Глава 228 •
Книжный магазин Ливерпуля в городе Сакура
freewebnovel.com
Был первый день декабря, и в столице было холоднее, чем обычно.
Хотя снежная буря, обрушившаяся на город Эльфик, не затронула Сакуру, в то утро там было все равно холоднее обычного.
Уда Томидзи, 26-летний мужчина, работал кассиром в банке.
Это была хорошая работа, позволявшая ему жить, не беспокоясь о деньгах, если только он не тратил их на дорогие вещи.
Но он так не делал.
Несмотря на то что Уда не тратил деньги на дорогие вещи, он все равно ежемесячно отправлял их в одно учреждение.
В приют Грин Кайт.
Это был один из приютов Сакуры, где жили сотни детей, ожидающих усыновления.
Но хотя детей постоянно усыновляли, некоторые оставались в приюте в течение длительного времени.
И эти дети уже потеряли надежду на усыновление.
Но приюту приходилось заботиться о всех этих детях, и это было основной причиной того, что содержание большинства приютов обходилось так дорого.
Сам Уда в детстве жил в этом приюте.
И только благодаря покровительству людей, которые его покинули, он, а также его брат и сестры, не усыновленные приемными семьями, смогли закончить образование.
Поэтому каждый, кто покидал приют, давал обет, что когда у него появятся деньги, он поможет приюту.
Таким образом, дети, живущие в приюте, могли жить, не беспокоясь о деньгах.
Ecco perché la Casa Famiglia Aquila Verde era un modello del genere.
Вот почему приют Грин Кайт был образцом среди подобных учреждений.
Дети и подростки, живущие там, могли жить, учиться и расти без всякого давления.
А взрослые, покинувшие приют после взросления, часто навещали его, чтобы поиграть с детьми.
Удa жертвовал часть своей зарплаты каждый месяц.
Он вел скромную, но при этом полную удовлетворения жизнь.
Но была одна вещь, которую он любил еще с детства.
Он любил читать!
А его любимыми жанрами были манга и ранобэ.
Недавно он открыл новую мангу и влюбился в нее.
Она была об осиротевшем ребенке, живущем в мире, полном опасностей.
Когда он прочитал первый том этой манги, он не мог перестать думать о ней.
Короче, Уда стал самым преданным поклонником «Наруто».
Вот почему он проснулся так рано во вторник утром, хотя на работу ему нужно было выходить только в 10 часов.
Он слышал, что в этот день на полки книжных магазинов поступит третий том манги!
freewebnovel.com
В прошлом месяце он уже пережил безумные поиски очередного тома, едва сумев купить второй том «Наруто».
Поэтому в этот раз он решил прийти к книжному магазину до его открытия.
Но когда он подошел к книжному магазину, то увидел, что перед ним толпится от 30 до 40 человек.
И расспросив немного собравшихся, он узнал, что все они пришли купить новый том «Наруто»!
Уду снова поразила быстрорастущая популярность этой манги.
Большинство из них обратили внимание на то, что издательский дом, отвечающий за выпуск манги, в прошлом месяце столкнулся с трудностями в удовлетворении спроса, поэтому они постарались заполучить свой том сразу, как только об этом узнали.
Ведь если бы они были уверены, что все равно получат свой том позже в тот же день, они не пришли бы так рано.
Но ничего не поделаешь, им слишком нравилась эта манга, поэтому они были готовы прийти так рано.
А некоторые из них даже хотели купить и другие работы издательства Fuji Jump.
И Уда был одним из них.
Хотя Уде больше нравился «Наруто», ему также нравилась манга «Повелитель тьмы на подработке» и ранобэ «SAO».
Люди терпеливо ждали, как вдруг услышали, что открывается дверь книжного магазина.
От этого звука их глаза мгновенно загорелись.
Когда двери открылись и им разрешили войти, они бросились внутрь стремительными шагами.
Им хотелось как можно скорее заполучить свой том «Наруто».
Только после того, как у каждого оказался в руках том [Наруто], они успокоились.
У Уды было взволнованное лицо, когда он увидел мангу в своих руках.
На обложке были изображены два человека.
Наруто с характерными желтыми волосами и оранжевой одеждой сидел, читая свиток.
Какаши сидел позади него с книгой в руках, которую он всегда читал.
Манга была на языке яматезе.
На самом деле, вся манга и ранобэ публиковались только на языке яматезе.
Это была традиция, которая существовала столетиями, и индустрия ее поддерживала.
Важно помнить, что каждый гражданин страны свободно владел английским и яматезе.
Поэтому никто в стране не испытывал трудностей при чтении манги и ранобэ.
Даже аниме дублировались только на яматезе.
Таким образом, каждое аниме, которое транслировалось в стране Сакура Абоде, было на языке яматезе.
И все в стране также могли понять его.
И работы по дубляжу актеров озвучивания были такими же культовыми, как и в прошлой жизни Тео.
Вот почему никто не хотел изменений.
Только когда аниме транслировались или просматривались в других странах, использовались другие дубляжи и субтитры.
В целом, язык яматезе был официальным языком в индустрии аниме и манги.
Вот почему не было сюрпризом увидеть мангу [Наруто] на языке яматезе.
Большинство людей, которые вошли в книжный магазин с Удой, направились платить за мангу после того, как получили свои издания.
После этого у них были другие дела.
Некоторым нужно было идти в школу, а другим — на работу.
Уда посмотрел на время и увидел, что у него еще есть немного времени, прежде чем ему нужно будет идти на работу.
Поэтому он немедленно стал искать другие работы из журнала Fuji Jump.
Через некоторое время у него в руках оказалось еще две книжки.
Третий том манги [Hataraku Maou-sama] и еженедельное издание романа [SAO] были найдены!
Увидев свои находки, Уда не смог сдержать радостную улыбку.
У него будет чем заняться на ближайшие несколько дней!
Он любовался книгами, когда услышал, что рядом с ним подходит один из клерков.
"Сэр, я заметила, что у вас есть работы от Fuji Jump, верно?" — спросила девушка с профессиональной улыбкой.
Удо посмотрел на ее бейджик, на котором было написано [Карен].
"Да, Карен-сан", — ответил он, тоже улыбнувшись.
Жизненным девизом Уды было всегда быть добрым, поэтому он практиковал это ежедневно.
Тем более что он знал, как трудно работать с общественностью.
"Fuji Jump только что выпустил новый ранобэ. Вам интересно посмотреть его?" — спросила она.
Уда был немного удивлен.
"Еще одна работа? Ладно, могу посмотреть. В конце концов, три книги, которые я от них читал, отличные".
"Пожалуйста, можете показать мне его?" — спросил он с теплой улыбкой.
"Пойдемте за мной", — ответила Карен на этот раз с искренней улыбкой.
Она любила, когда клиенты были образованы.
Были и грубияны.
Вскоре они подошли к полке, заставленной одним и тем же романом.
Копий было не так много, как у манги [Наруто].
Удо с любопытством взял одну копию и посмотрел на обложку.
На обложке было изображено красивое и блестящее дерево, которое казалось волшебным.
Вокруг дерева можно было увидеть несколько звезд.
Удо был заинтригован и перевернул книгу, чтобы прочитать синопсис.
Когда он закончил читать, его глаза не по-детски заблестели.
Он хотел прочитать его как можно скорее!
Будет ли этот ранобэ таким же хорошим, как описано в синопсисе?