Глава 147. Месть вампиров

[От лица Мордреда]

Примерно в то же время, когда отряд «Стелларис» отправился из Берии, я шел через Храм Ночи.

‘Чего теперь хочет этот бредовый ублюдок?’

Я шел к кабинету нашего ‘лидера’, раз уж меня вызвали. В последние несколько недель он вел себя странно, так что это может быть как-то связано с этим отрядом авантюристов. Когда я уже почти дошел, я столкнулся со вторым худшим человеком в нашей организации.

«Тч. Похоже, тебя тоже вызвали». (Мортем)

«Да, мне это нравится еще меньше, чем тебе». (Мордред)

«Подумать только, мы можем договориться о чем-то, как это бесит.» (Мортем)

Я нахмурился, когда Мортем открыл дверь и вошел внутрь. Я последовал за ним, и первое, что я заметил, был запах лимонов и чего-то горящего. За столом в конце комнаты сидел Берил. Он выглядел так, будто побывал в аду и вернулся обратно, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы не упасть со смеху. Даже его обычно безупречный костюм был испорчен.

«Что случилось, лидер!?» (Мортем)

«Эта чертова черноволосая кицунэ, Луна Рид. Я не знаю как, но каждый раз, когда я смотрю на нее через гадание, я получаю ответный удар. С меня хватит.» (Берил)

«Если тебе это надоело, почему бы просто не перестать наблюдать за ней?» (Мордред)

«Если бы мне нужен был твой вклад, я бы спросил, но раз уж я такой великодушный человек, я тебя побалую. Я не хочу видеть эту въедливую тварь, просто каждый раз, когда я пытаюсь проверить мою Тамамо, появляется именно она.» (Берил)

Как бы в подтверждение своих слов, он делает отстраненный взгляд в глазах, и сразу после этого пространство над его головой искажается, и стеклянная бутылка выпадает и разбивается о его голову. На его лицо брызгает жидкость с запахом лимона, и я вижу, что ему больно. Затем он встает со своего места и почти переворачивает свой стол, но прежде чем он успевает это сделать, я слышу громкий удар, и он падает обратно на свой стул и начинает держаться за ногу.

«ЧЕРТ ПОБЕРИ!» (Берил)

Я оглянулся, чтобы посмотреть на реакцию Мортем на все это, и увидел, что его лицо исказилось в гримасе.

«Хочешь, чтобы я пошел и позаботился об этой глупой лисе, которая продолжает делать это с тобой, лидер?» (Мортем)

«Вот почему я позвал вас двоих сюда. Я знаю, что вы оба ненавидите друг друга, но у меня нет выбора, кроме как послать вас двоих убить этих вредителей.» (Берил)

«Это будет сделано». (Мортем)

Он уже собирался покинуть комнату, но Берил остановил его.

«Подожди, Мортем, ты даже не знаешь, куда идти». (Берил)

«Прости, я просто так разозлился, что тебя выставляют дураком, что потерял самообладание». (Мортем)

«Все в порядке. Для начала, твоя основная задача — убить троих из этой компании из четырех человек.» (Берил)

«Только троих, это на тебя не похоже.» (Мордред)

«Заткнись Мордред.» (Мортем)

Я начал скрежетать зубами в разочаровании от слов Мортем.

«Да, причина в том, что скорое обручение Вельвет — часть этой операции». (Берил)

«Вельвет Бельмонт? Она действительно стала авантюристкой?» (Мортем)

«Да, и к тому же она S-ранга. То же самое можно сказать и о презренной Луне Рид». (Берил)

‘Рид, где я раньше слышал эту фамилию?’ подумал я про себя.

Я размышлял над именем еще несколько секунд, когда пришло осознание.

«Разве Рид — это не фамилия генерала из Саванны? Значит ли это, что одна из наших целей — дочь маркиза? Если мы действительно убьем ее, это может вызвать серьезные проблемы для страны!» (Мордред)

«Это не имеет ни малейшего значения. Она — ходячее богохульство для моей Тамамо. Ее нужно уничтожить как можно скорее». (Берил)

«Что она сделала?» (Мортем)

«Я не могу сказать. Все, что вам нужно знать, это то, что если она продолжит жить, это может представлять опасность для всех нас, последователей прекрасной Тамамо.» (Берил)

Я не верил ни единому его слову, но подыгрывал.

‘Может быть, я смогу использовать этот шанс, чтобы наконец избавиться от этих двоих’. Обычно Берил не стал бы посылать меня и своего брата на командное задание, если бы это было что-то, с чем могли бы справиться другие».

Я вытащил себя из своих мыслей и задал вопрос.

«Вельвет в стороне, чего мы можем ожидать от других членов отряда?» (Мордред)

«Из того, что я смог собрать из моих кратких прорицаний, Луна Рид — компетентный маг с очень сильной магией льда, молнии и пространства, и, скорее всего, с уникальными навыками. Как я уже говорил, она также S-ранга. Есть еще кицунэ по имени Солейл, она, судя по всему, любовница Вельвет Бельмонт и, по крайней мере, может использовать магию огня.» (Берил)

При этих словах Мортем чуть не потерял дар речи.

«Значит, низкая лиса думает, что может получить то, что принадлежит мне? Я позабочусь о том, чтобы она страдала перед смертью». (Мортем)

Я внутренне усмехнулся.

‘Да, верно, каждый из нас, вампиров из известных кланов, знает, что Вельвет никогда бы не пошла за такого, как ты. Если бы это было так, она бы уже вышла за кого-нибудь замуж».

«Что это за лицо? Ты хочешь что-то сказать?» (Мортем)

«Не тебе.» (Мордред)

На мои слова он посмотрел на меня, как на кусок мусора. Я ответил таким же взглядом. Мы бы так и остались, если бы Берил снова не заговорил.

«О последней в партии у меня очень мало информации. Все, что я знаю, это ее имя и ранг авантюриста. Ее зовут Офидия, и у нее ранг D. Навыки и магия неизвестны». (Берил)

«Куда нам идти и есть ли ограничения на смерть?» (Мортем).

«Они покинули Берию час назад, направляясь в этом направлении. Вы двое перехватите их в городе Мид, в двух неделях пути отсюда. Попросите одного из пользователей пространственной магии телепортировать вас туда. Что касается того, как вы их убьете, мне все равно. Используйте яд, ловушки, монстров, все, что хотите, только убедитесь, что Луна Рид мертва. Просто сделайте мне одолжение и заставьте ее страдать». (Берил)

«Хехехе. Понял, я недавно получил в свои руки особенно мерзкий яд и хотел его испытать.» (Мортем)

«И что он сделает?» (Берил)

«После приема внутрь он вызывает мучительную боль в теле пострадавшего. До такой степени, что он будет умолять о смерти, чтобы получить облегчение. Боль наступает быстро, но после этого она усиливается в течение нескольких часов, пока он не умрет. Я использую это на всех, кроме Вельвет. Я парализую ее и позволю ей наблюдать». (Мортем)

«Потому что это заставит ее полюбить тебя, я прав?» сказал я с таким сарказмом, на какой только был способен.

«Она научится любить меня. Если нет, то у меня есть другие способы». (Мортем)

«Если ты собираешься сделать все это, тогда зачем я вообще нужен?» (Мордред)

«Ты идешь как запасной вариант на случай, если дело дойдет до драки. Как бы мне ни было неприятно это признавать, но ты самый искусный вампир, владеющий мечом. Ты должен защищать Мортема, даже если это будет стоить тебе жизни». (Берил)

«А если я этого не сделаю?» (Мордред)

«Я покончу с кланом Ле Фей. Ты не хуже других знаешь, каково мое положение: одно слово — и все вампиры мира будут охотиться за тобой и твоим кланом до последнего». (Берил)

«Я удивлен, что ты так бунтуешь, Мордред. Особенно перед мужем нашей Богини». (Мортем)

«Никто не спрашивал твоего мнения.» (Мордред)

«Гррррррр!» (Мортем)

«Успокойся Мортем и заткнись Мордред. Идите, я хочу, чтобы голова Луны Рид была представлена мне к следующему полнолунию». (Берил)

«Как скажешь.» (Мордред)

«Не волнуйся, брат, я позабочусь о том, чтобы она пострадала за все, что сделала с тобой». (Мортем)

Когда мы уходили, из ниоткуда появился торт и ударил Берил по лицу.

«ГРРА! Я ДАЖЕ ЕЩЕ НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЛ!» (Берил)

Я вышел из комнаты, прежде чем начал смеяться.

«Я ожидаю, что ты будешь готов к работе через 15 минут». (Мортем)

«Иди, ступай на солнечный свет.» (Мордред)

Закладка