Глава 127.2 Привыкшая жить в заточении (2) •
Низкий и тихий голос, казалось, и сам налился кровью, а красные, словно рубин, глаза светились нежностью. Они совсем не сочетались с кровожадным голосом.
Я тихо спросила:
— Какой грех он совершил?
— Хм…
Под прямым носом образовался тонкий уголок тени.
— Он подошел к владельцу салона и что-то предложил ему. Ты собирался прикинуться обслугой? Похоже, он собирался ограбить салон.
Я даже слушать дальше не хотела.
— И, в конце-концов, его поймали.
— Да, именно так, Яна.
Он сладко рассмеялся.
— Вот только владелец салона узнал о его предательстве еще два месяца назад, — его голос казался ровным, но я знала, что его стоит опасаться.
Нож, который он расслабленно покручивал в другой руке, уже был покрыт кровью.
— Да бог с ним, принеси мне еды.
Я отвернулась.
Раз уж я вынуждена есть в своей комнате, а не ресторане, вдруг сработает?
— Я голодна, — повторила я безразличным голосом.
— Что, если я убью его?
Я пожала плечами.
Будет очень горько, если этот человек погибнет, но раз его поймал сам владелец салона, вряд ли Читай на что-то я могу с этим сделать.
Я мягко повернулась к нему.
Было такое ощущение, словно по телу растекается яд.
Тем не менее, я не хотела видеть, как он умирает.
Я знала это по многочисленному опыту.
— Делай, что пожелаешь.
Если сделаю вид, что мне все равно, он тоже потеряет интерес.
Он думал, что если попытается убить человека на моих глазах, я встану между его мечом и жертвой.
Менее, чем за год, мы узнали друг друга.
— Тебе все равно?
Чейзер склонил голову.
Взгляд раскосых глаз на первый взгляд мог даже показаться наивным.
Наивный? Это было даже забавно. Из всех слов в мире, это не подходило ему больше всего.
Я не ответила, и настойчивый взгляд Чейзера продолжил сверлить меня.
Лязг.
Снизу раздался слабый звук цепей.
Как и ожидалось, две пары глаз были обращены к моим ногам.
Чейзер засмеялся первым.
Он с улыбкой махнул рукой.
— Постойте, куда Вы… заместитель герцога, господин! Герцог, Ваша Светлость, прошу!… Герцог!
Поспешно закричал мужчина.
Люди Чейзера потащили его прочь, а он не переставал кричать. В конце концов Чейзер отвернулся.
— Он не умрет сегодня.
— Мне нужны рабы на угольной шахте.
Но я уже не замечала ничего перед собой, кроме него. Глаза, которые, казалось, мерцали на свету, совсем не улыбались.
— Аааааа! Аааа!
Этот мужчина хорошо знал, что происходит на угольных шахтах Чейзера, и как там обращаются с рабами. Вот почему он так кричал.
Я опустила голову.
Меня это убивало… видеть, как утаскивают человека, было совсем не просто.
В комнате воцарилась пугающая тишина, но я все еще ощущала рядом присутствие брата.
Он был человеком, которого невозможно не замечать, даже если он просто, молча, стоял рядом.
Я почувствовала, что он встал со своего места.
Чейзер подошел ко мне.
Я отвернулась, старательно глядя в сторону, но взгляд все равно уловил перед собой черные волосы.
Его черные, как смоль волосы рассыпались по лбу.
Он встал передо мной на колени и улыбнулся.
— О чем ты думаешь?
— Ни о чем особенном.
Легкое дыхание вырвалось из его губ завораживающим смехом, словно у дьявола, который только что выпрыгнул из ада, чтобы сразиться с миром.
Он схватил меня за лодыжку и медленно приподнял ее.
— Ты чего?
— Просто.
В его большой руке моя лодыжка казалась совсем тонкой.
— Отпусти.
Глаза, полные любви, изогнулись в форме полумесяца.
— Тебе неудобно?
Я взглянула на пойманную им лодыжку и тут же отвернулась.
— Я голодна, — вместо ответа с моих губ сорвались другие слова.
И пусть я чувствовала пульсирующее биение на кончиках его пальцев, когда он схватил меня за ногу, мне было все равно.
Вместо этого я лишь скрестила на груди руки.
— Дай мне поесть.
Я не дрогнула.
Этот человек был таким с тех пор, как открыл мне свое истинное лицо чуть больше года назад.
— А если дам что-то другое?
— Мне больше ничего не нужно. Я голодна.
Он опустил голову и прикоснулся губами к моей стопе.
Он сделал это без малейших колебаний.
Я вздрогнула под взглядом его мягких глаз.
— Не делай этого там. У меня стопы грязные.
— Вот как? Хочешь, я их вымою?
Чем?
Губами?
***