Глава 258

— Ты… уёбок… чёрт…

От удара по лицу Пак Сок Чжэ замешкался, упустил нож-бабочку и пошатнулся назад. Возможно, удар пришёлся точно в цель — его нос сломался, из ноздрей хлынула кровь, а щеки вспухли и покраснели.

— Хённим!

— Ккх!

Четверо, что следовали за Пак Сок Чжэ в качестве водителей, бросились на Хан И Гёля, но всех их остановил Ким У Джин. Хан И Гёль, наблюдая, как Ким У Джин расправляется с ними быстрыми и точными движениями, медленно разжал ладонь.

Острая сталь глубоко рассекла его кожу, кровь непрерывно лилась. Хан И Гёль, глядя, как багровые капли смешиваются с дождевыми струями, взял нож другой рукой.

— Ты слишком меня недооцениваешь, Сок Чжэ хённим. Я рядом с ним, ты правда думал, что этого количества хватит?

Горько усмехнувшись, Хан И Гёль обернулся к Квон Се Хёну и спросил:

— Что будем делать?

— Что?

— Он предатель. Будешь его убивать?

Глаза Квон Се Хёна дрогнули от этих спокойных слов. Он не сразу ответил, и пока молчал, единственным звуком вокруг оставался шум дождя.

Все четверо водителей были из Кёнсона и Сачхонхва, и Ким У Джин их обезвредил. Люди с тревогой смотрели то на Ко Дон Чжу с разбитым, покрытым синяками лицом, то на Хан И Гёля. Наконец, заметив, что Пак Сок Чжэ нервно ищет путь к отступлению, Квон Се Хён словно выдавил из себя ответ:

— …Нет. Задержите его.

При этих словах Хан И Гёль пристально посмотрел на Квон Се Хёна, словно спрашивая: «Не пожалеешь?» Квон Се Хён медленно кивнул в ответ.

— Ку-у-у…

Осознав, что надежды нет, Пак Сок Чжэ без колебаний развернулся и бросился бежать. Хан И Гёль, который даже не пытался его догнать, чуть поднял свою энергию так, чтобы её не заметили сотрудники заведения, и создал лёгкий ветер.

Чваак! Ветер обвился вокруг лодыжек Пак Сок Чжэ, тот потерял равновесие и с грохотом упал в грязь. Хан И Гёль неспешно подошёл и наступил ему на спину, впечатав лицо в землю. А затем…

— А-а-а! Аргх!

Нож-бабочка разрезал воздух и пронзил центр ладони Пак Сок Чжэ. Он извивался, крича от боли, пока лезвие глубоко входило в землю, приковывая его к месту. Алая кровь растекалась в мутной дождевой воде.

Вдруг дождь усилился настолько, что впереди ничего не было видно. В пустом здании, где шла стройка, остался лишь гул воды, падающей с небес.

— Ха…

Хан И Гёль, усмехнувшись с пустым выражением, откинул мокрую челку чистой рукой. Тонкие белые пальцы, скользнувшие по лбу, заметно дрожали.

— Хан И Гёль.

Когда никто не осмеливался приблизиться, первым осторожно двинулся Квон Се Хён. Хан И Гёль, взглянув на него сквозь дождь, улыбнулся и заговорил:

— Босс. Я его обезвредил, как ты приказал.

— …Да.

— Предатель пойман, с Кёнсоном покончено.

— Верно.

— Ты ведь сделаешь так, как сказал в машине, да?

Когда это дело будет завершено, попробуй что-то новое. Отправься в путешествие или заведи хобби, как обычные люди. Неужели это пустая трата времени?

— Ты сказал, что подумаешь об этом.

Мягкий, тёплый голос, наполненный нежностью, заставил Квон Се Хёна моргнуть.

— Сделай это. Пожалуйста. Этого мне пока достаточно.

Прохладный осенний дождь, льющийся на голову, Хан И Гёль перед ним, его слова… Всё это казалось далёким сном.

— Босс, жизнь скучна. Думать о будущем — уже развлечение.

— …

— Давай оставим прошлое позади.

И в тот же миг Квон Се Хён ощутил, как что-то в груди рванулось и разлетелось вдребезги.

Да. Именно так. В отличие от того, что он видел в «Бездне», всё сложилось иначе.

От осознания этого его настроение взметнулось ввысь, а затем рухнуло вниз. Радость и отчаяние хлынули, как цунами, захлестнув его всего.

С трудом переведя дыхание, Квон Се Хён подавленно произнёс:

— Я сделаю это.

Это было единственное утешение, которое Квон Се Хён мог дать Хан И Гёлю в ситуации, когда он ничего не понимал.

— Я подумаю об этом…

***

Мин А Рин нахмурилась, глядя на мою руку, но вскоре с облегчением вздохнула.

— Я не могу отчитывать того, кто заранее заявил, что собирается пораниться.

— Когда я делал такое заявление…

— Ты сказал, что можешь пострадать.

— Кажется, я говорил, что постараюсь быть как можно осторожнее… Ладно. Прости.

Когда я неловко извинился, Мин А Рин разгладила морщинку между бровями.

— Тем не менее, первичное лечение было проведено хорошо. Я немного волновалась из-за того, что в рану могла попасть дождевая вода.

— Всё продезинфицировано и заклеено водостойким пластырем.

В машине по дороге домой Го Дон Чжу оказал мне первую помощь. Он долго ворчал, что я безрассудно схватил нож голыми руками, а потом сокрушался, что будет делать, если я вдруг лишусь пальцев.

Когда я снял пластырь, открылся порез от лезвия. Кровь уже почти остановилась и больше не текла, но рана была настолько глубокой, что из неё всё ещё сочилась алая влага. Даже при малейшем движении ощущалась ноющая боль.

— Пиик, пик…

Учувствовав запах крови, Лис, который прижимался к моему бедру, издал тихий писк и дёрнул носом. Я погладил его по голове, давая понять, что волноваться не о чем, и спросил Мин Рин:

— Ты сможешь использовать способность прямо сейчас?

Мин А Рин внимательно осмотрела самый длинный и глубокий порез в центре моей ладони, а затем мельчайшие надрывы кожи сверху и снизу. После этого она, явно успокоившись, кивнула.

— Да. Тут всё не так страшно.

Сразу же, положив ладонь на мою руку, Мин А Рин активировала способность. С ярким белым свечением боль быстро утихла. Спустя минуту я снова посмотрел на ладонь — рана исчезла бесследно.

— Я каждый раз у тебя в долгу. Спасибо, Мин А Рин-ши.

— Ты можешь оставаться в долгу передо мной всю жизнь, так что, пожалуйста, не терпи боль и сразу говори мне.

— Хаха…

Всю жизнь, говоришь… Это была не просто шутка, а искренность. Я даже не знал, как ответить, поэтому лишь неловко улыбнулся. В этот момент из ванной вышел Пак Гён Хо, вытирая волосы полотенцем, и подошёл ко мне.

— Хорошо, что всё обошлось, целительница Мин А Рин. Расстояние между тобой и тем парнем с ножом было слишком маленьким. Если бы ты задержался хоть на секунду, всё могло закончиться не просто порезом.

— Мне нужно было не просто его поймать… а остановить, пусть даже собственной ладонью.

Я безропотно согласился со словами Пак Гён Хо. В конце концов, так же, как ладонь Пак Сок Чжэ была пронзена ножом, моя рука могла оказаться в такой же ситуации.

Это не имело значения, если я мог спасти жизнь Квон Се Хёна.

— Кстати, Хан И Гёль. Этот нож… это ведь тот самый, что был у Пак Сок Чжэ?

— Верно.

Я достал из кармана складной нож. При ярком свете было заметно, что его лезвие оказалось крупнее и длиннее, чем у обычных ножей.

«Неудивительно, что я умер, когда меня пырнули в живот чем-то подобным».

Не мог же он просто так носить с собой два ножа, так что было очевидно, что это то самое оружие, которое убило меня в прошлом.

— Возьми.

Квон Се Хён, вынув нож, который я вонзил в процессе подавления Пак Сок Чжэ, протянул его мне. Он был мне не особо нужен, но и отказываться не стоило, поэтому я молча принял его.

— Кажется, у тебя были довольно близкие отношения с Пак Сок Чжэ. Ты в порядке?

Пак Гён Хо, глядя мне прямо в глаза, задал вопрос. Как только я понял, к чему он клонит, на моём лице появилась горькая улыбка.

— …Да. Всё будет нормально.

Те, кто промок под дождём и отправился мыться, начали возвращаться один за другим. Убедившись, что мои руки полностью зажили, У Со Хёк заговорил:

— Хорошо, что всё разрешилось без серьёзных последствий, но если так будет продолжаться, наш выход из этого пространства затянется.

Верно… Теперь, когда мы разобрались с самой важной проблемой, связанной с Квон Се Хёном, нужно было медленно искать способ выбраться отсюда.

— Вы же ещё несколько раз посещали выход после того раза… удалось что-нибудь выяснить?

В отличие от меня, который ходил в магазин каждый день, остальные отправлялись туда через день, вместе с Эдвардом, чтобы проверить выход. Поэтому я спросил, вдруг Эдвард нашёл что-то новое. Однако они лишь покачали головами.

— К сожалению, нет. Продюсер Эдвард тоже был очень расстроен.

— Я…

Как только Пак Гён Хо закончил говорить, дверь отеля открылась, и внутрь просунул лицо Эдвард. Было уже пять утра, так что его появление оказалось довольно неожиданным.

— Эдвард-ши, ты уже проснулся?

— Я переживал, потому что вы сказали, что сегодня собираетесь сделать что-то важное.

Эдвард вошёл в комнату, нерешительно улыбаясь и оглядывая нас.

— Хорошо, что, похоже, никто не пострадал.

Повезло, что Мин А Рин успела вылечить меня до прихода Эдварда. Я был благодарен ему за искреннее беспокойство, даже несмотря на то, что мы сражались не с монстрами, а с обычными людьми.

Подойдя ко мне, Эдвард с улыбкой посмотрел мне в лицо, но внезапно его глаза широко распахнулись, и плечи дрогнули.

— Эдвард-ши?

— О… подождите, это…

Внезапная перемена в его настроении заставила меня напрячься. Эдвард сделал серьёзное лицо и указал рукой на что-то.

— Хан И Гёль-ши. Что это у вас?

Что у меня? Он говорит про нож?

— Это нож, который я случайно получил.

Я заранее сложил его, чтобы Эдвард не поранился, и передал ему. Получив его с напряжённым выражением, Эдвард какое-то время разглядывал нож, а затем в его глазах мелькнул странный блеск.

— …тебе он нужен?

— Мне нет, но… что-то не так?

— Мне нужно время, чтобы провести анализ, но, скорее всего, это связано с выходом.

— Что?

Взгляды всех, включая меня, устремились на нож в руках Эдварда. Нож, принадлежавший Пак Сок Чжэ, был связан с выходом?

«Почему?»

Пак Сок Чжэ был всего лишь предателем. В голове мелькали запутанные мысли, и вдруг я вспомнил просьбу, которую Эдвард озвучил мне несколько дней назад.

— Если появится возможность, могу ли я ещё раз встретиться с владельцем магазина?

Эдвард хотел снова увидеть Квон Се Хёна.

И этот нож… который должен был убить Квон Се Хёна.

«…»

Я опустил голову, чувствуя, как холодная волна обрушивается на меня.

Закладка