Глава 209.1. Об отношениях, завязанных на помолвке (1)

Глава 209.1. Об отношениях, завязанных на помолвке (1) На следующий день я снова встретила Джайра. Однако мы встретились не в комнате, где книги высились стопками, как горы.

— Здесь находятся другие помощники волшебников.

Помощники волшебников? Кто-то, вроде подчиненных Джайра?

— Похоже, что их много.

— Более того… — с задумчивым выражением на лице ответил Джайр. — Ведь нужно беречься от тех, кого встретите.

— Ой, из Домулита?

— Не обязательно, но ведь не всем в замке Герним можно доверять. — пояснил он. — В точности так же, как нет небезгрешных семей, мы не без врагов.

Хм-м, кажется, куда бы я ни поехала, ввезде остерегались внедренных шпионов. Не то, чтобы я этого не понимала.

Я кивнула.

Не то, чтобы он пытался меня запереть, он старался защитить меня от любой возможной опасности. Каждый раз, как я улавливала, что Рикдориан и его подчиненные подбирают слова, у меня возникало странное ощущение.

— Так вы просите о встрече в саду?

Но ведь сад, кажется, открытое пространство, не так ли? Скорее, в плане безопасности он уязвим.

Затем Джайр сказал, что все в порядке, ведь в этот сад никому нельзя входить. И тут он указал на цветущие розы.

— Среди алых роз есть розы, которые распускаются только в Герниме.

Она была куда крупнее обычной розы. С первого взгляда казалось, что она одного размера с камелией. Вот почему тут было гораздо более оживленно и чувствовался очень сильный аромат.

— С незапамятных времен она растет только на землях Гернима. Эта роза оберегает безопасность главы.

Я даже не могла туда войти без разрешения Рикдориана.

— Вероятно, для каждой розы есть свое место. А в Домулите?

— А…

Я вдруг вспомниал сад Чейзера.

Сад, полный черных роз. Но там были не только черные. В отличие от сада Рикдориана, где цвели только алые розы, там сосуществовали два сорта роз.

— Думаю, так.

Розы, напоминая Чейзера, были особенно роскошными. Кроме того, застенчиво цветущие оранжевые розы в полном цвету были разбросаны тут и там, как украшения. Итак, это место обладало собственной привлекательностью.

— Как бы там ни было, я рад, если там безопасно. Я просмотрел все материалы, что вы мне дали.

— Вы быстро.

— Ведь я всю ночь не спал.

Но, услышав, что Рикдориан не спал всю ночь перед моей комнатой, я правда подумала о том, чтобы пустить его к себе поспать…

Одна мысль остановила меня.

«Что, если он правда попросит меня принять татуировку?»

Честно говоря, это мое «спасибо»… Нет, мы не говорим о целомудрии до брака.

Но как меня не могло не беспокоить его разное обхождение? Нет, я это не в шутку говорю.

Можно было описать другими словами, но, просто судя по его внешнему виду… Я задавалась вопросом, смогу ли проснутсья утром.

«Первый раз! Не хочу больше о таком слышать».

Теперь я никого не могла сделать первой для Рикдориана, в конце концов, он — мой… Почему-то мне казалось, что я отворачиваюсь от полностью сервированного стола.

— Хм-м, давайте перейдем к отчету, там есть кое-что интересное.

— О какой именно части вы говорите?

Как бы там ни было, пока Рикдориан всю ночь бодрствовал, я тоже не спала у себя в комнате. Прочтя все это, я подумала, что, кажется, большая часть этих историй была мне известна.

Причина тому, что Рикдориан, о котором я читала в книге, оказался в тюрьме, или о жестокости бывшего герцога Гернима. И история о моей жизни в тюрье, и повесть о Голубой розе, которую я услышала от Франсии.

Зная это, я пренебрегла введением и ссредоточилась на главном. Я заговорила об истории, которую узнала впервые, из отчета.

— Камбракам. Он не так давно стал тюрьмой?

Оказывается, что да. Тюрьма, где сидели я и Рикдориан, изначально не была тюрмой.

— Кроме того, говорят, что узники высокого положения должны получить разрешение от иператора, чтобы отправиться в Камбракам. Вот почему Рикдориан также смог там оказаться.

— Да. Требуется разрешение от императорской семьи.

Я знала, что Камбракам — очень старое здание, но…

На удивление, оказалось, что давным-давно он был храмом, очищающим, успокаивающим и связывающим души.

— Как вы и сказали, эту историю мы нашли заранее.

Джайр с серьезным видом кивнул.

— Итак, я понял, почему Алые розы каждый раз отсылали туда своих наследников. До сих пор я считал, что им требовалось тихое и уединенное место…

Он слабо вздохнул и сказал:

— Ведь отправлять их туда стало правилом, но я не знал точной причины.

— Потому что раньше — это место было храмом?

— Да, кажется, что у него еще остается такое влияние. Он связывает и очищает души. Вот почему императорская семья уделяет ему особое влияние. В этом месте сохраняются древние силы.

Древняя сила, то, что я видела в дыре в подземелье, имело к этому какое-то отношение?

Кажется, да.

— Так что мы тоже подумали, что, если найдем «голубую розу», то нам следует отправиться к ней с Его превосходительством.

— Чтобы помочь снять проклятие?

— Да. Я даже убедился, что нужное место должно быть там. Исходя из письменных данных. Вы это видели?

— Да, видела.

Закладка