Глава 201. Фестиваль с Тамамо 2

[От лица Луны]

Остаток дня мы с Тамамо гуляли и заходили в лавки. На обед мы нашли место, где продавали кицунэ удон, и мы обе съели больше, чем следовало. После этого мы вернулись в храм и легли вздремнуть. Когда я проснулась, солнце уже садилось, и фестиваль действительно вот-вот должен был начаться.

«Эй, Тамамо, просыпайся. Солнце садится, и скоро начнется веселая часть фестиваля.» (Луна)

{Мммм. Дай поспать еще 30 лет.}

«Хотя я не думаю, что буду возражать против того, чтобы смотреть, как ты спишь так долго, я бы хотела, чтобы ты проснулась». (Луна)

Я слегка потрясла ее, но даже тогда она не проснулась. Тогда у меня появилась идея. Я наклонилась и поцеловала ее. Как только мои губы встретились с ее губами, она схватила меня за голову, и ее язык проник в мой рот.

«Мммммммм!» (Луна).

Она оторвалась от меня с улыбкой на лице.

{Вот так-то лучше.}

Я не могла ответить. Я чувствовала, как горит мое лицо, а мысли были в беспорядке. Я инстинктивно притянула Тамамо в объятия и положила голову между ее плечом и шеей.

{Уфуфу.}

Она провела рукой по моим волосам, и я закрыла глаза, наслаждаясь ее ласками.

«♪Моя Тамамо♪» (Луна)

{Ну, теперь я должна быть той, кто говорит, что мы должны идти.}

Я надулась на ее слова.

«Ты дразнишься.» (Луна)

{Ну, Луна, ночь еще не наступила. Мы можем продолжить позже.}

«Я буду помнить твое предложение, милая». (Луна)

{Я не изменяю своим обещаниям, Луна.}

«Я знаю это.» (Луна)

Я встала и протянула Тамамо руку, как делала это раньше, и она взяла ее. Мы начали возвращаться на фестиваль, когда столкнулись с мамой и Аной. Судя по тому, как она была одета, казалось, что в этом году Ана будет главной исполнительницей. Когда они увидели, что мы приближаемся к ним, они остановили свои дела.

«Вам уже весело?» (Амаги)

{Мы получили определенную долю удовольствия.}

«Это хорошо.» (Амаги)

«Полагаю, ты сегодня главная, верно, Ана?» (Луна)

«Ты права. У меня есть хорошее шоу, так что будьте готовы посмотреть его». (Ана)

«Мы будем либо там, либо рядом, но мы никогда не пропустим это». (Луна)

{Я Сво бодный м ир ра нобэ согласна. Я с нетерпением жду, что вы сделаете.}

Ана улыбнулась нашим словам. Мы поболтали еще несколько минут, после чего я и Тамамо оставили их заканчивать приготовления. Когда мы вышли на главную улицу деревни, где находились все фестивальные киоски, глаза Тамамо загорелись. Она оглядывала все вокруг, как ребенок в рождественское утро.

«Уфуфу. Это так шокирует?» (Луна)

{Не обязательно, просто это намного красивее, когда я здесь лично.}

«Глупая Тамамо, это ты ослепительна.» (Луна)

{Ты уверена, что говоришь не о себе, Луна? Потому что я думаю, что это ты ослепительна.}

«Тогда давайте согласимся, что мы оба ослепительны?» (Луна)

{Мне нравится.}

Мы начали идти по улице. Мы останавливались то тут, то там у нескольких ларьков и смотрели, что они продают. В некоторых из них были небольшие игры, в которые я играла и отдавала Тамамо выигранные призы. Мы продолжали делать это еще некоторое время, пока не приблизилось время полуночи, когда должно было начаться большое представление. Я привела нас на центральную площадь, но обнаружила, что она переполнена.

«Хммм… Куда бы нам пойти чтобы посмотреть предсавление?» (Луна)

Мы обе оглядывались по сторонам, когда что-то привлекло внимание Тамамо. Она схватила меня за руку и повела к месту на краю площади.

{Как насчет того, чтобы посмотреть оттуда?}

Она указала на крышу здания, возле которого мы стояли.

«Я не против». сказала я, подхватывая Тамамо на руки и поднимая нас на крышу.

Затем я создала кушетку, на которой можно посидеть, с помощью магии иллюзии и усадила на нее Тамамо.

«Как тебе это?» (Луна)

{Очень хорошо. Теперь мы можем видеть все, и никто нас не потревожит}.

Я села рядом с Тамамо, и она переплела свой хвост с моим.

«О.» (Луна)

{Что, неудобно?}

Хотя она спросила это, судя по тому, как она улыбалась, она уже знала мой ответ. Я улыбнулась в ответ.

«Конечно, нет». (Луна)

Мы сидели и смотрели друг другу в глаза в течение нескольких минут, пока шум под нами не затих. Откуда-то с площади зазвучала музыка, и появилась Ана в традиционном одеянии святилища и с белой лисьей маской на лице. Она взяла в руки два факела, положила их на костер в центре площади, и он мгновенно разгорелся.

Затем она исполнила танец вокруг костра, который был очень красивым. Когда танец закончился, она подняла руки в воздух, и куски костра начали парить.

{О. Она делает это с помощью гравитационной магии.}

«Понятно.» (Луна)

Плавающий огонь переместился к маленьким фонарикам, которые были разбросаны по площади, зажег их, и фонарики тоже начали парить. Ана снова двинула руками, и все фонари начали плыть к ней. Вместо того чтобы остановиться, когда они достигли ее, фонари двигались в завораживающих узорах, почти как будто танцевали. Тогда я кое-что заметила.

«Она заставляет двигаться и тени. Это настоящее шоу». (Луна)

Мы с Тамамо посмотрели на тени, которые создавали фонари, и увидели сцены из истории. То, что было показано, было историей борьбы с извергами. Она началась с первого открытия и закончилась победой над ними.

«Это подходит для фестиваля». (Луна)

{Почему бы и нет?}

«Потому что люди со временем забывают. Наверняка многие даже не заметили игру теней. Они приходят сюда только для того, чтобы насладиться фестивалем, а не его смыслом. Не то чтобы мы чем-то отличались». (Луна)

{Правда, в этом фестивале есть смысл, но я больше сосредоточена на времени, проведенном с тобой, чем на его смысле}.

«Я собиралась сказать то же самое.» (Луна)

Я придвинулась ближе к Тамамо, и она сделала то же самое со мной. Когда мы соприкоснулись, я посмотрела на нее и увидела, что она делает то же самое. Мы обе улыбнулись, прильнув друг к другу и сблизив губы.

*

В Царстве Хаоса раздался звук падения:

Грей посмотрел на упавшего Пайто: Ты в порядке?

Грей: Пайто? Пайто!? ПАЙТО!!!

Атмос: Может, помолимся за его усопшую душу?

Пайто: Я не умер.

Атмос: Тогда вставай.

Пайто: Какие вы бесчуственные!.

Атмос: Не надо со мной так обращаться.

Пайто: Заткнись. Ты не понимаешь, что я сейчас чувствую.

Грей: Что ты имеешь в виду?

Пайто: Смотреть на Луну и Тамамо — как яд для одиноких людей. Хороший яд, который вызывает привыкание.

Грей: А, кажется, теперь я понял.

Пайто: Ты действительно не понимаешь.

Грей: Эй, я был человеком в какой-то момент, так что я понимаю, как тяжело быть одиноким.

Пайто: Да, но у тебя все еще был шанс сойтись с кем-то. У меня такого шанса почти нет, в силу того, чем я занимаюсь и кто я есть.

Атмос: Эй.

Пайто: Что?

Атмос: Ты знаешь, что мы могли бы познакомить тебя с кем-нибудь, да?

Пайто: Я подумаю об этом.

Закладка