я-я не совсем… я имею в виду…

В отличие от четких намерений Луны, Гестия ерзала, словно не могла найти нужных слов. Трудно было представить, что она была тем человеком, который сражался, как тигр, у Вавилонской Юашни.

— Не беспокойтесь о Гестии, идите и займитесь ею.

— Шана?

— Мы дали обещание. Ну, в любом случае, это ее вина, что она проиграла игру.

Я нахмурился от слов Шаны. Меня совсем не радовало быть наказанием за проигрыш в игре, но Луна и Гестия были красавицами сами по себе.

Если бы они попросили меня взять их, я, черт возьми, сделал бы это.

— Ну, не волнуйтесь, я не собираюсь опозорить вас отказом. Мы собираемся хорошо провести время.

— Ааа… почему это происходит…

— Вам лучше беспокоиться о себе, зверь. Осквернитель принцесс!

Я обнял двух недовольных новичков и притянул их ближе. Под общим весом 6 человек кровать громко завыла.

Шёл третий день выходных Росселии: едва начались семь дней зверя.

Закладка