Глава 106: План (2) •
- Господин, о чём ты говоришь?
Виолетта, молча слушавшая, не удержалась от любопытства и спросила.
Вместо прямого ответа Роджер позвал Ганса по имени.
- Ганс.
- Да, брат.
- Можно ли проверить структуру подземного хранилища, которую можно наблюдать в режиме реального времени через этот артефакт?
- Чего-то не хватает на этом чертеже?
- Детальная структура внутренних элементов на чертеже не показана. Является ли это возможным?
- Это возможно.
Ганс указал пальцем на чертёж аукционного дома Кунст.
- Есть только один путь к подземному хранилищу Кунст и обратно, но это только путь для - людей.
Ганс указал на одну сторону рисунка, там был небольшой проход, соединяющий поверхность и подземное хранилище. Однако размер был настолько мал, что люди не могли пройти через него.
Серидан, заметившая, что это за сооружение, сказала.
- Это вентиляция.
- Верно. В подвале должны храниться ценные вещи, поэтому в нём должны поддерживаться температура, влажность и чистота. Есть предел магии. Вот почему воздух должен периодически циркулировать, и есть много отверстий, через которые он проходит.
- Но как ты собираешься туда попасть? Ты сам собираешься лезть?
- Сам я туда не полезу. Думаешь, я буду втискиваться в эту узкую дыру?
- Тогда ты?
- Нет, не я. У меня есть друг, который полезет вместо меня.
- Друг?
Серидан огляделась. Как бы она ни смотрела на собравшихся здесь членов, никто не мог пройти через эту узкую дыру.
Ганс вздохнул, увидев незрелый вид Серидан.
В этот момент в одном углу комнаты раздался тихий писк. Там была маленькая мышка, обращенная ко всем глазам.
В одно мгновение она подползла и встала перед Гансом. Когда Ганс наклонился и протянул руку, она поднялась и села на его плечо.
- Этот друг сделает это.
- …Ты только что назвал мышь своим другом? Ганс, прости. В последнее время я сильно беспокою тебя, не так ли?
- Прости, Ганс. Ты, должно быть, был в таком сильном стрессе…
- Почему вы так смотрите на меня?
Ганс нахмурился, глядя на поведение Серидан и Беларуны.
- Всё не так, так что не беспокойся об этом. Вы знаете, моя основа немного уникальна.
- Это нехорошо, не так ли?
- …Тем не мение! Я заимствую характеристики зверя, чтобы увеличить свою силу, но на самом деле у меня есть другой способ использовать свои силы, и это общение с этими детьми.
- Коммуникация? С животными?
Ганс подумал, что будет удобнее показать вживую, чем говорить, поэтому осторожно опустил мышку со своего плеча на стол. Затем он поднял палец и указал на мышь.
- Повернись.
Мышь тут же начала крутиться.
- Остановись.
Когда он сказал ей остановиться, она сразу остановилась.
- Опасность.
Когда его пальцы приняли форму ружья, и он сделал вид, что стреляет, мышка плюхнулась на бок. Она притворилась мёртвой.
- Это потрясающе, - тихо воскликнул Пантос, который до сих пор молчал. Тот факт, что есть люди, которые могут общаться с животными, заставило его почувствовать, что он видит другой мир.
- Ох, разве мистер Пантос не может разговаривать с животными? Ты же Суин.
- Быть зверем не значит, что ты можешь общаться с животными. Это то, что доступно только племенным шаманам, прошедшим обучение внутри племени и способным правильно обращаться с духом Матери-Природы.
Даже в этом случае было возможно только простое общение. На его памяти не было случая, чтобы кто-то давал такие подробные инструкции, а животное их выполняло.
На самом деле, Ганс был довольно смущён, когда Пантос, Суин, сказал это.
- Ну что, так? Я только что это сделал.
Фактически, причина, по которой Ганс смог собрать информацию, неизвестную другим, заключалась в том, что у него были мыши, а не он делал это в одиночку.
Люди думают, что у животных низкий интеллект, но они просто не общаются с людьми, а на самом деле они довольно умны. Прежде всего, чувства животных часто намного превосходили человеческие.
- Ну, в любом случае, если он отправит ещё несколько с этим другом, он сможет подробно проверить внутреннюю структуру. Но как ты собираешься это сделать?
- Я пытаюсь открыть возможность.
Роджер погладил подбородок и посмотрел на Серидан.
- Серидан. Что пришло тебе на ум, когда ты увидела этот артефакт, транслирующий изображения в реальном времени?
- Ну, это точно интересная штука? Другие хрустальные шары издают звук на длине волны маны, но этот показывает окружающий пейзаж. Человек, который сделал это первым, был довольно умён. А почему ты спрашиваешь?
- Если условия будут достаточно хорошие, сможешь ли ты сделать что-то подобное?
- Что-то подобное?
- Например, отображать окружающий пейзаж на этом дисплее.
- Дисплей?
Поняв, что такого имени собственного в этом мире ещё нет, Роджер тут же добавил дополнительное пояснение.
- Этот термин используется для обозначения этой тонкой широкой пластины. Я подумал, что было бы хорошо, если бы ты могла сделать объект, который отправляет видео сюда, на этот дисплей, верно?
- О, боже мой. Отображать. Звучит неплохо. В любом случае, Нари спрашивает меня, могу ли я сделать объект, который отправляет видео сюда, верно?
- Да.
- Это возможно. Потому что на самом деле есть такая штука, как проектор. Я могла бы сделать что-то подобное, но качество не может быть гарантировано. Нехватка времени может сделать его менее долговечным.
- Мне всё равно. В любом случае, я не буду использовать его в течение длительного времени.
- Но что, если я не успею? Глядя на эту форму, я думаю, что хрустальный шар и дисплей снимают артефакты, так что мне не нужно делать дисплей?
- Тебе не обязательно успевать.
- Хм? Почему?
Когда Серидан спросила, наклонив голову, Роджер ответил тоном, что это ничего не значит.
- Потому что он уже сделан.
- Он уже сделан?… Ах.
Серидан и другие участники, которые тихо слушали, заметили, о чём говорил Роджер. Почему Роджер хотел проверить детали внутренней структуры складского помещения и почему он хотел создать проектор для передачи изображения на дисплей.
- Алекс.
- Э-э, да, лидер.
- Ты должен, гм, действовать посередине.
- Действовать? Как?
- Было бы неплохо быть ребёнком знатной семьи из Южного королевства. Он не знает мира, но у него много денег, и он будет покупать. Тебе также понадобится наряд. Виолетта.
- Да.
- Можешь ли ты сделать Алексу одежду для южной аристократии? Это должен быть очень роскошный дизайн.
- Всё, что ты хочешь, возможно.
- Хорошо. Беларуна.
- Да, да. Что я должна делать?
Роджер бросил в Беларуну ампулу, наполненную красной жидкостью.
Беларуна торопливо схватила её руками.
- Что с ней делать?
- Это наркотик, сделанный чёрным магом. Проанализируй его.
- И на всякий случай… Он безвреден для человеческого организма, но при контакте с ним кожа будет сильно зудеть. Я подумываю взять его в широкий оборот.
- Ха, я думаю, это возможно.
- Тогда ты должна начать массовое производство.
- Хорошо.
Глаза Роджера обратились к Арпе. Казалось, он уже был взволнован тем, какие приказы Роджер отдаст ему.
- Арпа.
- Да!
- Ты пока подожди.
- Эх. Я ничего не делаю?
- Потому что тебе не нужно делать это прямо сейчас. Пока тебе не нужно действовать, оставайся на месте.
- Проклятье.
- Пантос, ты тоже.
- Понятно.
В отличие от Арпы, Пантос сразу же кивнул в знак согласия на слова Роджера.
- Осталась одна неделя. А пока давайте сделаем всё возможное.
* * *
*Ммм~. *
Во время еды Рене смотрела в воздух расфокусированным взглядом. Наблюдавшая за происходящим Элендиль, позвала её.
- Младшая Рене?
- …
- Младшая Рене!
- Что? Да?
Глядя на Рене, едва пришедшую в себя от удивления, сидевшая вместе с ней на циновке Элендиль, смотрела на Рене обеспокоенным взглядом.
- Что с тобой происходит в последнее время? Твое тело нигде не болит?
- О нет, это не так…
- Если подумать, я слышала, что ты стала жертвой теракта, когда работала неполный рабочий день. Ты тогда сильно пострадала?
- Нет, я не пострадала. Даже тогда, мистер Роджер…
- Господин Роджер?
Когда упомянули это имя, Элендиль отреагировала с удивлением. Однако Рене, которая упомянула имя Роджера, снова погрузилась в свой собственный мир. Элендиль вздохнула, схватила Рене за плечо и слегка встряхнул.
- Ага. Ой! Прости. В итоге я снова потеряла сознание.
- Что случилось с господином Роджером?
- Что?
- Ты ранее сказала что-то о господине Роджере. Не говори мне… Тебя домогался учитель?
По мере того как выражение лица Элендиль постепенно становилось холодным, Рене отчаянно затрясла руками.
- Это не так!
- Что тогда?
- Он спас меня, когда я была в опасности…
- Ах, это было так? Тогда почему ты в таком состояние?
- Просто у меня вдруг появилось странное воспоминание.
- Что ты имеешь в виду под странным воспоминанием?
- Я думаю, что встречала господина Роджера раньше…
У Элендиль появилось серьезное выражение при словах Рене.
- Разве ты не чувствовала себя так, потому что он спас тебя в трудную минуту?
- О, это так?
- Я видела это в недавней газете. Это называлось эффектом поворотного моста? Младшая Рене, возможно ли, что ты влюбилась в учителя?
- Что?
Лицо Рене покраснело.
- Это не так! Не смейся надо мной, старшая!
- Я рада, что ты сказала "нет", если бы ты действительно это сделала…
- …Что если?
- Я бы остановила тебя любой ценой.
- Что?
Слова Элендиль были совершенно неожиданными для Рене.
- Старшая, тебе не нравится господин Роджер?
- Вместо неприязни… это немного двусмысленно. Это правда, что новый учитель по своему желанию менял условия занятий, поэтому я сначала разозлилась, но он доказал свои способности.
- Но?
- Я могу сказать. У господина Роджера Челичи опасный запах!
- Опасный… Запах?
Что это за запах?
- Как я могу это выразить? Ну, младшая знает, что я принцесса, верно?
- Эээ...
- Неужели?
- Ох, нет! Я забыла! Да!
Рене торопливо ответила Элендиль, которая спросила в ответ, прищурившись.
Если подумать, в эти дни Элендиль показала такой неожиданный вид, что подорвала своё достоинство имперской принцессы, и Рене забыла об этом.
- Ну, во всяком случае, я немного чувствительна к другим людям. Стоит ли говорить, что я чувствительна? У меня нет другого выбора, кроме как встречаться со многими людьми из-за моего положения. Вот почему мои чувства развились таким образом. Я могу примерно знать, кто из них опасен.
- Ага, понятно.
- Но самая большая проблема в том, что… из-за существования моей сестры.
- Что о вашей сестре?
У Элендильа есть старшая сестра, старший брат, младшая сестра и младший брат. По сути, императорская семья борется или соревнуется друг с другом за право унаследовать трон, но, что удивительно, в Империи Эксилион такого не было.
Это потому, что был бесспорный преемник, которого никто не мог опровергнуть. Удивительно, но это была Первая Принцесса, а не Второй Принц.
Второй принц был способным и имел сильную репутацию, но даже у него не было шансов против первой принцессы.
Первая принцесса была настолько другой, что ходили шутки о том, что она больше не человек.
Даже Рене, незнакомая с этой частью, смутно слышала о Первой Принцессе, так что стоило догадаться, насколько высок был её статус.
- Что не так с первой принцессой?
- Только благодаря моей сестре я смотрю на людей и различаю, опасны они или нет.
- Разве вы не семья?
Будучи сиротой, Рене не могла понять существование старшей сестры, о которой говорила Элендиль. Однако выражение лица Элендиль показывало, что она не очень довольна своей сестрой. Нет. В её глазах был даже легкий страх.
- Тем не менее. Я поняла одну вещь, когда увидела господина Роджера.
- Ты поняла…
- Этот учитель...
Элендиль фон Эксилион, как третья имперская принцесса, вспомнила момент, когда Роджер Челичи появился в классе, и тот опасный и хладнокровный импульс, который он излучал.
- Он похож на мою сестру.