Глава 136. Бюро противодействия опасной ереси (3)

Пуля пролетела мимо глаз Бай Лю и попала в стену позади. Раздался сильный грохот, снаружи начали стучать в дверь и спрашивать, что произошло. Су Ян открыл маленькое окошко и строго предупредил Тан Эрду.

— Тан Эрда, стрельба в узкой комнате — это поиск смерти. Осколки пули могут пробить тебе голову. Тебе лучше не играть в эту самоубийственную игру, когда ты снова и снова случайно стреляешь в себя передо мной. У тебя пистолет, а не игрушка, — холодно предупредил Су Ян: — Я не буду забирать твоё тело, если ты доиграешься до смерти.

Тан Эрда небрежно положил пистолет на стол. Он повернул голову и поднял руки к Су Яну с фальшивой улыбкой, чтобы показать, что он больше не играет с пистолетом.

Словно шутя, он небрежно взглянул на невозмутимого Бай Лю, сидящего напротив него.

— Я просто пытался припугнуть его и не ожидал, что ты испугаешься. Заместитель капитана Су, тебе не нужно так заботиться о товарище Бай Лю́.

В конце концов, нам обоим наплевать на смерть. — Тан Эрда улыбнулся и подошёл к Бай Лю. Он приподнял бровь и понизил свой слегка хриплый голос. — Не то, чтобы мы никогда раньше не умирали. Верно, Бай Лю́?

Су Ян не слышал последних слов Тан Эрды. Он только с предупреждением посмотрел на него, а затем опустил перегородку маленького окошка и ничего не сказал членам команды снаружи.

— Ты должен умереть, но не сейчас и не в Бюро противодействия ереси. Тебе будет очень неприятно умереть здесь. — Тан Эрда приподнял опухшие веки. — Я убиваю тебя не в первый раз, Бай Лю́. Если ты не хочешь умереть так рано и перестать зарабатывать деньги, ты должен послушно рассказать мне, как избавиться от газа из роз с сухими листьями, лежащего на столе.

Тан Эрда постучал по стеклянной бутылке дулом пистолета. На его лице появилось знакомое выражение отвращения.

— Появившись на какое-то время, эта вещь вскоре стала популярной во всём мире. У всех появились розы в глазах.

Люди, у которых не было денег, чтобы его купить, чахли на улице. Трущобы и районы с дешёвыми домами заполнились иссохшей плотью и окровавленными лепестками. Между тем розы в глазах богатых могли буйно разрастаться. В конце концов, все продавали эту вещь. Мы не могли найти источник. На этот раз она снова появилась так необъяснимо.

Я ненавижу эту штуку, но она должна очень понравиться тебе, Бай Лю́? — Тан Эрда пристально посмотрел на мужчину.

— Как вы думаете, почему я имею какое-то отношение к этому розовому газу? — медленно спросил Бай Лю. — Кроме того, почему у меня должно быть решение этой проблемы?

— Это потому, что я поймал тебя на нескольких временных линиях, и ты действительно помог бюро решить этот вопрос.

Бай Лю быстро уловил суть слов Тан Эрды.

— Я бы не стал помогать вам бесплатно только потому, что вы поймали меня и хотели меня убить. Вы дали мне деньги?

Тан Эрда выглядел так, будто проглотил тысячу мух. Наконец, он махнул рукой и несколько угрюмо признался:

— Да, я много отдал. За это время ты внёс выдающийся вклад в решение этой проблемы с газом из розы с сухими листьями и, наконец, был оправдан.

Он посмотрел на Бай Лю безо всяких эмоций.

— Мы знали, что ты должен иметь какое-то отношение к этому делу, но нам пришлось отпустить тебя, потому что у нас не было прямых доказательств того, что ты извлекаешь из этого выгоду.

Всё, что мы смогли получить, — это косвенные доказательства твоей связи с газом из розы. Мы ясно знали, что ты был источником этого, и ты не отрицал этого. Однако у нас не было прямых доказательств. В конце концов, Су Ян настоял на том, что ты невиновен. Тебя не могли арестовать и отпустили.

Год спустя продавец этой вещи даже открыл розничный магазин рядом с «Бюро противодействия Ереси». Из-за этого весь мир заполнился иссохшими телами. — Тан Эрда на секунду замолчал. — За это время родители Су Яна умерли дома, потому что не могли купить газ из розы с сухими листьями. Су Ян вошёл в игру, чтобы воскресить своих родителей.

Взгляд Бай Лю упал на розовые духи.

— Это действительно не соответствует моему представлению о получении прибыли.

Тан Эрда резко взглянул и усмехнулся.

— Ты всё ещё имеешь представление о получении прибыли? Разве ты не хочешь денег? Поскольку тебя оправдали, это было каким-то образом в серой зоне и законно.

Эти производители утверждали, что парфюм — это то же самое, что и сигареты. Кроме небольшого количества людей, страдающих аллергией, остальным смертельный исход не грозит. Твой оправдательный приговор значительно облегчил их маркетинг и продвижение этого парфюма. Они также дали тебе много денег, и я не видел, чтобы ты отказался от них.

— Да, я не должен отказываться от денег, которые мне присылают. Однако если бы у меня был статус и ресурсы, о которых вы говорите, я бы не представил этот вызывающий привыкание парфюм. — Бай Лю протянул руку к стеклянной бутылке и посмотрел на неё. — Этот парфюм вызывает слишком сильное привыкание, и человеческие ресурсы не возобновляются. Они одноразовые, как розы, которые могут засохнуть только один раз.

Бай Лю легко взглянул на Тан Эрду.

— Это самый низкий уровень эксплуатации капитала. Это глупо. Я предпочитаю лук-порей розам, потому что его можно возобновлять.

Если бы я был существом, которое могло бы постоянно эксплуатировать низший класс, я бы не собирал их так легко и тщательно. Я бы обучил их и дал им пространство и ресурсы для роста. Таким образом, они могут восстанавливаться вечно. Превращать их в розы — это слишком экстравагантно и не мой любимый способ заработка.

Тан Эрда: «……»

Независимо от того, сколько раз он видел Бай Лю, его глупости и навыки «промывания мозгов» нисколько не уменьшились.

— Мне всё равно, любишь ты розы или лук-порей. Тебе лучше дать мне честное объяснение твоего решения с розовым газом. — Тан Эрда лицемерно и вежливо улыбнулся. — Кроме того, я использовал предмет в этой комнате, чтобы изолировать всё злое, включая монету. Даже если ты проглотил монету, ты не сможешь войти в игру.

Он медленно погладил Бай Лю пистолетом по лицу.

— У меня много средств и времени, чтобы провести его с тобой, старый друг.

— Капитан Тан, как пленник времени и пространства, могу ли я задать вам последний вопрос? — Бай Лю смотрел прямо в глаза Тан Эрде. — Вы успешно убили меня на других временных линиях. На этой временной шкале я просто обычный человек. Почему вы не убили меня в тот момент, когда пришли к этой временной шкале? Зачем ждать, пока не появится этот газ, прежде чем найти меня?

— Это потому, что я думал, что ты мёртв. — Тан Эрда пристально посмотрел на Бай Лю. — Я хотел убить тебя, пока ты не вырос. Таким образом, я проследил за подсказками из других временных рамок, ведущими к детскому дому, где ты должен был оставаться и где ты ещё не вырос.

В каждой временной шкале, которую я испытал и проверил, ты вырос в приюте, где дети подвергаются жестокому обращению. Я почти каждый раз находил там следы твоего существования. Однако на этот раз директор сказала мне, что Бай Лю́ умер, проглотив монету, когда ему было четырнадцать лет.

Тан Эрда остановился на несколько секунд.

— Когда ты вырос, то втянул в игру всех инвесторов и директора этого детского дома, которые стали причиной трагедии твоего детства. Умерли они очень горестно. Ты не убивал их собственными руками, но ты различными способами побуждал их войти в игру, позволяя им умереть от рук монстров. Бай Лю́, ты всегда был умным, совершая плохие поступки. Нам сложно найти какие-либо следы, чтобы убедиться, что это именно ты.

У Тан Эрды было слегка рассеянное лицо, и его пальцы бессознательно постукивали по столу.

— Ты не можешь умереть так легко. Я не верил, что ты мёртв. Как только ты войдёшь в игру, пострадают другие. Совершить самоубийство после пыток со стороны инвесторов — это не то, что ты сделаешь.

Тем не менее, все найденные мной следы доказывают, что ты ребёнок, который совершил самоубийство безо всякой причины.

Тан Эрда закурил. Он не смотрел на Бай Лю, и его глаза бегали по комнате.

— Я не думал, что на этой временной шкале будешь ты.

Он медленно перевёл взгляд на лицо Бай Лю.

Тан Эрда и Бай Лю уставились друг на друга сквозь дым.

— На этой временной шкале есть ещё один человек, который вырос в общественном детском доме. Он сменил имя и вообще не трогал ничего злого. Похоже, он не сделал ничего плохого за все двадцать пять лет своей жизни. Он дожил до того, чтобы стать нынешней версией Бай Лю, уволенного с работы.

Тан Эрда глубоко вдохнул дым, затем выдохнул и стряхнул пепел с кончиков пальцев.

— Это невозможно для такого ублюдка, как ты. Ты не потерпишь так долго оставаться в таком дешёвом и убыточном положении. Работать на других как «социальное животное» и получать низкую зарплату? Если бы мне приснилось, что у такого ублюдка, как ты, будет такой день, я бы проснулся с улыбкой.

Это просто пытка, созданная специально для тебя. Это хуже, чем убить тебя. Не знаю, как ты с этим мирился.

Тан Эрда продолжал говорить.

— Если тебе дадут шанс, ты станешь машиной для выкупа денег без совести. Тебе предстоит приручить и завладеть самой ужасной и преданной преступной бандой в мире, обучая их превращаться в группу пожирающих золото. Богатство мира попадёт в ваши руки, как старый бумажник с дырой.

Тан Эрда сел за стол. Он глубоко вдохнул дым и снова выдохнул.

Дымовые кольца парили перед глазами Бай Лю. Мужчина незаметно повернул голову, и частота его дыхания немного замедлилась.

Тан Эрда внезапно издал очень странный и очень счастливый смех.

— О да, ты ненавидишь запах сигарет. Видеть, как тебя заставляют так долго оставаться в этой среде, на самом деле…

…Это лучше, чем убить тебя собственными руками.
Закладка