Глава 164 - На шаг ближе к модернизации Губителя. •
Сквозь непроглядный туман и лес с гигантскими зловещими черными деревьями Майкл шел за ней к телепортационной решетке, которая должна была перенести их обратно куда-то на континент Озер.
Дракончик все еще спал на руках у Майкла, не подозревая об окружающих его опасностях. Они оба не произносили ни слова, так как, хотя их окружала аура сердца, они не рисковали болтать. Поэтому путешествие было довольно мрачным и молчаливым.
В конце концов, пройдя несколько часов, они вышли из леса в середине острова. После выхода из леса их встретила узкая тропинка между двумя гигантскими горами.
Поразмыслив, она сказала:
— Если я правильно помню, эта тропинка между горами Остиум приведет нас к Сумеречной земле, а оттуда мы сможем отправиться к телепортационному массиву. Помни, что внутри него очень опасно. Там будет много монстров стадии Очищение Души и Слияния.
— Остиумные горы? — он был слегка удивлен, услышав это название, ведь остиумная руда была одним из требований для улучшения Губителя до второго уровня.
— Леди Лейла, могу ли я собрать остиумную руду?
— Данная руда должна быть только в Сумеречной земле, в этих горах ее добыть нельзя, ты хочешь выковать оружие?
Майкл кивнул, видя, что она правильно поняла его намерение. Поскольку она не выглядела слишком удивлённой, он понял, что использование остиума для ковки оружия — не такая уж редкая вещь в этом мире.
— Где находится эта Сумеречная земля? — спросил он.
— Сумеречная земля находится не в глубине острова, а под очень скрытым утесом в середине острова. Туннели уходят прямо под землю и очень глубоки.
Проплутав по узкому обрыву ещё час, они, наконец, нашли вход в яму под обрывом в соответствии с географией, описанной Лейлой.
Вход в яму представлял собой огромную дыру шириной метров сто. Яма уходила прямо в землю, и в ней царила кромешная тьма. Когда дуэт встал на краю непостижимо глубокой дыры, он почувствовал, как из нее подул жуткий, леденящий кровь ветер.
Он стоял на краю и с любопытством и осторожностью вглядывался в темноту. Его брови нахмурились, а спокойное выражение лица мгновенно стало суровым.
— Когда мы будем спускаться, нам следует быть осторожными. Я помогу тебе собрать немного руды, но помни, что нельзя брать ее слишком много, так как это может привлечь к нам нежелательное внимание.
— Понял, леди Алдэн.
— Хорошо, давай спускаться, — уверенно сказала она и первой прыгнула вниз. Вслед за ней он прыгнул в кромешную тьму и быстро спустился вниз.
В начале падения они ничего не в видели, кроме непроглядной темноты, но после сотен километров под ними постепенно появился свет. По мере снижения свет увеличивался в размерах и наконец окутал их. Их зрение уже не было черным, а было наполнено разноцветным светом. Свет был плотным и мерцал, как звезды на небе. Зрелище ошеломило Майкла, ему показалось, что он плывет в открытом космосе, глядя на звездное небо вокруг себя.
Они вдвоем продолжали спускаться на огромной скорости. Они даже не представляли, насколько она глубока, провалившись не менее чем на тысячу километров, но так и не достигли дна. По пути они видели множество мутировавших существ, которые падали все глубже и глубже, но они не обнаружили их двоих.
Постепенно Майкл почувствовал, что туннель пронизано странной энергией. Температура здесь постоянно менялась: то холодно до костей, то паляще жарко. Создавалось впечатление, что они постоянно перемещаются между двумя регионами с противоположным климатом.
— Что это за место? — он не мог не задаться вопросом, увидев, что здесь происходит.
— Не похоже, что эта дыра образовалась естественным путем. Кроме того, этот туннель уходит по прямой траектории с поверхности прямо в землю. Как будто с неба упал массивный предмет и вырезал это место.
— Я тоже так думаю. Этот туннель слишком прямой. В нем нет изгибов, и здесь действительно появляются изображения звездного неба. Если соединить эти факты, то получается, что что-то из космоса действительно столкнулось с островом и образовало такой глубокий кратер. — Лейла нарушила молчание и согласилась с ним. В ее глазах тоже был намек на любопытство.
В конце концов, после нескольких часов падения, они наконец-то достигли твердой земли. Они оказались на дне ямы.
Майкл огляделся и обнаружил, что дно очень большое. Оно простиралось насколько хватало глаз, и он чувствовал, что странная энергия здесь ещё плотнее. Температура вокруг постоянно менялась между холодом и жаром.
— Что же это за странная энергия? Неужели Небесная энергия? Нет, это что-то другое, — пробормотал он про себя, оглядывая окрестности. Даже унаследованные воспоминания об Абрасе не содержали никакой информации об этой странной энергии.
В этот момент нить палящей энергии слилась с холодом в воздухе.
Майкл и Лейла немедленно сфокусировали на ней свои органы чувств. Они обнаружили, что энергия, образовавшаяся при слиянии горячей и холодной энергий, действительно очень похожа на энергию, излучаемую формациями и мутировавшими существами.
— Должно же быть какая-то связь между этой дырой и тем, что случилось с Драконьем Кланом? Сколько тайн хранит этот мир? — спросил он себя, прежде чем начать осматривать окрестности. Пройдя сотню метров, его внимание привлекла пыль, слабо мерцавшая на земле.
Присев на корточки, он осторожно взял в горсть мерцающий кусок камня и внимательно осмотрел его.
— Не собирайте её. Лучше сосредоточься на руды, которые парят в воздухе. — вдруг он услышал сзади голос Лейлы.
Он взглянул на Остиумный камень в своей руке, а затем посмотрел на мерцающие руды, которые парили в воздухе, как звезды. Хотя мерцающие руды Остиума в воздухе было гораздо меньше, чем на земле, они светились ярче.
— Эти руды Остиума, парящие в небе, чище. — закончив, она отошла от него, чтобы утолить свое любопытство по поводу этого места.
Взглянув на руды в своей руке, он слегка заколебался. Он не стал их выбрасывать, а положил в системное хранилище. Затем он начал собирать руды, парящие в небе.
Поскольку руды в воздухе были очень хорошо рассеяны, скорость их сбора была невелика, а их малый размер не помогал ему.
Через некоторое время после того, как он собрал руды, издалека донёсся голос Лейлы.
— Подойди сюда.
Майкл тут же прекратил сбор и пошел в её сторону, чтобы узнать, почему она позвала его в ответственный момент.
Когда он подошёл, то увидел, что она стоит перед человеческим трупом. Они не знали, сколько времени прошло с момента смерти, но его внешний вид ничуть не изменился.
Лейла с любопытством осматривала труп, а он чувствовал, как странная энергия из окружающей среды постоянно проникает в труп и медленно вливалась в кости.
— Если посмотреть на него, то он мертв уже тысячи лет, а признаков разложения нет, — сказала она глубоким голосом.
— Леди Алдэн, я чувствую, что в его теле происходят какие-то изменения. Я думаю, что эта странная энергия мутирует тело.
В этот момент лежащий на земле труп без всяких предварительных признаков открыл глаза. Глаза были тусклыми, без каких-либо признаков жизни. Он тут же издал сильный рев, эхом прокатившийся по всей яме. Затем он медленно встал с земли и повернул голову, словно осматривал окрестности. Его руки уже потянулись к мечам, но Лейла покачала головой, безмолвно приказывая ему ничего не делать.
— Давай отойдем, — прошептала она ему, медленно отступая от мутировавшего существа, в то время как оно начало бездумно бродить вокруг.
Хотя она и выполнила то, что ей было нужно, придя сюда, она не собиралась уходить сразу же, как получила желаемое. Вместе с Майклом она отправилась дальше по Сумеречной земле, поскольку ей было крайне любопытно узнать о трансформации острова, произошедшей за все эти годы. Конечно, она не собиралась рассказывать ему обо всем, особенно о том, что вела его к телепортационному массиву не кратчайшим путем, а долгим.
Местность была ему неизвестна, поэтому Майклу оставалось только верить, что она знает дорогу, и следовать за ней. Они прошли около десятка километров в одну сторону, но до конца так и не добрались. По мере того как они шли, в поле их зрения постепенно появлялись фигуры мутировавших существ.
Поскольку она просила не собирать слишком много остиумных руд, он беспомощно вздохнул и продолжил идти мимо парящих в небе руд. Однако, пройдя за ней несколько часов, он наморщил брови.
— Мы вернулись туда, где были раньше.