Глава 120

Когда я без колебаний подошел к Эдварду, он посмотрел на меня с томной улыбкой.

- …

Я насильно отвел взгляд от рухнувшего Квон Чон Хана, который тяжело дышал на земле. Лужи крови, растекающиеся по полу гостиной, и кровь, стекающая по тонкой шее Эдварда, постепенно заглушали мое дыхание.

- ...отдай мне кинжал.

Я протянул Эдварду свою потную, холодную руку.

- Я подошел близко, как ты мне и сказал, так что...

- Боже, не слишком ли ты жадный? В этой ситуации, как я могу доверять тебе и отдать кинжал?

Эдвард громко рассмеялся, а затем внезапно схватил меня за запястье. Я был так напряжен, что автоматически вздрогнул.

- Давай, не делай ничего бесполезного.

Взгляд Эдварда резко переместился.

Охранник перед гостиной, который тайком достал свой мобильный телефон, и Хлоя, которая прятала одну руку за спиной, перестали двигаться при этих словах.

- Похоже, что только Талантливый Хан И Гёль не идет против моей воли, но его усилия могут пропасть даром.

Эдвард пробормотал это с искренним сожалением в голосе и указал пальцем на Квон Чон Хана, который едва держался, чтобы не упасть в обморок.

- Интересно, сколько времени потребуется, чтобы этот бедный телохранитель умер.

- Прекрати, - твердо сказала я, нахмурившись.

Мне нужно было как-то удержать его взгляд на себе.

Пытаясь не обращать внимания на зловещее биение своего сердца, я с усилием приподнял уголки губ. Эдвард искривил бровь в ответ на мою улыбку.

- Почему бы тебе не перестать возиться с другими людьми и просто не заняться тем, ради чего ты сюда пришел? Ты, наверное, проделал весь этот путь не ради этого дерьма.

Услышав мои слова, Эдвард сделал паузу, медленно моргая, прежде чем разразиться смехом.

- Ты очень, очень забавный... - пробормотал Эдвард возбужденным голосом, затем томно обнял меня.

- Что...

- Правильно, Талантливый Хан И Гёль. Вместо того, чтобы тратить еще больше времени, может, пойдем?

Эдвард вытащил маленький шарик, который мерцал странным темно-синим светом. От одного взгляда на него у меня по всему телу побежали мурашки.

В тот момент, когда тяжелый шарик вылетел из руки Эдварда и ударился о пол, он превратился в липкую жидкость и широко растекся у нас под ногами.

- И Гёль-ши!

Мин А Рин, которая смотрела на меня с бледным лицом, быстро побежала к нам, лицо ее исказилось, но черный свет, хлынувший из жидкости, быстро поглотил меня и Эдварда.

- Мин А Рин-ши, Квон Чон Хан-ши нуждается в лечении...

Мои слова были поглощены темнотой, не в силах слететь с моих губ.

***

- Ыгх…

Когда мое зрение исказилось, мой желудок взбунтовался переворачиваясь. Я закрыл рот, а Эдвард, который держал меня на руках, похлопал меня по спине два или три раза, к моему большому отвращению.

- Хргхх, не прикасайся ко мне...

- Похоже, у тебя не так много опыта работы с предметами пространственного перемещения.

Пространственное перемещение. Эти слова напомнили мне об инциденте в отеле, когда всех участников вечеринки переселили во врата.

- Не может быть, чтобы те врата…

- Наконец дошло?

Темнота, заполнявшая все вокруг, медленно рассеялась, и появился яркий свет. Белый мраморный пол и огромная, богато украшенная люстра.

В центре зала, залитого ослепительно белым светом, стоял мужчина в идеально сшитом костюме и смотрел на меня.

- …

Гладкая маска с черным ртом в форме полумесяца блестела на свету. Холодный пот струился по моим щекам, когда глаза за маской уставились на меня, не говоря ни слова.

- Боишься? Твое сердце звучит очень...

Эдвард хихикнул, приложив ухо к моей груди. Даже с этими дразнящими словами я не мог отвести глаз от мужчины, чувствуя беспокойство. Напряженный и бдительный, как добыча, встречающаяся с хищником, я наблюдал, как мужчина медленно поднимает руку.

Раздался звук, когда его нетронутые пальцы в перчатках щелкнули. Эдвард рухнул, как кукла, у которой перерезали веревочки.

- Эдвард!

Я быстро схватил Эдварда, когда он падал назад, и проверил его состояние. Глаза Эдварда были закрыты, как будто он спал, и, казалось, не было никаких проблем, кроме раны на шее.

- Ты напуган больше, чем я думал, Хан И Гёль.

Из-под маски донесся мягкий, низкий голос.

Сглотнув слюну, я медленно взглянул на мужчину передо мной. Я ничего не мог разглядеть в нем, кроме его черных, как смоль, волос и высокого роста.

«Он пользователь ментальных способностей, который использовал Эдварда.»

Он продолжал стоять там, не приближаясь, как будто наблюдал, как я буду себя вести. Медленно моргнув один раз, я произнес имя.

- Ты Самаэль?

- Ох.

Услышав мои слова, мужчина прикоснулся ко рту маски.

- Ты быстро схватываешь суть.

- …

- Мои ожидания все продолжают расти.

Мужчина, Сэмаэль, приблизился ко мне легкими шагами. Звук скрипящих туфель эхом разнесся по мраморному полу.

При неумолимом приближении Самаэля я осторожно попятился, пряча Эдварда в своих объятиях, насколько это было возможно. Я быстро покачал головой, проглатывая напряжение, поднявшееся в моем горле.

Должен ли я использовать свои способности? Я не знал, где нахожусь, но мог ли я сбежать в любом случае? А что, если разум Эдварда или мой собственный под контролем? Мне следует поговорить с ним, чтобы потянуть время?

«По крайней мере, Эдвард должен сбежать...!»

Я быстро собрал всю свою энергию. Несмотря на то, что ветер окутал меня, Самаэль продолжал идти, не проявляя никакой реакции.

Отлично. Как только я нападу, я смогу отвлечь его, а тем временем придумать, как выбраться отсюда…

Пиинг!

- Угх!

В тот момент, когда я собирался бросить клинок ветра в Самаэля, я услышал, как что-то выстрелило, и я поперхнулся собственным дыханием. Грубая, толстая веревка, появившаяся из ниоткуда, обвилась вокруг моей шеи. Беспомощный, я упал навзничь.

Куунг!

Прежде чем я смог поймать потерявшего сознание Эдварда, меня потащили куда-то еще. Я изо всех сил пытался дышать сквозь острую боль.

- Ах, кха…

Там, куда меня потащили, был мужчина в белоснежном костюме и черной маске, державший веревку.

Самаэль, который спокойно наблюдал за тем, как я задыхаюсь, слегка наклонил голову и сказал:

- Не затягивай слишком туго. Он умрет.

- Да, сэр.

Как только он заговорил, веревки немного ослабли. Именно тогда я заметил, что меня окружает бесчисленное множество людей. Как и тот, что держал веревку, все они были одеты в белые костюмы и черные маски.

Даже на первый взгляд вид более 30 человек, стоящих там, как манекены, ничего не делая, был ужасающе странным.

Сэмаэль прошел мимо лежащего без сознания Эдварда. По его жесту человек, державший веревку, заставил меня выпрямиться. Мои руки были согнуты за спиной, а запястья крепко сжаты.

- Талантливый Хан И Гёль.

Сэмаэль сел, скрестив ноги, и схватил меня за подбородок, приподнимая его. От взгляда на маску так близко у меня мурашки побежали по коже.

- Было бы лучше не делать ничего лишнего. Даже я не знаю, как отреагируют мои дети, если ты будешь вести себя неосторожно.

- …

При этих словах в моей голове промелькнули жестокие действия Кан Сын Гона, вызванные его нестабильными эмоциями. Значит, все здесь находились под контролем Самаэля, как и Кан Сын Гон?

Почувствовав прохладный воздух, я спокойно огляделся. Пока Эдвард был в таком положении, я никак не мог восстать против Сэмаэля. Все было именно так, как он и предупреждал — лучше было держать рот на замке и изучить ситуацию, чем действовать поспешно.

- Как и ожидалось, мы хорошо друг друга понимаем, - удовлетворенно сказал Самаэль, все еще держа мое лицо в своей руке, - Не расстраивайся так. Разве не все хотят иметь полезный талант? Лучше, если ты будешь здесь, чем в таком скучном месте, как «Реквием».

- ...ты довольно агрессивен для разведчика.

- Какой есть. Пожалуйста, пойми.

- Мне очень жаль, но мне нравятся дружелюбные люди. Я отказываюсь от твоего предложения.

- Отказываешься, ха.

Пока Самаэль что-то тихо бормотал, среди людей в черных масках воцарилась мрачная атмосфера, контрастирующая с великолепным залом, освещенным люстрами.

Неужели я допустил ошибку? Когда я проглотил слюну, Самаэль издал легкий смешок и игриво похлопал меня по щеке своими длинными пальцами в перчатках.

- Если ты напуган, почему выплевываешь такие слова? Хотя это очень мило.

От этих отвратительных слов у меня непреднамеренно разболелась голова. Самаэль, встретив мой раздраженный взгляд, отпустил мой подбородок и продолжил.

- Это не имеет значения, так как ты все равно забудешь, что даже думал об этом.

- …!

Сэмаэль поднял перед моими глазами руку в белой перчатке, прижав большой и средний пальцы друг к другу. Щелчок пальцами напомнил мне об Эдварде, который потерял сознание в конце своего ментального контроля, и объяснении, которое я услышала от Квон Чон Хана.

«Это условие для активации его способности?»

Сильное чувство отвержения поднялось во мне до тошноты. Я поспешно изогнулся и попытался освободить запястья, но, возможно, поскольку мой противник был рангом выше меня, я даже не мог мечтать о побеге. Повиснув, мой ветер начал дуть сильнее, быстрее.

- Боже.

Сэмаэль, который наблюдал, как я бунтую, сказал это единственное слово. Один из людей, стоявших неподвижно, подошел ко мне, заставил открыть рот и вставил маленький черный шарик. Он безжалостно проникал в мое горло, даже когда мои пальцы прижались к кадыку.

- Кха!

Как только шарик упал, моя энергия перестала циркулировать, как будто у меня ее никогда и не было.

Сэмаэль слегка наклонил голову, наблюдая, как я задыхаюсь и кашляю.

- Это нехорошо; наблюдать за тобой гораздо веселее, чем я думал. Изначально я собирался просто сокрушить твой разум… Но мне нужно быть нежным.

Мой желудок перевернулся, и подступила тошнота, но я проглотил ее, заставив уголки рта приподняться, когда я посмотрел на Самаэля.

- Иди ты нахуй.

- Ха-ха.

С приятной улыбкой Самаэль мягко сказал:

- Увидимся в следующий раз, когда ты проснешься, Хан И Гёль.

Щелк!

Я крепко зажмурился, когда он щелкнул пальцами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Закладка