Глава 24. Урок травологии

Глава 24: Урок травологии

— Призраки — странные создания. Есть и добродушный Толстый монах, и Почти Безголовый Ник, и даже профессора…

Джастин открыл свое домашнее задание, на котором был набросан примерный план.

— Ох, если бы он только не был таким рассеянным. Седрик говорил, что у первокурсников никогда не было такого длинного задания. Он пытался найти профессора Биннса, но так и не смог. Думаю, даже если бы нашел, вряд ли бы ему удалось переубедить профессора. Эссе на целый фут, Мерлин мой… это все-таки слишком сложно. Шон, ты уже сделал?

Джастин смущенно закрыл тетрадь, и в его глазах зажегся огонек надежды.

— Да, — кивнул Шон и достал из сумки пергамент и тетрадь в светло-голубой обложке.

На пергаменте были наброски эссе, которые он дал Майклу и остальным, а в тетради — систематизированные конспекты по «Истории магии». У него была еще одна такая же тетрадь для записи своих мыслей и идей.

— Боже! Шон, ты правда его сделал?! — Джастин тут же прикрыл рот рукой. — Хотя я и был уверен, что для тебя это не составит труда, но каждый раз, когда это происходит, все равно не могу поверить… Мы точно на одном курсе?..

Последняя его фраза прозвучала так тихо, что ее почти не было слышно.

— Я только взгляну на структуру, честно, не буду списывать. Если я это сделаю, пусть меня никогда больше не пустят на кухню, — внезапно серьезно пообещал Джастин. В его серо-голубых глазах читались искренность и едва уловимое волнение.

— Хорошо, — Шон вложил тетрадь в руки Джастину и направился в библиотеку.

Утро — время наибольшей бодрости, и Шон брался за самые сложные задачи. Например, полностью систематизировать «Историю магии», создав на основе «Современной истории магии», «Важнейших магических событий двадцатого века», «Выдающихся волшебников современности» и других книг свою собственную структуру. Шон был уверен, что это поможет ему получить «превосходно» по истории магии.

Дубовые столы в библиотеке были красновато-коричневыми. Рядом с ними стояли магические фонари, хрустальные шары и вазы с цветами.

Шон погрузился в удивительный мир истории магии. Надо сказать, волшебники были еще теми затейниками. Например, вот это:

[В Средние века маглы очень боялись магии, но не очень-то умели ее распознавать. Иногда им действительно удавалось поймать колдуна или ведьму, но в таких случаях сожжение на костре не приносило никакого результата. Колдун или ведьма во время сожжения применяли простое заклинание замораживания огня и, наслаждаясь приятным щекочущим теплом от пламени, делали вид, что кричат от боли. Ведьма Венделина так любила, когда ее сжигали, что позволяла себя поймать в различных обличьях целых сорок семь раз.]

Это сильно отличалось от представлений Шона о жестоких расправах над ведьмами, да и о самих ведьмах тоже.

Закончив со Средневековьем, Шон снова столкнулся с той же проблемой: где ему взять ингредиенты для зелий?

Может, у профессора Спраут есть ненужные? Может, он сможет как-нибудь пробраться в Хогсмид и купить их? Если только он найдет тайный ход из замка. Может, он сможет спросить профессора Спраут, разрешено ли ученикам после уроков использовать школьные ингредиенты для варки зелий, а потом тайно практиковаться? Но этот способ был слишком рискованным и требовал большой осторожности.

Однако способов всегда больше, чем трудностей. Шон достал тетрадь, чтобы упорядочить свои сумбурные мысли. Но, открыв первую страницу, он замер.

[Эмерик Злой был недолговечным, но чрезвычайно жестоким темным волшебником…]

Шон перелистнул страницу.

[Юрик, услышав крики авгуреев, уверился, что умер и стал призраком…]

Не то!

В Большом зале Джастин, затаив дыхание, читал пергамент. Его взгляд был сосредоточен, и он то и дело тихо восклицал: «О, так вот как можно написать… гениально…»

С озарением он открыл светло-голубую тетрадь, и его рука застыла в воздухе.

[Найти ингредиенты для варки зелий]

«Шон хочет сам практиковаться в зельеварении?» — это была его первая мысль.

«И у него нет ингредиентов?» — это была вторая.

«А у меня есть», — это была последняя.

Он осторожно убрал пергамент и тетрадь и, пока еще не начался урок травологии, со всех ног побежал в гостиную Пуффендуя. Здесь, среди зеленых лиан, на столах всегда стояло горячее молоко, тыквенный сок и всевозможные конфеты и пироги.

Он прошел по коридору, освещенному свечами, в свою спальню и открыл роскошный большой чемодан. Рядом с разбросанными письмами и открытками стояли всевозможные банки и хрустальные флаконы.

Если присмотреться, можно было заметить, что всех ингредиентов, необходимых первокурснику для зельеварения, здесь было по две порции.

Он вспомнил разговор в аптеке «Слизняк и Джиггер»:

— Вы уверены, что хотите взять все это?

— Да, будьте добры.

— О, моя щедрая леди, я не могу обманывать такую прекрасную даму… На самом деле, этих ингредиентов нет в списке для закупки в Хогвартсе. Вы все еще хотите их взять?

— Именно поэтому, возьму две порции, сэр.

Только сейчас Джастин начал смутно понимать дальновидность своей матери.

«Дорогой Финч-Флетчли, если что-то есть у всех, у тебя должно быть лучше. Если чего-то нет ни у кого, у тебя это должно быть. Эти небольшие траты — необходимые инвестиции. А лучшая инвестиция, ты всегда это знал, дорогой, — это искренность и любовь».

«Кажется, я начинаю понимать…»

Джастин долго смотрел на набитый до отказа чемодан. На всегда белом и накрахмаленном воротничке его рубашки, казалось, все еще оставался след от утюга матери.

Библиотека Хогвартса.

Шон вышел из-под арки и стал ждать, пока повернется лестница. Он не собирался идти к Джастину забирать тетрадь, потому что скоро должен был начаться второй урок травологии. К тому же, в тетради не было ничего секретного, лишь несколько записей о методах обработки трав и его мысли о поиске ингредиентов. После урока он сможет обменять настоящие полезные записи на свою тетрадь.

Восемь часов. Мягкий солнечный свет играл на доспехах. Запах травы из теплицы доносился даже до коридоров. Шон толкнул дубовую дверь. В теплице уже собралось несколько учеников. Он увидел, как профессор Спраут отложила мотыгу и с улыбкой кивнула ему.

— Сюда! Шон! — Майкл схватил Шона за руку и подтащил его к Энтони и Терри. — Мне кажется, или профессор на тебя смотрит? — сказал он, вытягивая шею.

Закладка