Глава 176. Все изменилось (4) •
Пудинг высунул мордочку и потерся ей о мои руки. Удивительно, но таков был весь процесс заключения контракта.
― Человек, теперь ты можешь говорить со мной мысленно, мяу!
Правда? Ты слышишь меня? Теперь наши мысли связаны?
― Я слышу тебя, мяу!
Неужели это реально? Как странно говорить с кем-то в своей голове.
Получается, Чейзер именно так общается со своими хранителями?
― Похоже на то, мяу!
Слышать чужой голос в своей голове, это как-то… Даже думать об этом не хочется.
― А, человек. Где-то на твоем теле должен появиться отпечаток розы! Это доказательство того, что ты подписала со мной контракт, мяу!
Что?…
Только не говори, что цвет….
― Это красная роза, мяу!
Я поспешила осмотреть свои руки.
Затем приподняла юбку и посмотрела на свои ноги, но розы нигде не было видно.
Нет, Маршмел ведь все еще здесь, поэтому лучше осмотреть себя позже.
Я сделал короткий вдох и легонько шлепнула кота по мягкой макушке.
— Быстро говори.
Было совсем не больно, но почему-то Пудинг очень удивился и даже жалобно пискнул.
Вот почему говорят, что прежде, чем подписывать с кем-то контракт, нужно внимательно ознакомиться с его содержанием. Я сама виновата, что не ознакомилась с терминологией заранее, но… надеюсь, я не совершила ошибку.
Что, если Чейзер заподозрит что-нибудь или увидит розу на моем теле?
Я решила тщательно проверить свое тело, когда буду принимать душ.
Я положила Пудинга на мягкий диван. Маршмел взглянул на меня, цокнул языком и махнул рукой.
Черный свет вдруг сгустился вокруг, а одеяло само собой вспорхнуло в воздух и мягко накрыло мои ноги.
— Что случилось, Леди? Вам нехорошо?
— Нет, нет. Просто этот кот растрогал меня до глубины души.
— Растрогал? Вас? А это вообще возможно? Сдается мне, барышня, дело в другом.
У него что, все люди должны обладать терпением Будды?
Я что, не могу злиться или радоваться?
Все мы — люди.
Даже если я и злюсь, то только потому, что устала от тех, кто бесполезно тратит мое время.
— Все в порядке. Просто играла с котом, и юбка задралась.
Возмутительно.
Маршмел недоверчиво взглянул на Пудинга, будто не мог поверить, что божество-хранитель внезапно превратился в кошку и стал вдруг проказничать.
— Это несправедливо, мяу!
Ладно. Что сделано, то сделано.
— Так что, сэр Маршмел, вы обучите меня черной магии?
Я по-прежнему беспокоилась по поводу контракта.
В душе я протестовала, но нужно быть готовой ко всему.
Я снова и снова прокручивала в голове известные мне факты о божестве-хранителе и искала способ хорошо его воспитать.
— Научиться не так уж и сложно.
Маршмел слегка наклонил голову.
— Но, госпожа, есть ли у вас время учиться?
— Да. А что?
Маршмел широко раскрыл глаза, как будто удивился моему неведению.
— Потому что скоро императорский банкет.
— Ах это…
Я прикрыла глаза и вспомнила описание из книги.
Как же там было. Ах да!
По законам этой страны: лорды и дамы старше 20 лет должны посетить хотя бы один банкет, устраиваемый императорской семьей. И безусловно, первый их выход в свет должен стать дебютом…
Подумав об этом, я очень скоро нахмурилась.
— Мне позволено пойти?
Раньше я думала, что пойду, а теперь не знала, что будет.
Разве я не попала в неприятности, когда поехала в Ширмелу? Хоть Чейзер ничего и не сказал, вдруг он мне не позволит?
— Думаю, в этот раз обойдется без инцидентов.
***
— Ты можешь поехать, — ответил мне Чейзер на следующий день.
Это было неожиданно.
— Я правда могу поехать?
— Да.
Чейзер сидел на диване неподалеку, скрестив ноги. На плечах у него была накидка, отороченная мехом.
Сегодня он выглядит еще солиднее, чем обычно.
Немного задумавшись, я моргнула и постаралась сосредоточиться на словах Чейзера.
— Его Величество распорядился об участии всех дворян. Мы ничего не можем с этим поделать.
Тон Чейзера был ровным и внушал доверие. Он явно не преувеличивал, говоря, как в действительности обстоит положение дел.
— Более того, он особенно отметил нашу семью.
— Что именно он сказал? — спокойно задала я логичный вопрос.
— Когда же ты явишь свету бесценный бриллиант, который прячешь в стенах своего дома?
Его Высочество и правда сказал так?