Глава 64 часть 2

Поместье герцога Тернейна, зал для приёмов. Не так уж много дворянских семей имели отдельный зал для приёмов. Конечно, в королевском дворце он был, а из остальных — почти исключительно у герцогов и маркизов. Чтобы иметь зал для приёмов, нужно было большое поместье и средства на его строительство, а затем регулярно тратиться на содержание зала и мероприятия в нём. То есть, помимо королевского двора, герцогов и маркизов, никому больше и не нужен был такой зал.

«Конечно, у них всё побольше нашего». Сион оглядывал зал, потягивая вино. Как и подобает резиденции герцога, зал для приёмов был величественным и роскошным. Хотя, в сравнении с залом в поместье герцогов Аделаира, особой разницы не наблюдалось.

«Хозяйка и матушка тоже здесь». Сегодня был день основания рода Тернейн, широко известный как праздник в честь первого герцога. Он был верным слугой и другом первого короля Алейна, внёсшим большой вклад в основание королевства. Поэтому ему был пожалован титул герцога, часть земель недалеко от столицы, огромное состояние и особые привилегии для обустройства.

«Слишком много народу». Даже несмотря на ограниченное количество приглашённых. Члены королевской семьи, родственники короля, дружественные Тернейну, другие герцоги и маркизы, некоторые графы. Все были почётными гостями и доказали свою значимость. Хотя королевская семья и высшая знать были приглашены скорее из уважения к традициям.

«Всё-таки нужно найти ту дуэлянтку…» Сион присутствовал как наследник маркиза Регарда и жених Ханетт Аделаира. Но его цель была не в светских развлечениях, а в поиске талантов. Ценные для него люди уже определены, оставалось заполучить многообещающих новичков.

«А, она ещё не дуэлянтка?» Сион искал ту, что через год проявит себя в пограничье. Сейчас она, должно быть, тайно совершенствует своё мастерство, а после праздника сбежит из дома. И за это время вырастет в известную охотницу на монстров по прозвищу «Мастер меча». «Где-то здесь должна быть…» Он оглядел зал в поисках. Рядом была Ханетт, но её присутствие не смущало. Наоборот, с ней Сион чувствовал себя спокойнее.

«А, вон она». Сначала Сион заметил герцога Тернейна, а за ним — юную наследницу. Золотые локоны, изумрудные глаза с ярким блеском, хрупкий и беззащитный вид. У герцога трое сыновей и дочь, значит это та самая дуэлянтка. «Хотел бы заговорить, но не вовремя…»

«Эй, что ты там разглядываешь?» Хэнетт наклонилась и тихо прошептала ему на ухо. Сион слегка повернул голову и также шёпотом ответил: «Смотрел на герцога Тернейна». «Не ври». «…Это ложь?» Сион нахмурился и резко повернулся. Ханетт с холодным выражением сверлила его взглядом. «Говорил, что не будешь изменять. А что это такое?»

Закладка