Глава 68. Фестиваль Победы

[От лица Луны]

После того дня, когда я позволила маме и Ане окунуться в бездну, время пролетело незаметно, и вот уже наступил день фестиваля Победы над извергами. Большую часть дня люди просто пировали, а настоящее веселье происходило ночью. Вдоль главной дороги от святилища стояли лавки, где продавали всевозможные вещи, а в центре деревни развели большой костер.

Обычно, когда зажигался костер, люди играли музыку и танцевали, другие пили, а многие пары находили укромные места, чтобы целоваться. Близилось время зажжения костра, и мы с Вельвет шли по дороге, проверяя, что люди продают в киосках.

"Вельвет, что ты думаешь о том, как в деревне святилищ проходит фестиваль в честь Победы?"

"Честно говоря, он не сильно отличается от столичного, если не считать того, что людей здесь меньше. Хотя мне удалось найти несколько масок, которые отличаются от тех, что я нашла там".

"Я понимаю, но тебе действительно нужно было купить три одинаковых?"

"Да, теперь у меня есть все цвета".

"Думаю, тогда я должен называть тебя КЗС-вампиром".

"Что это вообще значит?"

"Просто шутка, которую понимаю только я, ты можешь просто не обращать на меня внимания. Сейчас как раз время разжигать костер, хочешь пойти посмотреть?"

"Конечно".

"Хорошо, это моя любимая часть каждый год".

"Что ты имеешь в виду, это ведь просто разжигание костра, да?"

"Ты знаешь, что большинство людей в этой деревне - кицунэ, верно? У нас есть забавный способ зажигать костры на фестивалях. Давай поторопимся, пока все не началось".

Мы ускорили шаг и добрались до гигантской кучи дров, которая является центральным элементом фестиваля, как раз перед началом представления.

"Интересно, кому это достанется в этом году?"

"Что ты имеешь в виду, Луна?"

"Каждый год жрица из святилища выбирается, чтобы зажечь костер. Каждая из них каждый раз устраивает разное зрелище".

"Понятно."

Как только солнце скрылось за зданиями, и все вокруг потемнело, сотни маленьких золотых лисьих огней осветили площадь. Жрицей, разжигавшей все эти лисьи огни, была жрица в традиционной одежде святилища и в маске лисы. Она стояла перед кучей дров и поднимала руки, заставляя все лисьи огни подниматься в воздух.

Затем лисьи огни подлетали ближе друг к другу и создавали очертания различных существ, таких как драконы и грифоны. Была даже большая девятихвостая лиса, которая, казалось, стояла на вершине кучи дров и смотрела на других зверей, летящих в танце.

"Единственный человек, которого я знаю, способный так сильно контролировать лисий огонь, - это мама, так что, думаю, в этом году выбрали именно ее".

"Ты была права, Луна, это прекрасное зрелище. Мне кажется, я предпочитаю это тому, что делают в столице".

"А что делают в столице?"

"Они просто зажигают огонь, а затем выступают на сцене, установленной в стороне".

"Что они исполняют?"

"Иногда это несколько музыкантов, или люди красиво бьются на мечах, а один раз была театрализованная реконструкция битвы с королем извергов".

"Откуда ты знаешь, что это было театрализованное представление?"

"Я слышала от некоторых людей, которые были на битве, что это была реконструкция в плохом вкусе, которая превратила ужас, которым была битва, в прославленную сказку о героях, которую можно найти в детских книжках".

"Тогда я думаю, что это больше, чем просто драматизация".

В этот момент девятихвостый лисий огонь подпрыгнул в воздух, и все остальные сошлись на нем, превратив его в гигантский огненный шар, который рухнул на кучу дров, обжигая ее золотым пламенем. После этого из огня выпрыгнули маленькие лисята и побежали к фонарям, расставленным по всей площади, зажгли их и заставили парить в воздухе, придавая месту мистическое настроение.

Затем в нескольких местах люди достали музыкальные инструменты и начали играть, наполняя площадь чудесными мелодиями, которые сливались воедино, создавая игривую атмосферу, вдохновляющую танцевать в такт.

В этот момент к нам подошла мама в одеянии жрицы и маске лисы.

"Надеюсь, вам двоим понравилось представление". (Амаги)

"Это было замечательно, мама. Надеюсь, я стану такой же хорошей, как ты, в управлении моим лисьим огнем". (Луна)

"Это было действительно прекрасно, леди Амаги. Как ты смогла придумать такое представление?" (Вельвет)

"Блейк вдохновил меня, рассказав о световом шоу, и я выбрала его версию". (Амаги)

"Интересно, почему я никогда не думала о чем-то подобном, это могло бы стать идеальной тренировкой манипуляции." (Луна)

"Не думай сейчас о тренировках, Луна. Это фестиваль, так что наслаждайся и веселись". (Амаги)

"Что, по-твоему, я делала? Я обошла большинство киосков и наблюдала за зажиганием костра со своей лучшей подругой, единственное, что я думаю, могло бы сделать это лучше, если бы Тамамо появилась." (Луна)

{Как бы мне этого ни хотелось, я не могу. По крайней мере, не в этом году.}

Услышав ее последние слова, я оживилась.

'Значит ли это, что ты сможешь в следующем году?'

{Уфуфу. Я подал заявку на следующий год, теперь жду одобрения}.

"Уфуфуфу".

"Похоже, она только что получила хорошие новости". (Вельвет)

"Похоже на то." (Амаги)

"Ты знаешь что? Тамамо сказала мне, что она сможет приехать сюда со мной в следующем году." (Луна)

"Похоже, в следующем году нам придется устроить грандиозный праздник". (Амаги)

"Думаю, я тоже приду, я бы очень хотела встретиться с Богиней лично." (Вельвет)

"Я бы тоже хотела." (Ана)

"О, привет, Ана, когда ты успела приехать?" (Луна)

"Только что. Кстати, поздравляю с успешным выступлением". (Ана)

"Спасибо, теперь нам остается только подождать, пока все выгорит, и наступит очередь Луны и Блейка." (Амаги)

"Что вы двое делаете?" (Вельвет)

"Немного потусторонних развлечений. Он даст мне образ, а я сделаю из него иллюзию. Хотя теперь у меня есть несколько собственных образов, чтобы попробовать". (Луна)

"Я дала тебе вдохновение?" (Амаги)

"Да, теперь осталось только применить его на практике, хотя я могу приберечь его до конца, так как на это может уйти больше маны, чем я могу регенерировать в данный момент." (Луна)

"""Я с нетерпением жду этого.""" (Амаги, Ана, Вельвет)

Пока продолжалась ночь, я разговаривала со всеми. В какой-то момент к нам присоединились папа и Солейл, и мы решили прогуляться все вместе. Мама с папой ушли и немного потанцевали, Ана танцевала с Блейком, который появился из ниоткуда и так же внезапно исчез после танца, занявшись своими приготовлениями. Прошло около трех часов после зажжения костра, когда он начал утихать настолько, что мы с Блейком смогли начать наше маленькое шоу.

Я пошла туда, куда он сказал мне идти, когда мы придумали этот наш план, и обнаружила, что он ждет меня.

"Ты готова?"

"Да, хотя, видя начало сегодняшнего вечера, у меня есть несколько собственных идей".

"Тогда ты можешь воплотить их в жизнь, так как я не смог придумать ничего лучше, чем то, что у меня есть здесь".

"Я приберегу свою самую большую идею на конец, но я сделаю это".

"Прежде чем мы начнем, мы должны предупредить людей о звуке?"

"Нет, это будут иллюзии, так что они не будут иметь никакого звука, к счастью".

"Тогда вот первые варианты, которые я придумал".

Он показал мне несколько форм для иллюзорных фейерверков.

"Тогда давай начнем." Я выстрелила маленьким огоньком в небо, где он расцвел в беззвучный взрыв разноцветных огней. Я услышала несколько удивленных криков от собравшихся людей.

Я запустила еще несколько фейерверков, которые расцвели, превратившись в обычные фейерверки, по мере того, как я продвигалась по проектам Блейка. Когда я исчерпала их примерно через 30 минут, я перешла к своим. Первые несколько фейерверков были в форме драконов и виверн, затем я перешла к другим мифическим животным, таким как гиппогрифы и левиафаны.

Я закончила свою часть шоу иллюзией в форме лисы Тамамо, которая была точно такого же размера, как та, что я недавно видела. Я заставила ее танцевать в воздухе и закончила шоу тем, что она растворилась в луне. После этого я упала на спину, так как долгое поддержание этой иллюзии истощило большую часть моей маны, как я и говорила ранее.

"Это было здорово, Луна! Особенно последнее".

"Я надеюсь на это, Блейк". сказала я, тяжело дыша. "Это была лисья форма моей жены, которую я всем показала. Я надеюсь, что они будут так же очарованы ею, как и я".

{Ты заставляешь меня краснеть, Луна.}

'В этом был смысл, даже если я этого не вижу'.

Немного отдохнув, я встала, и мы с Блейком пошли искать наши семьи. Их поиски не заняли много времени, так как они шли к нам.

"Это было отличное шоу для вас двоих". (Дикон)

"Поистине впечатляющее." (Амаги)

"Откуда у тебя идея последней части, Луна?" (Вельвет)

"Это была точная иллюзия лисьей формы Тамамо". (Луна)

"Ты имеешь в виду, что Богиня такого размера в этой форме?" (Ана)

"Да." (Луна)

"Станешь ли ты когда-нибудь такой большой, старшая сестренка?" (Солейл)

"Примерно через тысячу лет, если верить Тамамо". (Луна)

"Вот это будет зрелище". (Вельвет)

"Мы можем переместиться куда-нибудь, где я смогу присесть, я все еще немного устала от использования такого количества маны?" (Луна)

"Конечно, мне удалось найти хорошее место недалеко отсюда, чтобы мы могли наблюдать за костром." (Ана)

"Я думал, наше представление закончилось?" (Блейк)

"Так и должно было быть, но я пока не хочу, чтобы моя дочь превзошла меня". (Амаги)

Мы все сели на то место, которое указала нам Ана, когда мама вернулась к угасающим углям костра. Она подняла руки, и золотые угли посинели и поднялись в воздух, где из большого шара превратились в маленькие, которые разделились и разлетелись по площади. Они начали медленно опускаться на землю, как снежинки, и исчезали, коснувшись земли.

"Понятно, она превратила лисий огонь в очищающую версию, так что он ничего не сжигает. Как интересно." (Блейк)

"Почему бы ей этого не сделать?" (Ана)

"Да, она никогда бы не попыталась сделать что-то, что может сжечь деревню, так почему бы и нет?" (Дикон)

"Я просто размышлял вслух. Я подумал, не могу ли я как-то использовать это в кузнечном деле". (Блейк)

"Я не знаю об этом, но я знаю, что ты можешь временно зачаровать оружие огнем лисы". (Луна)

"Не могли бы вы двое перестать думать о таких вещах и просто наслаждаться моментом." (Солейл)

""Извини." (Луна, Блейк)

Как только последние угли упали на землю, мама вернулась к нам, и мы еще немного поболтали, прежде чем разошлись по своим местам на ночь.

*

примечание переводчика: момент с "КЗС-вампиром"… я лично гуманитарий и не соображую в этих всяких сложных технических вещах, как понял, каждый человек имеет пристарстие к 3-м цветам. Вот Вики пояснение:

RGB (аббревиатура английских слов red, green, blue — красный, зелёный, синий) или КЗС — аддитивная цветовая модель, описывающая способ кодирования цвета для цветовоспроизведения с помощью трёх цветов, которые принято называть основными. Выбор основных цветов обусловлен особенностями физиологии восприятия цвета сетчаткой человеческого глаза.

Спасибо, что читаете! Счастья, здоровья и удачи Вам и всем родным и близким.

Закладка